www.lgz.ru
№ 28 (6422)
10–16 июля 2013 г.
Выходит по средам
В НОМЕРЕ
Иная собственность
Уникальный труд ценится
очень дорого, а рабочие,
стоящие у станка или
выполняющие сервисные
работы, продолжают
получать гроши. И
будут получать, скорее
всего, ещё меньше,
так как сталкиваются с
конкуренцией мигрантов.
СТР. 3
Близок ли конец
переверзианы?
Трижды прямо и косвенно
суды разных юрисдикций
подтверждали одно:
Международный
Литфонд не является
преемником Литфонда
СССР. И лишь один человек
– пресловутый Переверзин
– с поразительным
и подозрительным
упорством продолжает
убеждать себя и
государство, что это не так.
Не пора ли Переверзину
задуматься о пока что
добровольной отставке
и покинуть не по чину и
не по праву занимаемые
высокие литературные
посты?
СТР. 5
Виктор Горбулин. Казак Луганский – Владимир Даль
Вознесённые
и разжалованные
Обзор сразу трёх
театральных фестивалей
– «Навруз» в Уфе,
имени Н.Х. Рыбакова
в Тамбове, «Гостиный
двор» в Оренбурге
представляет известный
критик Константин
Щербаков. Лучшие
работы провинциальных
коллективов пробиваются
к тем идеям и мыслям,
до которых в столичных
театрах руки доходят всё
реже.
СТР. 8
Детки в клетке
Оказывается, «парятся
на нарах» у нас не только
взрослые преступники,
но и невинные
младенцы. В женских
колониях живут более
полутысячи рождённых
в неволе детей. Отказать
осуждённым женщинам в
семейных свиданиях, сразу
же отбирать малышей
или так и воспитывать
детей в тюрьме? Есть ли
выход из этой деликатно
криминальной ситуации?
СТР. 12
Большая нефть
До середины прошлого
века считалось, что в
Западной Сибири нефти
нет. Первая скважина в
районе селения Мегион
дала фонтан 21 марта
1961 года. В. Салманов
направил телеграмму
лично Н.С. Хрущёву: «Я
нашёл нефть. Вот так,
Салманов».
СТР. 13
На прошлой неделе наш сайт www.lgz.ru
посетили 31 009 человек. Заходите!
В 1801 году в провинциальном Лу
ганске в семье городского доктора Даля,
жившего на улице Английской, родился
мальчик. Ему дали имя Владимир. Отец
его был датчанином, многосторонне
образованным лингвистом – знал даже
древнееврейский язык – и богословом.
Он принял русское подданство и был
горячим русским патриотом. Мать – не
мка, дочь писательницы Марии Фрейтаг,
переводившей на русский язык пьесы
Гёте и Коцебу. Их сын прожил в Луганске
всего 4 года, но любовь к родному краю
нашла отражение в его литературном
псевдониме – Казак Луганский.
ЛИТХОЗАКТИВ
Алтайские каникулы семейства Ганичевых
Заметки о так называемом пленуме Союза писателей России
В прежние времена такому со
бытию, как Пленум Союза писа
телей, «ЛГ» наверняка отвела бы
целую полосу. Но изменились не
только времена. Главное – до не
узнаваемости, а вернее, до поч
ти полной аннигиляции изменил
ся сам Союз писателей. Зато его
руководители отлично научились
выпрашивать из местных бюдже
тов средства на проведение мас
штабных мероприятий – подаль
ше от Москвы, от зоркого глаза
журналистов. Ведь и свой кулуар
ный съезд они намечают провести
в Калуге. Но оторванные от жизни
литчиновники напрасно думают,
будто в глубинке их ждут только
хлебсоль и фанфары. Люди там
тоже читают газеты и пользуются
интернетом, а пресса зачастую
работает оперативнее и профес
сиональнее столичной. И все пре
красно понимают, что к чему.
от в Барнауле тихо, без лишней
огласки прошёл Пленум Союза
писателей России. Какие при
няты решения – писатели знать не зна
ют. Но ведущий программы «Реплика»
на алтайском телевидении Михаил Гун
дарин сразу – и очень верно – расста
вил акценты: «…утверждать, что с при
ездом участников пленума и семинара
на Алтай сюда резко сместится полюс
культурной жизни мира, както глу
по… Ибо сегодня общественная зна
чимость литераторов не более велика,
чем, например, филокартистов (это
которые открытки собирают). Причём
мероприятие проводится только час
тью писательского сообщества – кон
курирующих союзов в России – пруд
пруди. Вот представьте – этим самым
филокартистам – вернее, одной из их
фракций – захотелось провести своё
В
собрание не в окраинном московском
ДК и на членские взносы, а на просто
рах Алтая, при полном финансовом
обеспечении» (http://www.naaltae.ru/
news/news/news_41838.html).
Последняя фраза остаётся в со
знании прямо по завету Штирлица.
