Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 618073)
Контекстум
  Расширенный поиск
070.3/.4

Газетное дело в целом. Издание, распространение газет. Информационные агентства


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 4234 (0,79 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
751

№76 [Известия, 2016]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Один банк дает распоряжение другому банку о списании суммы со счета, переводе на счет, другой банк выполняет <...> или частичного копирования информации другого сайта в сети интернет, их автоматической синхронизации, перевода <...> уполномоченным органом страны-производителя лицензии на производство лекарственного препарата и ее перевод <...> прямых списаний клиенты банков только выиграли бы. — Это снизило бы затраты на осуществление денежных переводов

Предпросмотр: Известия №76 (0) 2016.pdf (0,6 Мб)
752

№85 [Известия, 2019]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

иностранцев 08 «Марию лишили всех личных вещей» Отец заключенной в США россиянки Валерий Бутин — о переводе <...> Известия Среда, 15 мая 2019 «Марию лишили всех личных Отец заключенной в США россиянки Валерий Бутин — о переводе <...> ПОВЛИЯТЬ НА ЕГО ХОД — ДЛЯ ЭТОГО САНКЦИИ НАДО БЫЛО ВВОДИТЬ НАМНОГО РАНЬШЕ Дмитрий Лару Во время недавнего перевода <...> Как прошел перевод в тюрьму Northern Neck? Очень неспокойно.

Предпросмотр: Известия №85 (0) 2019.pdf (1,3 Мб)
753

№88 [Известия, 2022]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Курс на равновесие Персональный брокер Виталий Яковлев — о смягчении требований ЦБ по денежным переводам <...> При этом через компании, осуществляющие переводы без открытия счёта, резиденты и нерезиденты дружественных <...> До этого же срока продолжают действовать и ограничения на переводы за рубеж средств физических и юридических <...> ослаблению введённых валютных ограничений, одним из которых и явилось увеличение максимальной суммы перевода

Предпросмотр: Известия №88 (0) 2022.pdf (1,4 Мб)
754

№5-6 (2381-2382) [Книжное обозрение, 2014]

Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».

Впрочем, в этом сборнике собраны работы, посвященные самым различным аспектам авангардной теории и практики <...> Выдающийся физик доступным языком рассказывает о теории гиперпространства – той самой, что делает возможными <...> Но в переводе эта милая развлекалка превращается в натуральный кошмар. <...> В переводе заголовок превращается в устрашающее «Что могут рты». <...> Новые переводы / На русск. и англ. языках; Предисл. А.Гениной и Г.Кружкова.

Предпросмотр: Книжное обозрение №5-6 2014.pdf (0,5 Мб)
755

№101 [Известия, 2010]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Если говорить конкретно, то сейчас институт экономики занимается двумя вещами — экономической теорией <...> Казалось, что теория рыночного фундаментализма существует на века, но сейчас она оказалась не у дел, <...> А у моего шефа в Институте системного анализа РАН стоял шкаф, в нем —пыльные тома переводов практически <...> Говорил, что литература XIX века была свободней, мы подчинены своей религии — «самой передовой теории <...> дифференциальных уравнений, теория особенностей гладких отображений, теоретическая механика.

Предпросмотр: Известия №101 (0) 2010.pdf (1,3 Мб)
756

№158 [Известия, 2018]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

По сути, перевод всей нашей деятель ности в единую систему измерения и оценки за счет денег, который <...> немонетизированные сектора и облас ти), вполне можно сопоставить с теми изменениями, которые ждут нас в слу чае перевода <...> Еще раз подчеркну: перевод нашей деятельности в цифровой формат ме няет саму деятельность. <...> Если мы посмотрим, что происхо дит в тех компаниях, которые начали перевод своей деятельности в «цифру <...> Что интересно, особенно рьяно он защищает свой англо язычный перевод «Евгения Онегина» Пушкина.

Предпросмотр: Известия №158 (0) 2018.pdf (0,8 Мб)
757

№33 [Известия, 2014]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Большая часть переводов — 55% направляются в Таджикистан, Узбекистан и Киргизию. <...> Об этом свидетельствует исследование, подготовленное системой денежных переводов «Лидер» специально для <...> В связи с более высокими показателями заработной платы средний перевод здесь довольно высок и находится <...> Объем переводов из Казахстана в Россию вырос за 2013 год в 8 раз, тогда как в обратную сторону — всего <...> Теперь же некоторые из банков стали требовать у российских систем переводов предоплату на выдачу денег

