Татьяна БончОсмоловская в своей книге как раз это подчеркивает, ссылаясь, например, на Омара Колабреса, кото рый называет наше время временем Необарокко, и на Умберто Эко, еще в 80е годы говорившего о Новом средневековье (с. <...> Книга БончОсмоловской, на мой взгляд, как раз и вызвана к жизни обстоятельствами сугубо современными. <...> Татьяна БончОсмоловская, на чинавшая свои подходы к теме с исследования знаменитой фран цузской группы УЛИПО и перевода «ста тысяч миллиардов 482 стихотворений» Раймона Кено, оказалась востребована россий скими палиндромистами и прочими формалистами. <...> КЛЯТИС 485 Женская драматургия Серебряного века/Сост., вступ. статья и коммент. <...> Но женская драматургия остает ся недооцененной: художественные произведения писательниц не переиздаются, не получают сценического воплощения. <...> «во многом предвосхитили поиски театра абсурда, дали образцы дет ской драматургии, расширили сферу комического» (с. <...> «Женская драматургия Серебряного века» будет действитель но интересна широкому кругу читателей. <...> В соот ветствии с заглавием, книга делится на три части, внешне, на пер вый взгляд, не связанные между собой: первая представляет собой комментарий к строке «Дайте Тютчеву стрекозу», вторая выявля ет литературные аллюзии в стихотворении на смерть Ольги Вак сель, в третьей прослеживаются эксперименты Мандельштама с синтаксисом и грамматикой. <...> За «стрекозой» обнаруживается смысловой пласт, связанный с естественнонаучными интересами Мандель штама, за стихами к мертвой Ольге Ваксель — сложная цепочка ассоциаций, навеянных детской литературой, а игра с грамматиче скими формами («Бежит волна волной волне хребет ломая.»), повторяющаяся в разных произведениях поэта, предстает созна тельной попыткой заново, как бы с нуля, научиться говорить. <...> В то же время материал о радиопередаче «Молодость Гете», подготовлен ной Мандельштамом, демонстрирует почти несомненную связь <...>