Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634699)
Контекстум
.

Джоанна Аларика (290,00 руб.)

0   0
Первый авторСлепухин Юрий Григорьевич
Издательство[Б.и.]
Страниц258
ID13572
АннотацияПовесть о национально-освободительной борьбе в Латинской Америке. Трагическая судьба молодой гватемальской журналистки показана на историческом фоне событий 1954 года, когда эта маленькая страна стала жертвой агрессии могущественной транснациональной корпорации.
Кому рекомендованоДля широкого круга читателей.
УДК821.161.1
ББК84(2Рос=Рус)
Слепухин, Ю.Г. Джоанна Аларика : повесть / Ю.Г. Слепухин .— : [Б.и.], 2011 .— 258 с. — URL: https://rucont.ru/efd/13572 (дата обращения: 24.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Лайнер шел по маршруту Нью-Йорк — Гватемала — Лима — Сантьяго — Рио-де-Жанейро; почти девять тысяч миль — редкая возможность отоспаться для делового человека, давно уже принесшего отдых в жертву ненасытному богу бизнеса. <...> — Мисс Монсон,— остановилась она возле кресла номер 46,— вы летите до Гватемала-Сити, не так ли? <...> — Мы прибываем туда в девять пятьдесят, мисс Монсон, но вы, если пожелаете, успеете еще позавтракать на борту. <...> — О нет, мистер...— стюардесса бросила быстрый взгляд на список,— Флойд, к вам не будет. <...> У него просто плантация кофе — довольно большая,— добавила Джоанна извиняющимся тоном. <...> В общем, похоже на то, что этот парень Арбенс — как это в библии?— «взвешен, измерен» и так далее... <...> Проставив в верхнем углу дату — «15 июня 1954 года»,— она подумала и стала быстро писать тонким косым почерком: «Мигель, мой любимый, я буду дома через какихнибудь восемь часов, но не могу утерпеть и пишу тебе здесь, на борту самолета, чтобы отослать письмо с нарочным сразу же по приезде в «Грано-де-Оро». <...> Вообрази, он дал мне рекомендацию в «Ревиста де Гватемала», я с ним разговаривала перед отъездом, он лично пригласил меня к себе. <...> Вот что он мне сказал (я запомнила дословно): «Вы можете по праву гордиться своей страной, сеньорита Монсон, Гватемала сейчас показывает пример обеим Америкам. <...> «Особенно молодежь» — это значит Вы, мой уважаемый дон Мигель Асеведо, я, Джоанна Монсон, и так далее и так далее. <...> Работа была тяжелой, от нее ломило спину и мучительно болели пальцы, разъеденные ядовитым кофейным соком, но это уж как водится — сам падре говорил в церкви, что человек должен трудиться в поте лица. <...> В разгар веселья сам патрон вышел на веранду, поднял над головой маленький сверток в кружевах и розовых лентах и крикнул, что наследница сеньорита Джоанна Аларика — хотя еще и не умеет говорить — прибавляет всем поденную плату на пять центов. <...> Мамерто понял, что сеньорита наследница здорово его обставила. <...> Сеньорита оказалась <...>
Джоанна_Аларика.pdf
Стр.1
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ Глава 1 Четырехмоторный лайнер «Президент» ушел в воздух с аэропорта Ла-Гардиа точно по расписанию — в два часа тридцать минут пополуночи. Высокий трап, украшенный эмблемой Панамериканской линии — крылатым глобусом,— был убран, овальная дверца в фюзеляже задраена; провожающие стояли в стороне, за барьером, не отрывая глаз от серебряного чудовища, освещенного прожекторами. По сигналу диспетчера с контрольной башни аэропорта дрогнули и медленно завертелись гигантские четырехлопастные винты, над группой провожающих заметались платочки, ветер скомкал и погнал по бетону оброненную кем-то газету. Потом мелькающие все быстрее лопасти слились в туманные диски, рокот моторов усилился и перешел в протяжный громовой раскат. Провожающие смеялись, что-то кричали, закрывая уши ладонями. На концах крыльев лайнера вспыхнули красный и зеленый ходовые огни, он тяжело тронулся с места и, набирая скорость, покатился по взлетной дорожке. В рубке управления было темно, лишь остро светились зеленым фосфором стрелки приборов да мигали разноцветные индикаторные лампочки. Свет мощной носовой фары, отражаясь от белого бетона дорожки, слабо освещал напряженные лица обоих пилотов в фуражках морского образца, примятых дужками радионаушников. Мелькающие бетонные плиты слились в сплошную белую ленту, стрелка указателя скорости медленно ползла вправо по циферблату, проходя одно светящееся деление за другим. Еще секунда — и огромная машина едва ощутимым упругим толчком отделилась от земли и повисла в воздухе. В пассажирском салоне, надежно изолированном от рева моторов, холода разреженных высот и колебаний 7
Стр.3