619Сравнительная медицина. Ветеринария
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Савинков Алексей Владимирович
РИЦ СГСХА
В учебном издании представлен теоретический и практический материал по темам проведения учебной практики и для самостоятельной работы студентов по клинической диагностике; приведены основные способы клинического, инструментального и лабораторного исследования животных.
Пальцами сдавливают носовую перегородку, вводят руку через беззубый край, захватывают язык и отводят <...> Язык захватывается и извлекается наружу, в этот момент шпателем надавливают на корень языка и визуально <...> У крупного рогатого скота рот раскрывают путем выведения языка через беззубый край. <...> Оценивают состояние ротовой полости, слизистой оболочки, языка и зубов. <...> Язык исследуют на: целостность; подвижность; плотность; размеры; инородные предметы.
Предпросмотр: Клиническая диагностика.pdf (1,0 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. <...> Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. <...> Названия на японском, китайском и других языках, использующих нелатинский шрифт, пишутся в латинской <...> Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания <...> и английском языках; в) сведения обо всех авторах: фамилия, имя, отчество (полностью), ученая степень
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №5 2013.pdf (0,8 Мб)
Автор: Савинков Алексей Владимирович
РИЦ СГСХА
Пособие содержит необходимые сведения для проведения практических занятий по курсу «Клиническая диагностика». Пособие составлено с учетом основных требований, необходимых для постановки диагноза. Включает материал о способах фиксации животных, основные и специальные методы исследования, последовательность клинического исследования, топографические характеристики органов и систем домашних животных.
Инструменты для фиксации: 1 – носовые щипцы Гармса; 2 – носовые щипцы Кумсиева; 3 – русская закрутка; <...> Язык захватывается и извлекается наружу, в этот момент шпателем надавливают на корень языка и визуально <...> У крупного рогатого скота рот раскрывают путем выведения языка через беззубый край (рис. 39). <...> Оценивают состояние ротовой полости, слизистой оболочки, языка и зубов. <...> Язык исследуют на: целостность; подвижность; плотность; размеры; инородные предметы.
Предпросмотр: Клинические и лабораторные методы исследования.pdf (3,7 Мб)
Автор: Шарипова Д.Ю.
ИБЦ Самарского ГАУ
Учебное пособие содержит сведения о методах изготовления анатомических препаратов, способах их сохранения, реставрации. Издание послужит подспорьем студентам для практических занятий и внеаудиторной работы и преподавателям для организации работы с использованием натуральных препаратов.
и латинском языках. <...> Знание названий органов и их основных деталей на русском и латинском языках строго обязательно (обычно <...> Слева пишется латинский термин, справа – русский. <...> Если есть необходимость, зарисуйте орган, обозначив все его части на русском и латинском языках. <...> Языки отрезают так, чтобы при них оставались части уздечки языка и язычно-надгортанные складки.
Предпросмотр: Анатомия животных. Изготовление анатомических препаратов практикум .pdf (0,8 Мб)
Автор: Григорьев Василий Семенович
РИЦ СГСХА
В данном пособии приводятся методика и порядок выполнения лабораторно-практических занятий по дисциплине «Основы ветеринарии», освещены основные сведения о патологических процессах в организме животных, позволяющие распознать хирургические, внутренние незаразные, инфекционные и паразитарные болезни. Даны рекомендации по организации профилактических и лечебных мероприятий.
Ветеринарные свидетельства и ветеринарные справки заполняют на русском языке, а ветеринарные сертификаты <...> – на русском языке и языке страны – экспортера (импортера) или на русском и английском языках, чернилами <...> Сеченов – отец русской физиологии – изданием своей монографии «Рефлексы головного мозга» (1863 г.) создал <...> Наложение закрутки на верхнюю губу лошади и закрутки: 1 – русского образца; 2 – типа лещёток; 3 и 4 – <...> Порошок высыпают на корень языка животного.
Предпросмотр: Основы ветеринарии.pdf (0,6 Мб)
Автор: Прудников В. С.