Пленум и сопровождающий его ра
боту Всесибирский семинар молодых
писателей проводились на деньги из
краевого бюджета. Участники из 40
регионов – в основном московские и
региональные руководители писатель
ских организаций, вероятно, хорошо
закусили на гостеприимной алтайской
земле. Почти наверняка и выпили не
плохо. После чего приступили к обыч
ному в практике нынешнего СПР вос
хвалению себя и своего бессменного
руководителя – Валерия Ганичева. А
местные власти докладывали гостям –
или тоже самим себе – о том, что они
делают в сфере культуры: какая работа
проводится в крае для сохранения и
популяризации творческого наследия
знаменитых земляков, какие учрежде
ны литературные премии и проведены
литературные чтения, как реализуют
ся уникальные издательские проекты
и т.д. Власть и писатели поменялись
местами. Это ведь начальники СП, по
идее, должны были рассказывать, что
они сделали из вышеперечисленного!
Междусобойчик – он и есть меж
дусобойчик. Оду халявному ме
роприятию пропел сопредседатель
Правления Союза писателей России
Сергей Котькало. Вернее, пропел он
её – за чужой счёт – своим ближай
шим родственникам: Котькало – зять
Ганичева. Тесть – тот в выступле
нии хоть не скрывал благодарности
за то, что проведение пленума «ста
ло возможным благодаря приглаше
нию губернатора Алтайского края». А
вот зятя своего председателю ещё и
Всемирного русского народного со
бора следует хорошенько погонять
по катехизису. Чтобы не писал, как
губернатору А. Карлину был передан
в дар «иконописный образ Воскресе
ния Иисуса Христова» (http://ruskline.
ru/news_rl/2013/07/01/nravstvennost_
est_pravda_sohranenie_naroda_i_
sovremennaya_russkaya_literatura/).
Похоже, Котькало думает, что Сын
человеческий был болгарином по фа
милии Христов. А такто Он известен
под именем Христос, что в переводе с
греческого означает Помазанник.
На этом семьянин Котькало не ос
тановился и пропел акафист своей
жене Марине – дочери, стало быть,
Ганичева, «вдохновителю» конкур
са «Гренадёры, вперёд!», который в
этом году парадоксальным образом
шёл под девизом «Ни шагу назад!». На
самом деле конкурс «вдохновляет» це
лый ряд государственных структур, ко
торые Ганичеву удалось окучить, а Со
юз писателей России притулился и тут
сбоку припёка. Семейные ценности –
дело святое. Но что эти родственники
сделали для литературы?!
Однако самой язвительной критике
в алтайской прессе и Сети удостоился
Всесибирский семинар молодых пи
сателей, который проводился чохом с
пленумом. «Была ли польза для моло
дых?» – вопрошает М. Гундарин. Один
из участников семинара ответил без
обиняков: «Каждый мэтр публично нос
тальгировал: говорил пару слов о руко
писи новичка лишь затем, чтобы перей
ти непосредственно к автобиографии:
как, где и с кем он учился ораторскому
искусству и бутербродной журналис
тике, с кем ел горький хлеб изгнания,
где и как боролся с советской властью»
(http://afisha.amic.ru/news/3084/). Его
поддерживают и другие участники: «Я
бы после слов, сказанных на секции по
эзии, бросил писать вообще, чтобы не
стать в конце пути таким же, как судьи
мероприятия».
Эти и подобные комментарии не
удивляют, когда знакомишься с фраг
ментами выступлений на столь важном
для литературной молодёжи меропри
ятии хотя бы известного бесогона В.
Крупина: «Где гуманизм, там безбо
жие, а где человек во главе угла, там
непременно будет фашизм». То есть
штатный борец с Львом Толстым уже
всю русскую литературу объявил ис
поведующей фашистскую идеологию?!
Мнение алтайского журналиста Антона
Захарова в этом макабрическом кон
тексте более чем резонно: «Будь Союз
сам по себе, на него можно было бы
просто не обращать внимания… Воп
росы только к принимающей стороне.
Управление по культуре не может не
понимать, что более верного способа
порвать как с культурой, так и со здра
вым смыслом, чем признать членов СП
арбитрами вкуса у молодых, сложно
было придумать» (http://altapress.ru/
story/108964).
Темой дармового литературного
«форума» были знаменитые слова
алтайского уроженца В. Шукшина:
«Нравственность есть правда». Су
дите сами, решили Ганичев и его
кровные и моральные родственники
это уравнение или откупились чужи
ми деньгами.
Максим МАКАРОВ
PS. Хочется верить, что такой
современный управленец, как
губернатор Калужской области
Анатолий Артамонов, не попадётся
на ту же удочку и не возьмётся
спонсировать осенние каникулы
семейства Ганичевых – так
называемый съезд СП России.
