Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 685835)
Контекстум
  Расширенный поиск
811...

Другие языки


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 208 (1,42 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
201

Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета

М.: Интермедиатор

Словарь библейского иврита и арамейского (халдейского) языка был составлен во второй половине XIX века выдающимся российским педагогом и ученым О.Н. Штейнбергом. Несмотря на свою уже 140-летнюю историю, этот словарь продолжает оставаться для русскоязычного читателя непревзойденным по своим достоинствам справочным изданием для изучения Ветхого Завета (Танаха) на языке оригинала. Настоящая публикация имеет ряд редакционных и технических преимуществ по сравнению с другими электронными репринтами: в книгу добавлены сведения о составителе, удалены многие помарки исходной версии, по мере возможности выполнена оцифровка, созданы средства навигации, оптимизирован объем и т. д.

(הזז חזירт. свинья Лв. 11,7; חזיר מיער вепрь лесной Псл.80,14 (по знач. можетъ быть иьтстый, •щетинистый <...> מוםт. порокь, недостатокъ т*־ лесным Вт.15, 21; Пп.4, 7, также о нравственаомъ 1в.П, 15; Пр.9,7.

Предпросмотр: Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета.pdf (0,2 Мб)
202

Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета. Т. 1

Автор: Штейнберг Осей Наумович
М.: Интермедиатор

Словарь библейского иврита и арамейского (халдейского) языка был составлен во второй половине XIX века выдающимся российским педагогом и ученым О. Н. Штейнбергом. Несмотря на свою уже 140-летнюю историю, этот словарь продолжает оставаться для русскоязычного читателя непревзойденным по своим достоинствам справочным изданием для изучения Ветхого Завета (Танаха) на языке оригинала. Настоящая публикация имеет ряд редакционных и технических преимуществ по сравнению с другими электронными репринтами: в книгу добавлены сведения о составителе, удалены многие помарки исходной версии, по мере возможности выполнена оцифровка, созданы средства навигации, оптимизирован объем и т. д.

(הזז חזירт. свинья Лв. 11,7; חזיר מיער вепрь лесной Псл.80,14 (по знач. можетъ быть иьтстый, •щетинистый <...> מוםт. порокь, недостатокъ т*־ лесным Вт.15, 21; Пп.4, 7, также о нравственаомъ 1в.П, 15; Пр.9,7.

Предпросмотр: Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета.pdf (0,2 Мб)
203

Мүнөөнэй буряад хэлэн. Морфологи

Бурятский государственный университет

Практикум содержит основные разделы морфологии бурятско- го языка, комплекс упражнений и заданий по морфологии совре- менного бурятского языка, проверочные вопросы. Материалы предназначены для использования на аудиторных практических занятиях, а также для самостоятельной работы студентов. Для обучающихся по направлениям подготовки 45.03.01 Фи- лология, 44.03.05 Педагогическое образование с двумя профилями подготовки.

Кнорозов иигэжэ бэшэнэ: «Высокая оригинальная культура киданей остается почти неизвестной.

Предпросмотр: Мүнөөнэй буряад хэлэн. Морфологи .pdf (0,2 Мб)
204

Польский «с нуля» : учебник: в 2 кн. Кн. 1

Автор: Мочалова Татьяна Сергеевна
М.: ВКН

Учебник адресован всем, кто хочет овладеть польским языком как в объеме, достаточном для повседневного общения, так и на продвинутом уровне, позволяющем применять его в профессиональной деятельности и сдать сертификационный экзамен по польскому языку. Учебник построен на основе современной общеупотребительной лексики и нормативного курса грамматики. Состоит из трех частей, каждая из которых, включая начальный курс, имеет аудиосопровождение (аудиофайлы находятся на сайте издательства vkn-press.ru). Содержит большое количество разноплановых упражнений и заданий на развитие всех основополагающих навыков: умения читать и понимать прочитанное, умения слушать и понимать звучащий текст, умения строить устную и письменную речь. Отдельные задания и комментарии нацелены на предупреждение типичных ошибок русскоговорящих учащихся, вызываемых межъязыковой интерференцией. Специальный раздел «Послушаем!», включающий в себя разнообразные задания к записанным на диск текстам и диалогам, призван помочь в изучении польского языка вне языковой среды. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на польском языке.

учебных заведений, обучающихся по специальностям «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур <...> : в I: Ł'Ji I: и Вас интересуем Пальма, ее исмария и культура?