Изд-во ФГБОУ ВО Орловский ГАУ
Учебное пособие предназначено для студентов ветеринарных факультетов, учащихся среднего образования и ветеринарных специалистов, проходящих обучение по предмету «Патологическая анатомия животных» на курсах профессиональной переподготовки и повышения квалификации, по специальности «Ветеринария». Рекомендовано к изданию Методическим советом ФГБОУ ВО Орловский ГАУ, протокол № 9 от 20 мая 2016 года, рекомендовано к изданию на заседании кафедры «Анатомия, физиология и хирургия» ФГБОУ ВО Орловский ГАУ, протокол № 18 от 13 мая 2016 года, рекомендовано к изданию на заседании методической комиссии факультета биотехнологии и ветеринарной медицины, протокол № 9 от 19 мая 2016 года.
.), русский осенний энцефалит) – тяжело протекающая Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис <...> Блютанг – инфекционный кератит и конъюнктивит, цианоз и изъязвление языка (синий язык), кровоизлияния <...> Блютанг – катаральный кератоконъюнктивит, цианоз и изъязвление языка – синий язык, катарально-гнойный <...> При блютанге – эрозивно-язвенный стоматит, цианоз и изъязвление слизистой оболочки языка (синий язык) <...> Нередко язык вываливается из ротовой полости (паралич языка).
Предпросмотр: Патоморфологическая диагностика болезней лошадей и мелкого рогатого скота Учебное пособие .pdf (0,9 Мб)
Рецензируемый журнал фундаментальных и прикладных исследований. Публикует научные и практические материалы в области ветеринарии, зоотехнии, биологии, также и на стыке этих наук.
Выдающийся русский и советский ученый Иван Петрович Павлов (1849–1936), физиолог, создатель науки о высшей <...> нервной деятельности был первым русским лауреатом Нобелевской премии (1904). <...> Эти цифры в своих лекциях приводит Андрей Ильич Фурсов – русский историк, обществовед, публицист, социолог <...> Выдающийся русский и советский ученый Иван Петрович Павлов (1849–1936) – физиолог, создатель науки о <...> не может быть опубликован авторами полностью или по частям в любой форме, в любом месте и на любом языке
Предпросмотр: Актуальные вопросы ветеринарной биологии №1 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. <...> Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. <...> Названия на японском, китайском и других языках, использующих нелатинский шрифт, пишутся в латинской <...> Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания <...> ; б) аннотацию (3–5 предложений), ключевые слова (3–6 слов/словосочетаний), название организации на русском
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №4 2017.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются статьи, посвященные правовым вопросам в сфере ветеринарной медицины, сельского хозяйства и агропромышленного комплекса.
С января 2022 года журнал выходит под названием "Нормативно-правовое регулирование в ветеринарии".
Структура статьи: УДК, на русском и английском языках: название, фамилия и инициалы автора (ов), полное <...> реферат, введение, материалы и методы, результаты и обсуждение, выводы, реферат (Summary) на англ. языке <...> К документам и сведениям, указанным в пункте 2 настоящей статьи и составленным на иностранном языке, <...> должны прилагаться их переводы на русский язык, заверенные заявителем. 4. <...> К указанному заявлению прилагается копия доверенности или ее перевод на русский язык, заверенные в установленном
Предпросмотр: Вопросы нормативно-правового регулирования в ветеринарии №2 2021.pdf (3,1 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. <...> Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. <...> Названия на японском, китайском и других языках, использующих нелатинский шрифт, пишутся в латинской <...> Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания <...> ; б) аннотацию (3–5 предложений), ключевые слова (3–6 слов/словосочетаний), название организации на русском
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №3 2017.pdf (0,4 Мб)
Автор: Баймишев Хамидулла Балтуханович
РИЦ СГСХА
Методические указания для выполнения практических работ содержат теоретический материал, задания для выполнения практических работ, список рекомендованной учебной литературы, контрольные вопросы.
После фиксации животного левой рукой извлекают язык и отводят его в правую сторону. <...> Затем быстро извлекают болюсодаватель и одновременно отпускают язык животного. <...> Если болюс положен не на корень языка, а на его тело, то животное его выплюнет. <...> Изгибы стволов пистолета соответствуют изгибам языка. Введение порошков. <...> Наблюдают за движением губ, нижней челюсти, языка, за актом глотания.
Предпросмотр: Диагностика болезней и терапия животных методические указания для выполнения практических работ.pdf (1,1 Мб)
Журнал входит в базу данных Russian Science Citation Index, распространяется по всем регионам России (ВУЗЫ, НИИ, Структуры государственной, производственной, ветеринарной службы, частные лица). Журнал выходит не менее 4 раз в год. В нем публикуются работы по всем основным вопросам ветеринарии и смежным дисциплинам.
