821.111/.…Художественная литература на языке оригинала (кроме русского языка)
← назад
821.521Художественная литература на японском языке (публикации в стадии загрузки)

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Харрисон Мишель
М.: Альпина Паблишер
Волшебное продолжение приключений сестер Уиддершинс. Бетти, Чарли и Флисс вместе со своей бабушкой отправляются на север, в поселок Глухомань. Ярмарка, замерзшее озеро и старинная гостиница — здесь повсюду витает дух приключений, но стоит ли ждать от них добра? Слухи о гибели таинственного разбойника и его возлюбленной живы в Глухомани и спустя сорок лет. Сестры Уиддершинс должны выяснить правду и предотвратить беду. Какие же секреты скрывает коварный лед?
Michelle Harrison SIMON & SCHUSTER Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Москва, 2023 Перевод <...> mylib@alpina.ru. © Текст и иллюстрации к главам Michelle Harrison, 2022 © Издание на русском языке, перевод <...> ООО «Альпина Паблишер», 2023 УДК 821.111 ББК 83.3(4) Х21 Перевод Марии Брауде и Екатерины Пташкиной Редактор
Предпросмотр: Вихрь колдовства.pdf (0,1 Мб)
Автор: Velilaeva
Scottish emigrational poetic discourse of the XIXth century is an ambiguous and complex part of history, culture and literature of both countries: Scotland and the USA. Images of “former” Motherland (Scotland) and “new” Fatherland (the USA) are central and plot-forming in poems of Scottish poets-emigrants in the USA. The purpose of the paper is to determine integral and differential characteristics of artistic images of Scotland and the USA in the Scottish poetic emigrational discourse. The material of the analysis is Scottish emigrational poetry of the XIXth century. The paper involves such methods of investigation and analysis: comparative analysis and genre analysis. Comparative analysis reveals positive appraisal to be present in the descriptions of both countries. This appraisal is created with the help of the choice of specific vocabulary. Scotland is often described with the help of “might” and “right”, the USA is characterized with “independence” and “justice”. There is no myth destruction in the artistic images of both Scotland and the USA. This can be explained by special position of a poet-emigrant: Scotland was his homeland no more and at the same time they were not the part of the USA. Positive appraisal in the description of Scotland and the USA has different reasons. The preference of Scotland is made subconsciously, they choose the USA rationally. Scottish urban landscape is dominant compared with urban American landscape and occurs in the poetic texts more often. The patriotic myth is the dominant idea in the creation of the artistic images of Scotland and the USA.
Филологические науки. вопросы теории и практики, № 7(61), ч. 2, с. 13–15. Велилаева Л.
Автор: Стринюк
в статье рассматриваются способы воплощения исторических концепций в романе Грэма Свифта «Водоземье». Сложное переплетение временных пластов реализовано как на содержательном, так и на повествовательном уровне: в романе параллельно развиваются личная история главных героев, региональная и общемировая история. Герои идеологизированы: концепции прогрессивного развития противостоит концепция нелинейного, циклического развития истории. Эсхатологические ожидания, характерные для кризисных времен, также являются одной из ключевых идеологических установок этого романа
как сходных повествовательно-интерпретирующих жанров ощущалась как нечто естественное до появления теорий
Издательский дом ВГУ
Развернутая программа курса концентрирует внимание на основных вехах развития американской литературы от момента возникновения американской государственности и нации до второй половины XX в.
Каупервуд: изображение героя во многом с позиций натурализма (символическая сцена в аквариуме – иллюстрация теории
Предпросмотр: Литература США как художественный феномен .pdf (0,6 Мб)
Автор: Ллойд-Джонс Эмили
М.: Альпина. Дети
Восемнадцатилетняя Мерерид — последняя заклинательница воды из живущих в валлийском княжестве Гвелод. Дар управлять водной стихией — благо и тяжкая ноша, решающие ее судьбу. Владыки идут на всё, чтобы заклинатели служили только им и их черным замыслам. Уже несколько лет Мер скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Всё, чего она теперь хочет, — этобезопасная, спокойная жизнь вдали от правителей и войн, сеющих смерть и разрушение. Но главный княжеский шпион Ренфру находит Мер и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.
Woods by Emily Lloyd-Jones Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Москва, 2023 Перевод <...> All rights reserved. © Издание на русском языке, перевод, оформление.
Предпросмотр: Затонувший лес.pdf (0,1 Мб)
Автор: Харрисон Мишель
М.: Альпина Паблишер
Сестры Уиддершинс покидают туманный остров и поселяются в живописной деревушке Пендлвик. Но все здесь не так, как казалось вначале. Над деревушкой нависло что-то недоброе. Когда еще и Флисс начинает вести себя странно, Бетти и Чарли понимают, что им придется распутать целый клубок заклинаний… если еще не слишком поздно.
Michelle Harrison SIMON & SCHUSTER Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Москва, 2022 Перевод <...> Michelle Harrison, 2021 © Иллюстрация на обложке Melissa Castrillón, 2021 © Издание на русском языке, перевод
Предпросмотр: Клубок заклинаний.pdf (0,1 Мб)
Автор: Харрисон Мишель
М.: Альпина Паблишер
Сестры Уиддершинс — Бетти, Флисс и Чарли —при помощи трех волшебных предметов пытаются снять зловещее семейное проклятие. Но помогут ли эти предметы найти ответы на загадки, или навлекут на сестер новую беду?
Michelle Harrison SIMON & SCHUSTER Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Москва, 2020 Перевод <...> издательства обращайтесь по адресу mylib@alpina.ru. © Michelle Harrison, 2019 © Издание на русском языке, перевод
Предпросмотр: Щепотка магии.pdf (0,1 Мб)
Автор: Онибучи Точи
М.: Альпина Паблишер
2172 год. Большая часть современного мира уничтожена радиацией. Идет гражданская война между Нигерией и самопровозглашенной республикой Биафрой. В военных действиях участвуют даже дети. Благодаря технологиям будущего люди могут оставаться живыми и воевать даже после тяжких увечий, а также обмениваться мыслями без слов. В свои пятнадцать лет Онайи — самая старшая в лагере Боевых девчонок. Она заботится о своей названой младшей сестре Айфи, которая совсем не похожа на остальных девочек — у нее другой цвет кожи и глаз. Кто она и от куда, не знает даже она сама. Онайи бережно хранит эту тайну — пока однажды Айфи не похищают.
. © Издание на русском языке, перевод, оформление. <...> Перевод автоматически накладывается на ее речь: — Слава богу, ты жива.
Предпросмотр: Боевые девчонки. Демон Биафры.pdf (0,1 Мб)