Предпросмотр: Польский «с нуля» учебник в 2 кн..pdf (0,7 Мб)
205

Основы африканского языкознания. Диахронические процессы и генетические отношения языков Африки [коллективная монография]

М.: Языки славянской культуры

Очередной (шестой) том коллективной монографии «Основы африканского языкознания» продолжает серию, в которой были ранее опубликованы пять томов: «Именные категории» (1997), «Морфемика и морфонология» (2000), «Глагол» (2003), «Лексические подсистемы. Словообразование» (2008), «Синтаксис именных и глагольных групп» (2010). В рамках настоящего тома рассматривается разнообразный круг проблем, связанных с генетической классификацией идиомов Африки: общеметодологические проблемы генетической классификации африканских языков, обоснование гипотезы дальнего языкового родства (на материале нигеро-конголезских языков), внутренняя и внешняя классификация языковой семьи (на материале грассфилдских языков), классификация близкородственных языков (на материале близкородственных идиомов банту и диалектов пулар-фульфульде), внутригенетическая типология (на материале языков банту и языков ква).

.— Москва : Языки славянской культуры, 2014 .— 457 с. — (Studia philologica) .— Библиогр. в конце ст.

Предпросмотр: Основы африканского языкознания.pdf (1,2 Мб)
206

Категория числа в славянских языках (историко-семантическое исследование) монография

Автор: Дегтярев В.И. В. И.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

В монографии обобщаются результаты исследований автора в области истории (происхождения и развития) грамматической категории числа в славянских языках – древних и современных, в частности предпринята реконструкция праязыкового состояния и изучена история категории числа вплоть до современного ее функционирования. Методы исследования: сравнительно-исторический и сопоставительно-типологический. Методологическая основа – разработанная автором теория грамматических категорий, грамматического значения и формы слова в языках флективного строя. В книге раскрыты содержание и структура грамматической категории числа в современных и древних славянских языках – старославянском, древнерусском, древнесербском, древнечешском, древнепольском и, в меньшей мере, остальных; изложены концепции происхождения категорий собирательности, вещественности и отвлеченности как результат абстрагирования вербального мышления; определены закономерности развития грамматической категории числа. На основе этимологического анализа выявлены семантические механизмы лексикализации форм множественного числа, определены закономерности образования имен pluralia tantum.

нормах и типе мышления европейцев и индейцев при определенном различии в нормах и традиционных формах культуры <...> вместе с тем она является показателем величайших достижений человеческого разума, развития науки и культуры

Предпросмотр: Категория числа в славянских языках.pdf (0,1 Мб)
207

Польский «с нуля» : учебник: в 2 кн. Кн. 2

Автор: Мочалова Татьяна Сергеевна
М.: ВКН

Учебник построен на основе современной общеупотребительной лексики и нормативного курса грамматики. Состоит из трех частей, каждая из которых, включая начальный курс, имеет аудиосопровождение (аудиофайлы находятся на сайте издательства vkn-press.ru). Содержит большое количество разноплановых упражнений и заданий на развитие всех основополагающих навыков: умения читать и понимать прочитанное, умения слушать и понимать звучащий текст, умения строить устную и письменную речь. Отдельные задания и комментарии нацелены на предупреждение типичных ошибок русскоговорящих учащихся, вызываемых межъязыковой интерференцией. Специальный раздел «Послушаем!», включающий в себя разнообразные задания к записанным на диск текстам и диалогам, призван помочь в изучении польского языка вне языковой среды. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на польском языке.

учебных заведений, обучающихся по специальностям «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур

Предпросмотр: Польский «с нуля» учебник в 2 кн..pdf (0,4 Мб)
208

Арабско-русский словарь идиоматических выражений справочник переводчика

Автор: Аби Джабер Джабер
М.: ЯСК

Предлагаемый читателю «Арабско-русский словарь идиоматических выражений. Справочник переводчика» содержит свыше 2000 арабских глагольных идиом, фразеологизмов и других фразеологических единиц с их переводом на русский язык. Словарь может быть охарактеризован и как синонимический свод, что связано с его главной отличительной особенностью: русские статьи организованы таким образом, что в качестве русских соответствий использована не одна идиоматическая единица, а синонимические ряды. Кроме того, ряды носят открытый характер: такое решение продиктовано нередко встречающейся разницей между функциональными стилями, стилистической направленностью, профессиональными требованиями к текстам в русском и арабском языках, а также частым несовпадением допустимых степеней стилистической окрашенности, экспрессивности, скрытых добавочных смыслов, коннотаций и т. д. В русских статьях словаря приведены и синонимичные односоставные эквиваленты. Таким образом, словарь предоставляет широчайшие переводческие опции при работе с арабскими текстами различных функциональных стилей в большей степени, чем это позволено в большинстве существующих в России арабско-русских словарях. Словарь дополнен Приложением, в котором приводятся около 1200 парных фразеологических лексикализированных сочетаний (эпитетов) русского и арабского языков (арабско-русский и русско-арабский списки).

значительной степени реализованной через фразеологию, а также попутно обогатить представления о языковой культуре

Предпросмотр: Арабско-русский словарь идиоматических выражений.pdf (0,3 Мб)
Страницы: 1 ... 3 4 5