Журнал является преемником издания «Вопросы нормативно-правового регулирования в ветеринарии», основанного в январе 2007 года в Санкт-Петербурге. Учредитель – ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургская государственный университет ветеринарной медицины».
Структура статьи: УДК, на русском и английском языках: название, фамилия и инициалы автора (ов), полное <...> Программным языком разработки в QGis служил широко распространенный в настоящий момент язык PYTHON, позволяющий <...> Экстерьерные особенности коз белой русской породы и их помесей с зааненскими козлами /В.К. <...> Перов Алексей Анатольевич3 1Российский биотехнологический университет «РОСБИОТЕХ», Россия 2ООО "Русские <...> Эффекты активных метаболитов Bacillus subtilis в пробиотическом продукте нового поколения // Русский
Предпросмотр: Нормативно-правовое регулирование в ветеринарии №4 (0) 2024.pdf (1,0 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. <...> Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. <...> Названия на японском, китайском и других языках, использующих нелатинский шрифт, пишутся в латинской <...> Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания <...> ; б) аннотацию (3–5 предложений), ключевые слова (3–6 слов/словосочетаний), название организации на русском
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №6 2017.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. <...> Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. <...> Названия на японском, китайском и других языках, использующих нелатинский шрифт, пишутся в латинской <...> Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания <...> ; б) аннотацию (3–5 предложений), ключевые слова (3–6 слов/словосочетаний), название организации на русском
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №5 2022.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Казанского вышли труды крупнейших русских ученых: А.М. Бутлерова (в трех томах), Н.Д. <...> Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. <...> Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. <...> Названия на японском, китайском и других языках, использующих нелатинский шрифт, пишутся в латинской <...> Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №2 2017.pdf (0,3 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
В основе этой равнины расположена плита древней Русской платформы, что в значительной степени определило <...> Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. <...> Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. <...> Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания <...> ; б) аннотацию (3–5 предложений), ключевые слова (3–6 слов/словосочетаний), название организации на русском
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №3 2022.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Сливкин» (растительные жиры) ПАО «Русский Продукт» 30,0 62,0 3,0 8 Мука пшеничная «Makfa» ОАО «МАКФА» <...> Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. <...> Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. <...> Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания <...> ; б) аннотацию (3–5 предложений), ключевые слова (3–6 слов/словосочетаний), название организации на русском
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №1 2023.pdf (0,3 Мб)
Автор: Баймишев Хамидулла Балтуханович
РИЦ СГСХА
Методические указания для выполнения практических работ содержат теоретический материал, задания для выполнения практических работ, список рекомендованной учебной литературы, контрольные вопросы.
Для этого широко раскрывают пасть животного, язык отводят в сторону, удерживая его Copyright ОАО «ЦКБ <...> Язык захватывается и извлекается наружу, в этот момент шпателем надавливают на корень языка и визуально <...> гипоксии, отклонения в ритме и силе дыхания, хрипы, тахикардия или брадикардия, синюшность слизистых, отек языка <...> устанавливается зевота, вялость, выворачивание верхней губы, отечность слизистой твердого неба, налет на языке <...> диатеза, сопровождающегося глубоким нарушением обмена веществ, образованием язв и некрозов на щеках и языке
Предпросмотр: Методы исследований в диагностике болезней животных методические указания для выполнения практических работ.pdf (1,2 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. <...> Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. <...> Названия на японском, китайском и других языках, использующих нелатинский шрифт, пишутся в латинской <...> Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания <...> и английском языках; в) сведения обо всех авторах: фамилия, имя, отчество (полностью), ученая степень
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №2 2013.pdf (1,2 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. <...> Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. <...> Названия на японском, китайском и других языках, использующих нелатинский шрифт, пишутся в латинской <...> Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания <...> и английском языках; в) сведения обо всех авторах: фамилия, имя, отчество (полностью), ученая степень
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №1 2015.pdf (0,3 Мб)
РИО СГСХА
Учебное пособие «Клиническая диагностика» содержит теоретические аспекты актуальных проблем диагностики болезней животных. Пособие составлено с учетом основных требований, необходимых для постановки диагноза.
