821.581.0Литературоведение китайской литературы
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Бурятский государственный университет
В пособии представлено содержание курса истории китайской литературы древнего времени. Жанрово-хронологический принцип расположения материала позволяет в тезисном порядке обобщить основные пути, направления и формы развития художественной словесности в Древнем Китае.
Предназначено для обучающихся на первом и втором курсах по направлению подготовки 41.03.03 «Востоковедение и африканистика».
При этом важное место в законодательной системе Шан Яна было отведено праву частной собственности. <...> Аристократия должна была утратить традиционное право наследования должностей в административном аппарате <...> Особенно следует оберегать право государя единолично награждать и наказывать чиновников. <...> В разделе появились новые главы «Син фа чжи» 刑法志 («Трактат по уголовному праву»), «У синчжи» 五行志 («Трактат <...> И просила простить его, и была права.
Предпросмотр: Литература Китая. Ч.1.pdf (2,1 Мб)
Автор: Тарасенко Елена Николаевна
[Б.и.]
Целью работы явилось рассмотрение новаторских тенденций в религиозной лирике, в результате чего удалось проследить склонность современных российских поэтов к созданию духовных теорем. Проведённый анализ текстов позволяет утверждать, что особую значимость в духовной поэзии XXI века приобрела дискуссионная направленность. Если прежде исследователи акцентировали каноничность подобных произведений, то сейчас можно говорить о синтезе литературных традиций православия и глубоко индивидуальных авторских манер.
Однако под руку несчастному подвернулся на правах первого встречного не кто-нибудь, а главный злодей <...> Ты ценишь сильные слова И с бою взятые права. Перед тобою всё — трава, Что слабосильно.
Предпросмотр: Современная русская религиозная поэзия.pdf (0,2 Мб)
Автор: Румянцева М. В.
М.: ВКН
Цель пособия — дать представление о современных китайских авторах, таких как Су Тун, Мо Янь, Гэ Фэй, Юй Цююй, Ши Кан, Сань Мао и другие. В задачи пособия входит формирование навыков чтения, понимания, анализа и перевода
современной художественной прозы, а также упражнение в переводе с русского языка на китайский по проблематике литературных произведений. Все материалы пособия прошли апробацию на факультете ВШП (Высшая школа
перевода) МГУ и в ИСАА МГУ. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
смотреть в лицо фактам; неофициальная пресса; получить (завоевать) законное жизненное пространство (право <...> Что хочет этим подчеркнуть писательница: — готовность бороться за своё право бывать на исторической родине <...> Отдых для итальянца — это то, ради чего он работает, это его священное право.
Предпросмотр: Пособие по чтению и переводу современной художественной литературы Китая.pdf (0,9 Мб)