В историю русской культуры Влади
мир Иванович Даль вошёл прежде всего
как создатель «Толкового словаря живо
го великорусского языка», отразившего
с исключительной полнотой словарный
состав языка XIX в. Богатством материа
ла труд Владимира Ивановича превосхо
дит всё, что когданибудь было сделано
силами одного лица. В мировой практике
вряд ли найдётся другой подобного рода
лексикографический труд. Даль совер
шил личный и научный подвиг, создав за
50 лет труда словарь, «для составления
которого потребовалась бы целая ака
демия и целое столетие», как говорил о
нём его первый биограф – русский писа
тель Андрей МельниковПечерский.
Другого подобного труда лексиког
рафия не знает. Этнолингвист, историк,
лингвокультуролог и врач, человек ре
нессансного масштаба, друг Жуковско
го, Пушкина, Крылова и Гоголя, о себе
и своём словаре Даль говорил так: «Пи
сал его не учитель, не наставник, не тот,
кто знает его лучше других, а кто более
многих над ним трудился; ученик, со
биравший весь век свой по крупице то,
что слышал от учителя своего, живого
русского языка».
Продолжение темы на стр. 4
150 лет назад Общество любителей российской словесности начало печатать
1й том Cловаря Владимира Даля
Л.Н.Васильева, И.Г.Желтов. В прицеле –
Прохоровка. В 2 т. Том I – 448 c., том II – 625 c.
– М.: Белгород, Прохоровка. Константа, 2013.
– 1000 экз.
Огромный труд Ларисы Васильевой и Игоря
Желтова важен не только для поддержания исто
рической памяти. Без таких историографических
мемориалов мы не сумеем осознать себя наслед
никами Победы, а это – стержень нашей циви
лизации, основа основ.
Книга фундаментальная, а название неожи
данное. Смелый образ: мы разглядываем хрони
ку великих событий как будто в прицел – и про
шлое становится ближе. Как будто и не прошло
семидесяти лет.
В двух томах раскрывается широкий контекст
величайшего танкового сражения в мировой ис
тории. Война моторов, противостояние индус
трий, столкновение идеологий, а ещё – битва
характеров, в которой ежедневно приходилось
жертвовать собой. Подробная летопись 1943 го
да вышла бы неполной без приведённых в книге
стихов и песен, без приказов Верховного и бое
вых донесений, торопливо записанных от руки.
Какими пустяками кажутся наши споры «за по
литику» на фоне документов, из которых не по
лучается вычеркнуть ни главнокомандующего,
ни солдата.
Как удалось нашим героям выстоять и побе
дить в невиданном противостоянии моторов и
людей? За подвигом солдата мы должны разгля
деть и подвиг оружейника. Нашим прадедам уда
лось создать уникальную промышленную куль
туру, которая существовала без ростовщических
кредитов и откатов и потому побеждала.
Увы, многие дети ХХI века утратили ощуще
ние родства с бойцами Великой Отечественной.
Уж больно старомодно они выглядят в потуск
невшей хронике, уж больно не похожи на голли
вудских суперменов. Хочется верить, что эта кни
га поможет правнукам прочувствовать душевную
красоту прадедов. Их вели в бой неординарные
полководцы, вооружали талантливые инженеры
и рабочие, вдохновляли замечательные писате
ли. А плакаты военных лет (их немало собрано
в двухтомнике) до сих пор берут за сердце. Это
искусство превращает толпу в народ.
Книга о Прохоровке показывает: побеждали
всем миром, это наша русская советская циви
лизация во всём её многообразии одолела лю
того и сильного врага. В книге, конечно, есть и
воспоминания «с того берега». Некоторые наши
издательства в последние годы с почтением пре
подносят «рыцарей рейха». А читатель этой кни
ги убедится: побеждал не только русский солдат,
побеждали советская броня, идея, слово.
Танк Т34 – всегдашняя любовь Ларисы Ва
сильевой и Игоря Желтова. Эта машина сыграла
в судьбе нашего Отечества роль незабываемую.
«Тридцатьчетвёрки» по праву проехали через всё
тысячестраничное пространство двухтомника. Мы
видим их и на марше, и в бою, и в ремонте, и в пла
мени. И всегда за бронёй – человеческий подвиг.
Каждый день войны – потери, раны, смерть.
Но это священные жертвы! «Поле помнит боль ис
терзанной земли. Запах крови не выветривается с
годами», – читаем в финале книги. Крах гитле
ровской операции «Цитадель» означал решающий
перелом в великой войне. Прохоровское побои
ще показало: силу русского оружия не сломить. И
Лариса Васильева нисколько не преувеличивает,
сравнивая Прохоровку с Куликовым полем. В на
родной памяти эти битвы обрели бессмертие.
ЗАПОВЕДНЫЕ МЕСТА
42й Лермонтовский
в Тарханах
Газета основана в 1830 году
при участии А. С. ПУШКИНА
Издание возобновлено в 1929 году
при поддержке М. ГОРЬКОГО
КНИГА НЕДЕЛИ
Продолжение темы на стр. 4
Стр.1