Спинка языка проталкивает ком к глотке. <...> Раздражение корня языка. <...> Увеличение языка может быть вследствие причин механического характера, при актиномикозе язык сильно увеличивается <...> У свиней при финнозе пальпацией языка удается установить узелки. <...> Паралич языка бывает при бешенстве, ботулизме, чуме, при механическом повреждении – язык вываливается
Предпросмотр: Клиническая диагностика учебное пособие .pdf (0,9 Мб)
РИЦ СГСХА
Методические указания составлены в соответствии с рабочей программы дисциплины «Патологическая анатомия и судебно-ветеринарная экспертиза» для студентов, обучающихся по специальности 36.05.01 – «Ветеринария».
их органов; осмотр, вскрытие и исследование извлеченных органов: сердца, аорты и легочной артерии; языка <...> При написании этого раздела протокола вскрытия применяется только русский литературный язык, применение <...> Сокращение слов на русском языке. Общие требования и правила», ГОСТ 2.105-95 «ЕСКД. <...> Язык: мягкий, подвижный. Слизистая оболочка бледнорозового цвета, гладкая, блестящая. <...> отек поражает область глотки и межчелюстного пространства, откуда он переходит на гортань, уздечку языка
Предпросмотр: Секционный курс и судебно-ветеринарная экспертиза методические указания .pdf (0,6 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. <...> Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. <...> Названия на японском, китайском и других языках, использующих нелатинский шрифт, пишутся в латинской <...> Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания <...> ; б) аннотацию (3–5 предложений), ключевые слова (3–6 слов/словосочетаний), название организации на русском
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №2 2019.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. <...> Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. <...> Названия на японском, китайском и других языках, использующих нелатинский шрифт, пишутся в латинской <...> Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания <...> ; б) аннотацию (3–5 предложений), ключевые слова (3–6 слов/словосочетаний), название организации на русском
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №6 2020.pdf (0,3 Мб)
Автор: Серегин И. Г.
М.: РУДН
Учебное пособие подготовлено в соответствии с требованиями ФАО ГОУ
ВПО «Календарные планы по ветсанэкспертизе». В нем отражены порядок подготовки и осмотра голов, органов и туш, проведение ветеринарно-санитарной экспертизы продуктов убоя крупного рогатого скота, свиней, диких промысловых животных, птицы. В материалы пособия включены особенности осмотра продуктов убоя лошадей и некоторых других видов животных. Особое внимание уделено клеймению и технологической маркировке туш и шкур на боинских предприятиях.
В отдельных главах представлены выписки из разделов Правил ветеринарного осмотра убойных животных и ветсанэкспертизы мяса и мясных продуктов, которые отражают ветеринарно-санитарную оценку мяса при заразных и незаразных болезнях. В приложения включены инструкции по клеймению мяса и стандарты на убойных животных и птиц.
Затем извлекают язык из межчелюстного пространства (рис. 2.2, б). <...> Методика осмотра языка при туше: а – тыльной поверхности языка (сверху); б – нижней поверхности языка <...> Язык следует осмотреть и ощупать, в корне языка также следует сделать надрез, не портя сам язык. <...> При необходимости осмотреть язык, прощупать его и надрезать. <...> Если превалируют С. ceilulosae, нужно разрезать внешнюю жевательную мышцу и корень языка, сам язык –
Предпросмотр: Ветсанэкспертиза продуктов убоя животных и птицы.pdf (1,1 Мб)
Автор: Нечаев А.В.
РИО СамГАУ
Учебное издание (практикум) «Внутренние незаразные болезни животных. Часть I. Общая профилактика и терапия» содержит краткое изложение теории, методические рекомендации по выполнению лабораторных работ, задания и контрольные вопросы для работы в аудитории и для самостоятельной работы.
После фиксации животного левой рукой извлекают язык и отводят его в правую сторону. <...> Правой рукой вводят болюсодаватель в ротовую полость и выталкивают болюс на корень языка. <...> Затем быстро извлекают болюсодаватель и одновременно отпускают язык животного. <...> Изгибы стволов пистолета соответствуют изгибам языка (рис. 8). Рис. 8. <...> Затем язык отпускают и вызывают акт глотания.
