Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 639316)
Контекстум
Антиплагиат Руконтекст

Помпадуры и Помпадурши, соч. М. Е. Салтыкова (Щедрина)

0   0
Издательство[Б.и.]
Страниц3
ID10009
АннотацияО творчестве автора (Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович). 1873. Цена 2 р. Стр. 357.
Кому рекомендованоО творчестве автора
Помпадуры и Помпадурши, соч. М. Е. Салтыкова (Щедрина) : Статья .— : [Б.и.], 1873 .— 3 с. — Критика .— URL: https://rucont.ru/efd/10009 (дата обращения: 19.06.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

"Гражданин", No 51, 1873 Оригинал здесь -- http://smalt.karelia.ru/~filolog/grazh/1873/17deN51.htm Помпадуры и Помпадурши, соч. <...> Пожалуй читатель начнетъ съ того что спроситъ насъ: что такое "помпадуры"? <...> Смѣшно, очень смѣшно то что о нихъ написалъ г. Щедринъ, и притомъ прелесть этой сатиры заключается въ томъ, что въ ту минуту когда вы отъ смѣха собираетесь переходить къ серьознымъ, а пожалуй даже и грустнымъ размышленiямъ насчетъ помпадуровъ, -- трахъ! онъ васъ переноситъ въ такой фантастическiй мiръ всѣхъ возможныхъ небылицъ, что вы, въ присутствiи всего этого трудновообразимаго, огорашиваетесь, и теряете всякую охоту спуститься въ жизнь, чтобы надъ нею пофилософствовать... <...> Помпадуръ -- это человѣкъ, съ которымъ вы вѣроятно не разъ встрѣчались, къ которому не разъ подходили съ бòльшимъ или меньшимъ подобострастiемъ, которому жать руку казалось вамъ почти также прiятно, какъ жать ее хорошенькой женщинѣ, который вамъ говорилъ, какъ "своему любезному", разныя глубокiя и неглубокiя мысли, и чѣмъ глупѣе онѣ были, тѣмъ больше вы имъ поддакивали, изъ страха противорѣчить его пре-ству, и прослыть членомъ оппозицiи или просто либераломъ. <...> Ужь извините, читатель, но не вы первый, не вы послѣднiй будете смѣяться надъ помпадуромъ; но если помпадуръ подойдетъ къ вамъ и скажетъ: "вы надо мною, мой любезный, смѣетесь?" не вы ли скажете ему: "нѣтъ, ваше пре-ство, я вотъ надъ этимъ помпадуромъ смѣялся"! Мiръ ужь такъ созданъ. <...> Въ концѣ этого веселаго произведенiя есть маленькая глава, озаглавленная: "Мнѣнiе знатныхъ иностранцевъ о помпадурахъ". <...> Изъ мнѣнiй 4-хъ знатныхъ иностранцевъ можно приблизительно извлечь что-то отвѣчающее на вопросъ <...>
Помпадуры_и_Помпадурши,_соч._М._Е._Салтыкова_(Щедрина).pdf
"Гражданин", No 51, 1873 Оригинал здесь -- http://smalt.karelia.ru/~filolog/grazh/1873/17deN51.htm Помпадуры и Помпадурши, соч.М. Е. Салтыкова (Щедрина) 1873. Цѣна 2 р. Стр. 357. Пожалуй читатель начнетъ съ того что спроситъ насъ: что такое "помпадуры"? Надо непремѣнно самому прочесть произведенiе талантливаго Г. Щедрина, чтобы получить отвѣтъ на вопросъ: что такое наши помпадуры? Смѣшно, очень смѣшно то что о нихъ написалъ г. Щедринъ, и притомъ прелесть этой сатиры заключается въ томъ, что въ ту минуту когда вы отъ смѣха собираетесь переходить къ серьознымъ, а пожалуй даже и грустнымъ размышленiямъ насчетъ помпадуровъ, -- трахъ! онъ васъ переноситъ въ такой фантастическiй мiръ всѣхъ возможныхъ небылицъ, что вы, въ присутствiи всего этого трудновообразимаго, огорашиваетесь, и теряете всякую охоту спуститься въ жизнь, чтобы надъ нею пофилософствовать... Помпадуръ -- это человѣкъ, съ которымъ вы вѣроятно не разъ встрѣчались, къ которому не разъ подходили съ бòльшимъ или меньшимъ подобострастiемъ, которому жать руку казалось вамъ почти также прiятно, какъ жать ее хорошенькой женщинѣ, который вамъ говорилъ, какъ "своему любезному", разныя глубокiя и неглубокiя мысли, и чѣмъ глупѣе онѣ были, тѣмъ больше вы имъ поддакивали, изъ страха противорѣчить его пре-ству, и прослыть членомъ оппозицiи или просто либераломъ. Ужь извините, читатель, но не вы первый, не вы послѣднiй будете смѣяться надъ помпадуромъ; но если помпадуръ подойдетъ къ вамъ и скажетъ: "вы надо мною, мой любезный, смѣетесь?" не вы ли скажете ему: "нѣтъ, ваше пре-ство, я вотъ надъ этимъ помпадуромъ смѣялся"! Мiръ ужь такъ созданъ. Помпадурство есть причина быть осмѣяннымъ, это правда; но оно въ то же время есть право казаться сто разъ болѣе глубокимъ чѣмъ въ дѣйствительности; и изъ 600,000 человѣкъ интеллигенцiи русской, право 599,998 хотѣли бы быть помпадурами... Въ концѣ этого веселаго произведенiя есть маленькая глава, озаглавленная: "Мн нiе знатныхъ иностранцевъ о помпадурахъ". Эта маленькая глава, по нашему мнѣнiю, есть д лу в нецъ. Она не вызываетъ, но вырываетъ гомерическiй смѣхъ. Изъ мнѣнiй 4-хъ знатныхъ иностранцевъ можно приблизительно извлечь что-то отвѣчающее на вопросъ: что такое помпадуры? Такъ напримѣръ, князь де-ля Кассонадъ, бывшiй оберъ-егермейстеръ Е. В. Императора Сулука I, нынѣ, благодаря превратностямъ судебъ, обратившiйся въ главнаго гарсона кафе-Ришъ въ Парижѣ, командированный своимъ владыкою въ Россiю для изученiя способовъ взысканiя недоимокъ, пишетъ о помпадурѣ между прочимъ слѣдующее: "Каждый изъ здѣшнихъ городовъ имѣетъ своего главнаго помпадура, которому подчинено нѣсколько второстепенныхъ помпадуровъ, у которыхъ, въ свою очередь, состоитъ подъ начальствомъ безчисленное множество помпадуровъ третьестепенныхъ, а сiи послѣднiе уже имѣютъ въ своемъ непосредственномъ завѣдыванiи массу обывателей или чернь (la vile populace). Всѣ они составляютъ такъ-называемую бюрократическую армiю, и различаются между собою лишь болѣе или менѣе густымъ шитьемъ на воротникахъ и рукавахъ. Такъ какъ было бы тяжело и затруднительно изслѣдовать нравы всѣхъ этихъ разновидностей, то я главнымъ образомъ сосредоточилъ свое вниманiе на главныхъ помпадурахъ, потому что они представляютъ собою прототипъ, по которому можно безъ труда сдѣлать заключенiе и о прочихъ. "Главные помпадуры избираются преимущественно изъ молодыхъ людей, наиболѣе способныхъ къ тѣлеснымъ упражненiямъ. На образованiе и умственное развитiе ихъ большаго вниманiя не обращается, такъ какъ предполагается что эти лица ничѣмъ заниматься не обязаны, а должны только руководить. При этомъ имѣется, кажется, въ виду еще и та мысль, что науки вообще имѣютъ растлѣвающее влiянiе, и что, слѣдовательно, онѣ всего менѣе могутъ быть у мѣста тамъ, гдѣ требуется лишь свѣжесть и непреоборимость. И дѣйствительно, главные помпадуры живутъ въ столь безнадежномъ отъ наукъ отдаленiи, что нѣкоторые изъ нихъ не шутя смѣшивали моего всемилостивѣйшаго повелителя Сулука I съ королевою Помарé, а сiю послѣднюю съ извѣстной парижской лореткой того же имени. Признаюсь, эти смѣшенiя причинили мнѣ не мало огорченiй, и я не разъ вынуждался объявлять очень категорически, что повторенiе чего-либо подобнаго можетъ имѣть послѣдствiемъ серьозный casus belli. "Преимущественное назначенiе главныхъ помпадуровъ заключается въ томъ чтобы препятствовать. Несмотря однако жъ на мои усилiя разъяснить себѣ, противъ чего собственно должна быть устремлена эта тормозящая сила -- я ничего обстоятельнаго по сему предмету добиться не могъ... "Такъ, напримѣръ, я съ любопытствомъ наблюдалъ однажды, какъ одинъ чрезвычайно вышитый помпадуръ усмирялъ другаго менѣе вышитаго за то, что сей послѣднiй не поздравилъ перваго съ праздникомъ. Клянусь, никогда королева Помарè (а кто же не знаетъ, до какой степени она не изящна въ ѣ ѣ ѣ
Стр.1