Шаляпина
Избранные страницы русской журналистики XX века
М., "ЧеРо", 2001
OCR Бычков М. Н. <...> (1873--1938)
Мнение великого русского певца, немало пострадавшего от некомпетентных журналистов,
достаточно интересно для современного читателя и особенно для "акул пера", которые часто выступают
со своими суждениями о музыке и музыкантах. <...> Статья, написанная для достаточно известного
юмористического "Синего журнала", свидетельствует и о литературном даре Ф.И. Шаляпина. <...> Иногда это мощная, великолепная сила, потрясающая умы сотен тысяч человек, свергающая
тиранов и меняющая границы государств и судьбы народов. <...> Эта сила в неделю делает человека
всемирной знаменитостью и в три дня сбрасывает его с пьедестала. <...> Но иногда пресса мне представляется милой купчихой, которая каждое утро за чаем занимается
разгадыванием и толкованием снов, -- и сидит эта милая купчиха, разгадывает сонные мечтания, и
кажется ей, что все это важно, нужно и замечательно. <...> Расскажу для иллюстрации характерный факт, ничего не прибавляя и не убавляя. <...> Какая-то провинциальная газета преподнесла однажды утром такое "сонное мечтание":
-- "Шаляпин собирается писать свои мемуары". <...> Я в то время пел за границей, а если бы даже и был в России, то, конечно, не взялся бы за перо
писать опровержения. <...> Другая газета, делая обычные вырезки, наткнулась на эту "сенсацию" и перепечатала ее,
прибавив для округления:
-- "Мемуары пишутся на итальянском языке". <...>
Третья газета весьма резонно рассудила, что раз мемуары на итальянском языке -- их итальянцы
и должны издавать. <...> Такие мемуары должны
цениться не менее ста тысяч лир! <...> Пятая газета -- было очень веселое издание
сангвинического темперамента. <...> И прибавила, дав волю своему темпераменту:
"Нам сообщают из достоверного источника, что рукопись Шаляпина украдена у автора
неизвестными злоумышленниками. <...> Горе несчастного автора -- лучшего исполнителя Олоферна и Бориса
Годунова -- не подлежит <...>
Пресса_и_я.pdf
Ф. И.Шаляпин
Пресса и я
Мнение Фед. Ив.Шаляпина
Избранные страницы русской журналистики XX века
М., "ЧеРо", 2001
OCR Бычков М. Н.
Федор Иванович ШАЛЯПИН
(1873--1938)
Мнение великого русского певца, немало пострадавшего от некомпетентных журналистов,
достаточно интересно для современного читателя и особенно для "акул пера", которые часто выступают
со своими суждениями о музыке и музыкантах. Статья, написанная для достаточно известного
юмористического "Синего журнала", свидетельствует и о литературном даре Ф.И.Шаляпина.
Ф. И.Шаляпин
ПРЕССА И Я
Мнение Фед. Ив.Шаляпина
-- Вы просите меня сказать мое мнение о прессе... Извольте. Одного гимназиста учитель спросил
на экзамене:
-- Что вы можете сказать о Юлии Цезаре?
И гимназист ответил:
-- Ничего, кроме хорошего, г. учитель!..
Однако я сам чувствую, что этот сакраментальный ответ не исчерпывает вопроса и -- как ни
вертись -- нужно сказать еще что-то.
Пресса, пресса!!!
Иногда это мощная, великолепная сила, потрясающая умы сотен тысяч человек, свергающая
тиранов и меняющая границы государств и судьбы народов. Эта сила в неделю делает человека
всемирной знаменитостью и в три дня сбрасывает его с пьедестала.
Но иногда пресса мне представляется милой купчихой, которая каждое утро за чаем занимается
разгадыванием и толкованием снов, -- и сидит эта милая купчиха, разгадывает сонные мечтания, и
кажется ей, что все это важно, нужно и замечательно.
Расскажу для иллюстрации характерный факт, ничего не прибавляя и не убавляя.
Какая-то провинциальная газета преподнесла однажды утром такое "сонное мечтание":
-- "Шаляпин собирается писать свои мемуары".
Я в то время пел за границей, а если бы даже и был в России, то, конечно, не взялся бы за перо
писать опровержения.
Мемуары и мемуары... Собираюсь и собираюсь. Пусть так и будет. Им лучше знать.
А, пожалуй, даже в душе и поблагодарил бы газету за эту данную мне идею.
Другая газета, делая обычные вырезки, наткнулась на эту "сенсацию" и перепечатала ее,
прибавив для округления:
-- "Мемуары пишутся на итальянском языке".
Стр.1