Предпросмотр: Внутренние незаразные болезни. Ч. 1. Общая профилакти-ка и терапия практикум .pdf (0,9 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Однако состав русских стекол этого периода до сих пор практически не исследован. <...> Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. <...> Названия на японском, китайском и других языках, использующих нелатинский шрифт, пишутся в латинской <...> Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания <...> и английском языках; в) сведения обо всех авторах: фамилия, имя, отчество (полностью), ученая степень
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №3 2018.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. <...> Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. <...> Названия на японском, китайском и других языках, использующих нелатинский шрифт, пишутся в латинской <...> Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания <...> ; б) аннотацию (3–5 предложений), ключевые слова (3–6 слов/словосочетаний), название организации на русском
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №3 2023.pdf (0,2 Мб)
Журнал входит в базу данных Russian Science Citation Index, распространяется по всем регионам России (ВУЗЫ, НИИ, Структуры государственной, производственной, ветеринарной службы, частные лица). Журнал выходит не менее 4 раз в год. В нем публикуются работы по всем основным вопросам ветеринарии и смежным дисциплинам.
Журнал является преемником издания «Вопросы нормативно-правового регулирования в ветеринарии», основанного в январе 2007 года в Санкт-Петербурге. Учредитель – ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургская государственный университет ветеринарной медицины».
Структура статьи: УДК, на русском и английском языках: название, фамилия и инициалы автора (ов), полное <...> реферат, введение, материалы и методы, результаты и обсуждение, выводы, реферат (Summary) на англ. языке <...> Латинский язык : Методические указания по организации самостоятельной работы студентов / А. В. <...> В группу собак от 7 до 11 лет (стареющие) вошло 45,45% йоркширских терьеров, 9,09% русских тойтерьеров <...> То же отмечается и в отношении фосфора у русских той-терьеров всех возрастных групп.
Предпросмотр: Нормативно-правовое регулирование в ветеринарии №2 2022.pdf (3,8 Мб)
Сборник материалов Национальной научно-практической конференции с
международным участием включает результаты исследований по актуальным
вопросам морфологии, физиологии, биотехнологии и ветеринарной медицины,
лечения и профилактики заболеваний.
Материалы сборника представляют интерес для научных работников,
преподавателей, аспирантов, студентов и магистрантов, специалистов сельского хозяйства, глав КФХ, связанных с деятельностью АПК.
Авторы опубликованных статей несут ответственность за патентную
чистоту, достоверность и точность приведённых фактов, цитат, собственных имён и прочих сведений, а также за разглашение данных, не подлежащих открытой публикации. Статьи приводятся в авторской редакции.
Учебное пособие по английскому языку для бакалавров неязыковых вузов. <...> В русском языке название реки Жем до сих пор искажено в лице Эмбы, а местные жители говорят, что Эмба <...> В тывинском языке Кем, Хем-в понятии "река". <...> Слово «йем» в тюркском языке ассоциируется с приманкой. <...> , в – расщепленные языки Арнольда.Увеличение х40.
Предпросмотр: Актуальные проблемы ветеринарной медицины и биотехнологий.Материалы национальной научно-практической конференции , посвященной 70-летию заслуженного ветеринарного врача РФ, почетного работника высшего titlebreak я РФ, доктора ветеринарных наук Жукова А.П.я.pdf (1,6 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. <...> Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. <...> Названия на японском, китайском и других языках, использующих нелатинский шрифт, пишутся в латинской <...> Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания <...> и английском языках; в) сведения обо всех авторах: фамилия, имя, отчество (полностью), ученая степень
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №4 2012.pdf (1,2 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. <...> Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. <...> Названия на японском, китайском и других языках, использующих нелатинский шрифт, пишутся в латинской <...> Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания <...> и английском языках; в) сведения обо всех авторах: фамилия, имя, отчество (полностью), ученая степень
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №1 2016.pdf (0,4 Мб)
Автор: Землянкин Виктор Викторович
РИЦ СГСХА
В учебном издании отражены способы инструментального исследования систем организма животных. В методических указаниях приводится информация по вопросам организации работы рентгендиагностических кабинетов, устройству и порядку работы с рентгеновским оборудованием, особенностям чтения рентгенограмм; представлена методология ультразвуковых исследований сердца и органов пищеварительной системы, электрокардиографического исследования биоэлектрической активности сердца. Учебное издание является базовым методическим изданием к лабораторным занятиям по дисциплине «Инструментальные методы диагностики».
