Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 639316)
Контекстум
Антиплагиат Руконтекст

Пресса и я

0   0
Первый авторШаляпин Федор Иванович
Издательство[Б.и.]
Страниц3
ID10172
АннотацияМнение Фед. Ив. Шаляпина
Кому рекомендованоПублицистика
Шаляпин, Ф.И. Пресса и я : Статья / Ф.И. Шаляпин .— : [Б.и.], 1912 .— 3 с. — Публицистика .— URL: https://rucont.ru/efd/10172 (дата обращения: 19.06.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Шаляпина Избранные страницы русской журналистики XX века М., "ЧеРо", 2001 OCR Бычков М. Н. <...> (1873--1938) Мнение великого русского певца, немало пострадавшего от некомпетентных журналистов, достаточно интересно для современного читателя и особенно для "акул пера", которые часто выступают со своими суждениями о музыке и музыкантах. <...> Статья, написанная для достаточно известного юмористического "Синего журнала", свидетельствует и о литературном даре Ф.И. Шаляпина. <...> Иногда это мощная, великолепная сила, потрясающая умы сотен тысяч человек, свергающая тиранов и меняющая границы государств и судьбы народов. <...> Эта сила в неделю делает человека всемирной знаменитостью и в три дня сбрасывает его с пьедестала. <...> Но иногда пресса мне представляется милой купчихой, которая каждое утро за чаем занимается разгадыванием и толкованием снов, -- и сидит эта милая купчиха, разгадывает сонные мечтания, и кажется ей, что все это важно, нужно и замечательно. <...> Расскажу для иллюстрации характерный факт, ничего не прибавляя и не убавляя. <...> Какая-то провинциальная газета преподнесла однажды утром такое "сонное мечтание": -- "Шаляпин собирается писать свои мемуары". <...> Я в то время пел за границей, а если бы даже и был в России, то, конечно, не взялся бы за перо писать опровержения. <...> Другая газета, делая обычные вырезки, наткнулась на эту "сенсацию" и перепечатала ее, прибавив для округления: -- "Мемуары пишутся на итальянском языке". <...> Третья газета весьма резонно рассудила, что раз мемуары на итальянском языке -- их итальянцы и должны издавать. <...> Такие мемуары должны цениться не менее ста тысяч лир! <...> Пятая газета -- было очень веселое издание сангвинического темперамента. <...> И прибавила, дав волю своему темпераменту: "Нам сообщают из достоверного источника, что рукопись Шаляпина украдена у автора неизвестными злоумышленниками. <...> Горе несчастного автора -- лучшего исполнителя Олоферна и Бориса Годунова -- не подлежит <...>
Пресса_и_я.pdf
Ф. И.Шаляпин Пресса и я Мнение Фед. Ив.Шаляпина Избранные страницы русской журналистики XX века М., "ЧеРо", 2001 OCR Бычков М. Н. Федор Иванович ШАЛЯПИН (1873--1938) Мнение великого русского певца, немало пострадавшего от некомпетентных журналистов, достаточно интересно для современного читателя и особенно для "акул пера", которые часто выступают со своими суждениями о музыке и музыкантах. Статья, написанная для достаточно известного юмористического "Синего журнала", свидетельствует и о литературном даре Ф.И.Шаляпина. Ф. И.Шаляпин ПРЕССА И Я Мнение Фед. Ив.Шаляпина -- Вы просите меня сказать мое мнение о прессе... Извольте. Одного гимназиста учитель спросил на экзамене: -- Что вы можете сказать о Юлии Цезаре? И гимназист ответил: -- Ничего, кроме хорошего, г. учитель!.. Однако я сам чувствую, что этот сакраментальный ответ не исчерпывает вопроса и -- как ни вертись -- нужно сказать еще что-то. Пресса, пресса!!! Иногда это мощная, великолепная сила, потрясающая умы сотен тысяч человек, свергающая тиранов и меняющая границы государств и судьбы народов. Эта сила в неделю делает человека всемирной знаменитостью и в три дня сбрасывает его с пьедестала. Но иногда пресса мне представляется милой купчихой, которая каждое утро за чаем занимается разгадыванием и толкованием снов, -- и сидит эта милая купчиха, разгадывает сонные мечтания, и кажется ей, что все это важно, нужно и замечательно. Расскажу для иллюстрации характерный факт, ничего не прибавляя и не убавляя. Какая-то провинциальная газета преподнесла однажды утром такое "сонное мечтание": -- "Шаляпин собирается писать свои мемуары". Я в то время пел за границей, а если бы даже и был в России, то, конечно, не взялся бы за перо писать опровержения. Мемуары и мемуары... Собираюсь и собираюсь. Пусть так и будет. Им лучше знать. А, пожалуй, даже в душе и поблагодарил бы газету за эту данную мне идею. Другая газета, делая обычные вырезки, наткнулась на эту "сенсацию" и перепечатала ее, прибавив для округления: -- "Мемуары пишутся на итальянском языке".
Стр.1