Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.
Вопросы литературы  / №5 2012

«Угрюмством множа красоту...» к источнику одного эпиграфа у Александра Блока (66,00 руб.)

0   0
АвторыМАГОМЕДОВА Д.
Страниц13
ID237672
Аннотация.
«Угрюмством множа красоту...» к источнику одного эпиграфа у Александра Блока / Д. МАГОМЕДОВА // Вопросы литературы .— 2012 .— №5 .— URL: https://rucont.ru/efd/237672 (дата обращения: 19.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

»: К ИСТОЧНИКУ ОДНОГО ЭПИГРАФА У АЛЕКСАНДРА БЛОКА Одно из ранних стихотворений Александра Блока из цик ла «Стихи о Прекрасной Даме» — «Пройдет зима, увидишь ты.», — датированное 21 сентября 1901 года, в рукописи име ет эпиграф: «Угрюмством множа красоту»1 хотворение целиком: . <...> Приведем это сти Пройдет зима — увидишь ты Мои равнины и болота И скажешь: «Сколько красоты! <...> 401 Но помни, юная, в тиши Моих равнин хранил я думы И тщетно ждал твоей души, Больной, мятежный и угрюмый. <...> Но мимо проходила ты, — Среди болот хранил я думы, И этой мертвой красоты В душе остался след угрюмый. <...> Позднее, 23 июня 1902 года Блок еще раз вспомнил о стро ке «Угрюмством множа красоту» в письме к своему близкому приятелю студенческих лет Александру Васильевичу Гиппиу су: «Милый и дорогой мой, бодрствуйте только чаще, ведь мы не бедны, а богаты. <...> Для нас же и “угрюмство” должно “множить красоту”. <...> Блок не указал автора этой стихотворной строки, и во всех публикациях стихотворения «Пройдет зима, увидишь ты.» в примечаниях обычно пишется: «Источник цитаты не установ лен». <...> В комментарии к академическому собранию сочинений Блока было даже высказано предположение: «Возможно, эпиграф принадлежит Блоку; ср. в стих. <...> В статье была поставлена задача интерпретации этой поэтической формулы, а также выявления русской по этической традиции, с которой она связана. <...> Была прослежена традиция изображения «угрюмого» поэта в русской литерату ре, начиная с пушкинского «Но ты останься тверд, спокоен и угрюм» и заканчивая брюсовским «Угрюмый образ из далеких лет». <...> Более того, именно эта статья доказала — возможно, помимо воли ее автора, — что в лирике XIX века слова «угрюмство» просто не существовало: все приведенные примеры давали более при вычные формы с тем же корнем: «угрюмый», «угрюмость». <...> О том же свидетельствуют и общеязыковые словари: сло ва «угрюмство» нет ни в «Материалах для словаря древнерусского языка» И. Срезневского <...> Появилось <...>