Вокруг нижней челюсти завязывают ленту, захватывая язык и трахеальную трубку, чтобы удерживать ее возле <...> нижней челюсти и по середине языка. <...> При этом язык размешают по центру нижней челюсти. Задание 2.
Предпросмотр: Инструментальные методы диагностики.pdf (0,8 Мб)
Ульяновская государственная сельскохозяйственная академия
Научно-теоретический журнал «Вестник Ульяновской государственной сельскохозяйственной академии» публикует статьи, отражающие вклад ученых в различные отрасли аграрной науки. В журнале сформирован высококвалифицированный редакционный совет, обеспечивающий высокий уровень публикуемых статей. С 2011 года журнал включен в ПЕРЕЧЕНЬ российских рецензируемых научных журналов.
Белова Перевод на английский язык Н.А. <...> Взаимосвязь показателей прижизненной оценки мясной продуктивности с данными убоя бычков русской комолой <...> Язык программирования САПР используется для обработки и имитации эволюционных процессов. I. <...> Код программы Язык программирования САПР, благодаря широте его инструментария, используется для того, <...> Язык программирования САПР используется для обработки и имитации эволюционных процессов.
Предпросмотр: Вестник Ульяновской государственной сельскохозяйственной академии №1 2013.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. <...> Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. <...> Названия на японском, китайском и других языках, использующих нелатинский шрифт, пишутся в латинской <...> Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания <...> ; б) аннотацию (3–5 предложений), ключевые слова (3–6 слов/словосочетаний), название организации на русском
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №5 2017.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. <...> Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. <...> Названия на японском, китайском и других языках, использующих нелатинский шрифт, пишутся в латинской <...> Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания <...> и английском языках; в) сведения обо всех авторах: фамилия, имя, отчество (полностью), ученая степень
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №1 2014.pdf (0,8 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Русские рукописные лечебники . Л., 1964. 2. Торэн М.Д. <...> Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. <...> Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. <...> Названия на японском, китайском и других языках, использующих нелатинский шрифт, пишутся в латинской <...> Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №1 2019.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. <...> Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. <...> Названия на японском, китайском и других языках, использующих нелатинский шрифт, пишутся в латинской <...> Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания <...> ; б) аннотацию (3–5 предложений), ключевые слова (3–6 слов/словосочетаний), название организации на русском
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №6 2016.pdf (0,4 Мб)
Научно-практический журнал «Дезинфекция. Антисептика» основан в 2009 году.
Тематика журнала - специализированная больничная гигиена, дезинфекция: обеззараживание объектов в различных сферах (коммунально-бытовых, объектах социального обеспечения, ветеринарного надзора, учреждения системы образования, культуры, спортсооружений, транспорта, предприятий общественного питания, торговли и др.), антисептика в медицине, в пищевой промышленности, в быту, в здравоохранении, на транспорте, в ветеринарии, при чрезвычайных ситуациях биолого-социального характера.
Говоря простым языком, выполнять необходимые мероприятия по заключительной и камерной дезинфекции в очагах <...> И. — руководитель программы по переводу Международных карт химической безопасности (ВОЗ) на русский язык <...> статьи не должен превышать 25 000 знаков, к статье прилагается аннотация объёмом 250–300 знаков на русском <...> и английском языках. • В начале статьи указывается название, сведения об авторах (учёные звания и степени
Предпросмотр: Дезинфекция. Антисептика №1 2011.pdf (0,5 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. <...> Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. <...> Названия на японском, китайском и других языках, использующих нелатинский шрифт, пишутся в латинской <...> Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания <...> ; б) аннотацию (3–5 предложений), ключевые слова (3–6 слов/словосочетаний), название организации на русском
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №5 2020.pdf (0,3 Мб)
Автор: Вахрушева Татьяна Ивановна
КрасГАУ
Учебное пособие представляет собой руководство по курсу дисциплины
«Патоморфологические методы исследования», включает информацию о целях,
задачах и методах патологической морфологии, а также технике проведения
различных видов патоморфологических исследований. Издание подготовлено в
соответствии с учебной программой дисциплины.
Достоинства метода состоят в том, что он дает возможность исследовать комплексы органов: язык, органы <...> Естественные отверстия: а) рот – открыт или закрыт; чистота окружности, положение языка, прикус зубов <...> Язык – расположение в ротовой полости, толщина, размеры (при необходимости), цвет, состояние слизистой <...> БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 193 Рисунок 155 – Дмитрий Леонидович Романовский (1861–1921) русский <...> Ротовая полость (положение языка)_________________________ 3.2.
