821.581.0Литературоведение китайской литературы
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Бурятский государственный университет
В пособии представлено содержание курса истории китайской литературы древнего времени. Жанрово-хронологический принцип расположения материала позволяет в тезисном порядке обобщить основные пути, направления и формы развития художественной словесности в Древнем Китае.
Предназначено для обучающихся на первом и втором курсах по направлению подготовки 41.03.03 «Востоковедение и африканистика».
Подобных примеров немало и они несут ценные знания для научной картины мира. <...> Каждый вариант отличался числом иероглифов и стилистикой. <...> Стилистика языка «Цзочжуань». Задания для самостоятельной работы 1. <...> Стилистика языка трактата «Суньцзы». <...> Стилистика «Гоюй». Задания для самостоятельной работы 1. Чтение и перевод отрывка из текста. 2.
Предпросмотр: Литература Китая. Ч.1.pdf (2,1 Мб)
Автор: Тарасенко Елена Николаевна
[Б.и.]
Целью работы явилось рассмотрение новаторских тенденций в религиозной лирике, в результате чего удалось проследить склонность современных российских поэтов к созданию духовных теорем. Проведённый анализ текстов позволяет утверждать, что особую значимость в духовной поэзии XXI века приобрела дискуссионная направленность. Если прежде исследователи акцентировали каноничность подобных произведений, то сейчас можно говорить о синтезе литературных традиций православия и глубоко индивидуальных авторских манер.
каноничность обязана соблюдаться, чересчур дерзкий отход от молитвенного или проповеднического строя речи <...> религиозной поэзии, пишет преимущественно нерифмованным стихом, ориентированным на западную модернистскую стилистику <...> …Бродят Забвенье и Страх меж цветов полевых, и посылается дар слёз вместо дара речи... ...Просто мёртвые
Предпросмотр: Современная русская религиозная поэзия.pdf (0,2 Мб)
Автор: Румянцева М. В.
М.: ВКН
Цель пособия — дать представление о современных китайских авторах, таких как Су Тун, Мо Янь, Гэ Фэй, Юй Цююй, Ши Кан, Сань Мао и другие. В задачи пособия входит формирование навыков чтения, понимания, анализа и перевода
современной художественной прозы, а также упражнение в переводе с русского языка на китайский по проблематике литературных произведений. Все материалы пособия прошли апробацию на факультете ВШП (Высшая школа
перевода) МГУ и в ИСАА МГУ. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
Интервью (продолжение) — Я читал его высказывание и речь, с которой он выступил на церемонии награждения <...> В этой речи он призывал к расколу китайского государства. Я совершенно не могу согласиться с этим. <...> ваши критики, состоит в том, что вы участвовали в написании книги, приуроченной к печально известной речи <...> Мао Цзэдуна в 1942 году — речи, в которой он установил границы, в рамках которых должны были с тех пор <...> творить писатели. — Эта речь представляет собой исторический документ, у которого есть как свой смысл
Предпросмотр: Пособие по чтению и переводу современной художественной литературы Китая.pdf (0,9 Мб)
Автор: Баров Сергей Андреевич
М.: ВКН
Учебное пособие предназначено для студентов II курса бакалавриата, изучающих дисциплины «Второй иностранный язык (китайский)» по направлению 38.03.01 «Экономика». Задача пособия — помочь учащимся овладеть основами разговорного китайского языка, выработать практические навыки, необходимые при повседневном общении, а также сформировать умение работать с разноплановыми заданиями по представленному грамматическому и лексическому материалу. Цель учебного пособия — заложить основы работы с лексикой и грамматикой современного китайского языка, а также приобрести базовые навыки перевода и использования новых языковых единиц. Пособие может использоваться студентами всех форм обучения, а также лицами, изучающими китайский язык самостоятельно.
口语课 kǒuyǔ kè урок по устной речи 22. 请假 qǐngjià отпроситься 23. 赶快 gǎnkuài поскорее, спешно 24. <...> 流利 liúlì свободный, беглый (о речи) 练习 1 Соотнесите слова и их значения. <...> кашлять; кашель 7, 8 空调 kōngtiáo кондиционер 1 孔子 Kǒngzǐ Конфуций (философ)11 口语课 kǒuyǔ kè урок по устной речи <...> лить слёзы 7 灵活 línghuó сообразительный, гибкий (ум)12 流感 liúgǎn грипп 8 流利 liúlì свободный, беглый (о речи
Предпросмотр: Китайский язык. Учебное пособие по чтению. Уровни В1–B2 (HSK 3–4).pdf (0,8 Мб)
Автор: Купранова В. В.
Изд-во НГТУ
Учебное пособие состоит из 8 тематических разделов. Каждый раздел включает в себя диалоги на китайском и русском языках, словарь активной лексики
и упражнения на ее закрепление.
Зарубежное регионоведение (Азиатские исследования) и используется для повышения техники диалогической речи <...> работы с данным пособием по предложенному алгоритму у обучающихся вырабатывается навык диалогической речи
Предпросмотр: Иностранный язык региона специализации китайский язык. Сборник диалогов.pdf (0,7 Мб)
Автор: Амурская М. А.
М.: ВКН
Учебное пособие предназначено для студентов I–II курсов бакалавриата, изучающих дисциплину «Второй иностранный язык (китайский)» по направлению 38.03.01 «Экономика». Задача пособия — помочь учащимся овладеть основами разговорного китайского языка, выработать практические навыки, необходимые при повседневном общении, а также сформировать умение работать с аудиокурсами на китайском языке. Цель учебного пособия — заложить основы работы с современной лексикой и грамматикой китайского языка, а также приобрести базовые навыки аудирования, перевода и использования новых лексических единиц.
использования современной лексики, свойственной разговорному стилю китайского языка, легче понимать китайскую речь <...> 语言 yǔyán язык, речь (лингвистический) 3. 学院 xuéyuàn институт, училище, колледж 4. <...> 流利 liúlì свободный, беглый (о речи) 44. <...> 溜达 liūda прогуливаться, гулять 12 流感病毒 liúgǎn bìngdú вирусы гриппа 8 流利 liúlì свободный, беглый (о речи <...> спортсмен, физкультурник 11 于是 yúshì таким образом; и тогда, после этого, поэтому 3, 6 语言 yǔyán язык, речь
Предпросмотр: Китайский язык. Учебное пособие по аудированию. Уровни А2–В1 (HSK 2–3).pdf (0,7 Мб)