Филология в лицах Бахтин: к выходу в свет собрания сочинений Завершилось академическое издание Собрания сочине ний выдающегося русского философа и филолога Михаила Михайловича Бахтина (1895—1975). <...> В течение шестна дцати лет (1996—2011) научноисследовательский коллек тив под руководством С. Бочарова <...> както почти незамет но для научной общественности перечитал, перепроверил, прокомментировал и переиздал все тексты Бахтина. <...> Полу чилось шесть томов в семи объемных книгах, с огромным на учным аппаратом. <...> Отныне Бахтина можно не только чи тать, но и понастоящему изучать, а значит, поновому понимать и «применять» — пусть даже число читающих, тем более изучающих, значительно уменьшилось за послед ние двадцать лет. <...> Те же, для кого в 60—80е Бахтин был со бытием, сегодня, если вдруг захотят его процитировать, скорее сошлются на когдато пережитые, читанные и пе речитанные советские издания, чем на собрание сочинений, о существовании которого они могут просто не знать. <...> Увы, даже значительные события и книги теперь проходят ти хо, почти или совсем незамеченными. <...> Как сказано у Аристо теля (в «Поэтике»): «Известное известно немногим». <...> почти сорокалетней давности (1976): 285 Бахтин никогда не был новомодным, так с чего бы ему сде латься старомодным? <...> . Под этим углом зрения редакция «Вопросов литерату ры» предложила четырем очень разным русскоязычным ис следователям (из Москвы, Петербурга, Белгорода и Блу мингтона, штат Индиана) высказаться по поводу Собрания сочинений Бахтина в той плоскости, которая больше отвечает компетенции и научным интересам каж дого из них. <...> Отклики на издание начинают появляться в печати, см. статью Л. <...> Фуксона «Время диалога» («Новый мир», 2012, № 8); их получают создатели собрания сочинений от членов научного сообщества в России и за рубежом (тако го рода письмо на имя С. Бочарова <...> с благодарностью всей научноисследовательской группе направлено профессором компаративистики <...>