Предпросмотр: Патоморфологические методы исследования.pdf (0,9 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. <...> Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. <...> Названия на японском, китайском и других языках, использующих нелатинский шрифт, пишутся в латинской <...> Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания <...> и английском языках; в) сведения обо всех авторах: фамилия, имя, отчество (полностью), ученая степень
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №4 2022.pdf (0,2 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. <...> Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. <...> Названия на японском, китайском и других языках, использующих нелатинский шрифт, пишутся в латинской <...> Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания <...> ; б) аннотацию (3–5 предложений), ключевые слова (3–6 слов/словосочетаний), название организации на русском
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №5 2019.pdf (0,4 Мб)
Научно-практический журнал «Дезинфекция. Антисептика» основан в 2009 году.
Тематика журнала - специализированная больничная гигиена, дезинфекция: обеззараживание объектов в различных сферах (коммунально-бытовых, объектах социального обеспечения, ветеринарного надзора, учреждения системы образования, культуры, спортсооружений, транспорта, предприятий общественного питания, торговли и др.), антисептика в медицине, в пищевой промышленности, в быту, в здравоохранении, на транспорте, в ветеринарии, при чрезвычайных ситуациях биолого-социального характера.
Я понимаю, что мы должны стремиться к мировым и европейским стандартам, но и забывать свой родной язык <...> Почему у нас нет русских аналогов названий, куда смотрит Правительство, Государственная Дума? <...> Мы принимаем российский закон, значит, он должен быть написан русским языком с русскими терминами. <...> Действительно, закон русский, и его терминология должна быть тоже русской, а не переводной. <...> и английском языках.
Предпросмотр: Дезинфекция. Антисептика №4 2010.pdf (0,1 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
языке («Shimadzu», Япония). <...> Поспелова, нами было заказано около десяти живописных портретов ведущих русских и советских химиков: <...> Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. <...> Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. <...> Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №2 2022.pdf (0,4 Мб)
Автор: Меркулова Е. Ю.
Изд-во Орел ГАУ
Методические указания по выполнению, оформлению курсовой работы разработаны на основе Федерального государственного образовательного стандарта среднего профессионального образования по специальности 36.02.01 Ветеринария.
кислый, гнилостный, и т.д. 4.Губы, ротовая полость, зубы (положение, целостность, изменения, саливация, язык <...> Десны – цвет, объем, болезненность, целостность, кровоточивость, разрыхленность; язык – сухой, влажный
Предпросмотр: Методические указания по выполнению курсовой работы. Подготовки специалистов среднего звена (ППССЗ) Специальности 36.02.01 Ветеринария Профессиональный модуль ПМ.02 Участие в диагностике и лечении заб titlebreak я заболеваний сельскохозяйственных животных .pdf (0,6 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. <...> Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. <...> Названия на японском, китайском и других языках, использующих нелатинский шрифт, пишутся в латинской <...> Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания <...> и английском языках; в) сведения обо всех авторах: фамилия, имя, отчество (полностью), ученая степень
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №6 2022.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. <...> Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. <...> Названия на японском, китайском и других языках, использующих нелатинский шрифт, пишутся в латинской <...> Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания <...> ; б) аннотацию (3–5 предложений), ключевые слова (3–6 слов/словосочетаний), название организации на русском
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №4 2019.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. <...> Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. <...> Названия на японском, китайском и других языках, использующих нелатинский шрифт, пишутся в латинской <...> Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания <...> ; б) аннотацию (3–5 предложений), ключевые слова (3–6 слов/словосочетаний), название организации на русском
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №6 2018.pdf (0,3 Мб)
В журнале публикуются статьи как сотрудников университета, так и авторов из других организаций России и всего мира. Тематика публикаций охватывает все отрасли химии.
Русского Т-ва Печатн. и Издат. дела], [1914]. 66 с.). <...> Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов в одной статье. <...> Все ссылки даются на языке оригинала и нумеруются. <...> Ссылки на книги, переведенные на русский язык, должны сопровождаться ссылками на оригинальные издания <...> ; б) аннотацию (3–5 предложений), ключевые слова (3–6 слов/словосочетаний), название организации на русском
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 2. Химия №6 2023.pdf (0,2 Мб)