Либан; не многочисленные научные работы; ранняя проза (рассказ «Рассчи тали» для рукописного журнала «Начало», этнографический очерк «Алтай»); интервью, записи бесед; воспоминания учеников. <...> Либан — фигура парадоксальная: блестящий лектор, он не имел ученых степеней и практически не публиковался. <...> Зато в начале III тысячелетия — когда едва ли при шло бы в голову издавать или переиздавать труды многих его кол лег— книги Н. <...> Книга «Лев Толстой: бегство из рая» Павла Басинского — вер сия из тех, которым хочется доверять. <...> Впрочем, в аннотации это слово отметается с какойто неоправданно пугливой поспешно стью: «Известный писатель и журналист Павел Басинский на ос новании строго документального материала, в том числе архивно го, предлагает не свою версию этого события, а его живую реконструкцию». <...> Возможно, понятие «версия» ныне и скомпро метировано разного рода «безглянцевой» литературой, однако оп ределение «живая реконструкция», думается, скорее отсылает к чемуто игровому, театрализованному. <...> Источни ки здесь служат тем, чем они и должны служить, — каркасом книги, не подминая под себя собственно повествование и не подменяя его. <...> Пожалуй, взаимоотношения великого Льва и Софьи Андреевны Павел Басинский рассматривает как постепен ное (при этом то последовательное, то скачкообразное) крушение его «мысли семейной». <...> Равновеликими (как и в произведениях самого Толстого) оказываются диском форт, причиненный отсутствием ногтевой пилочки, и мучитель ная борьба за гения между его женой и Чертковым; проблема от лучения/отпадения графа от церкви — и трагикомические суицидальные попытки Софьи Андреевны. <...> И если пред положить, что «Бегство из рая» — сознательная попытка выстро ить биографию Толстого как произведение художественное, ста новится понятным, для чего понадобился опережающий реверанс в сторону читателя — анонсирование «Бегства из рая» как «живой реконструкции <...>