Предпросмотр: Известия №33 (0) 2014.pdf (1,2 Мб)
758

№201 [Известия, 2008]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

преимущественного права другого «дольщика», то он имеет право в течение трех месяцев требовать в судебном порядке перевода <...> Расследование, проведенное по делу в фаворитизме, выявило, что Вулфовиц организовал для своей любовницы перевод <...> Пастернак жил в основном переводами и работал над эпопеей «Доктор Живаго». <...> Ярославские болельщики настолько поверили в теорию судейского заговора, что один из них после свистка

Предпросмотр: Известия №201 (0) 2008.pdf (1,0 Мб)
759

№71 [Известия, 2010]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Потому что я — человек, что в переводе с людского языка на божеский означает «слабый». <...> небольшой и малоизвестный банк «Кубань», у которого даже нет своего сайта, неспроста был выбран для перевода <...> Они расчитывали, что перевод средств состоится в тот же день. <...> Именно здесь химик Карл Клаус открыл рутений, здесь разрабатывал теорию строения органических соединений <...> Задания действительно были не из области «как по учебнику»: к примеру, ребятам предлагалось сделать переводы

Предпросмотр: Известия №71 (0) 2010.pdf (1,1 Мб)
760

№86 [Известия, 2022]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Он также сообщил об инициативе обязать банки возвращать украденные у клиентов деньги, если перевод был <...> Кроме того, может быть введён двухдневный «период охлаждения», в течение которого разрешается отозвать перевод <...> Банк России ведёт базу о случаях и попытках перевода денежных средств без согласия клиента. <...> Человек осознаёт, что стал жертвой, спустя время, когда отменить перевод и вернуть деньги уже невозможно <...> По закону перевод совершается в срок до трёх рабочих дней, таким образом, банк не нарушит права добросовестных

Предпросмотр: Известия №86 (0) 2022.pdf (1,0 Мб)
761

№222 [Известия, 2024]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

чёрного списка пришёлся на июль-август этого года после вступления в силу закона о приостановлении переводов <...> блокировки счетов и карт после вступления в июле в силу закона ФЗ161 (о приостановке подозрительных переводов <...> Напомним, что вступивший в силу 25 июля закон обязывает банки приостанавливать на два дня переводы граждан <...> Они уже нашли альтернативные пути, в том числе и использование курьеров для перевода или обналичивания <...> Их она пересылала Блиновскому — по её утверждению, до 35 млн рублей за один перевод.

Предпросмотр: Известия №222 (0) 2024.pdf (2,7 Мб)
762

№207 [Известия, 2013]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

компанией Fasten Tourism LLC в Объединенных Арабских Эмиратах и подозревается американцами в незаконном переводе <...> То есть, если человек, к примеру, написал заявление о переводе своих средств в консервативный портфель <...> Для перевода ваших пенсионных прав в баллы полученный пенсионный капитал делится на 228 месяцев и стоимость <...> Есть мнение, что на этот шаг правительство подтолкнула активность граждан в этом году по переводу средств <...> В переводе на современный язык — перекладывание социалки на региональные бюджеты и требование с них неукоснительного

Предпросмотр: Известия №207 (0) 2013.pdf (0,2 Мб)
763

№34 [Наша Версия, 2022]

Газета «Наша версия» основана Артёмом Боровиком в 1998 году как газета расследований. Официальный сайт «Версия» публикует материалы штатных и внештатных журналистов газеты и пристально следит за событиями и новостями, происходящими в России, Украине, странах СНГ, Америке и других государств, с которыми пересекается внешняя политика РФ.

получали максимум информации о состоянии пациента, планируемых манипуляциях, перспективах выписки или перевода <...> В теории, конечно, это вполне возможно, однако есть вероятность, что однажды глаз просто замылится. <...> В переводе на российские рубли его стоимость в белорусском автосалоне составила 1,4 млн, тогда как в <...> Кремень, высекающийискру Он высоты боится нереально Раздел теории музыки Шоссе серьёзного назначения

Предпросмотр: Наша Версия №34 2022.pdf (0,9 Мб)
764

№137 [Известия, 2003]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

этого сообщения каждый владелец личного счета сможет выбрать управляющую компанию, причем в заявлении о переводе <...> В третьем ПФР уведомит человека, что перевод накопительного счета из государственных рук в частные состоялся <...> С началом перевода пенсии на «накопительные» рельсы в России стало невыгодно получать деньги «в конверте <...> Они широко применяются и в биологии, например, в теории наследственности. <...> Контрокорренте» («Против течения») — второй, более радикальный конкурс фестиваля — включает фильмы «Потерян в переводе

Предпросмотр: Известия №137 (0) 2003.pdf (0,4 Мб)
765

№192 [Известия, 2009]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

искусно завязывали разговоры, заставляя понять, какому испытанию те подвергают государство (III,17)» (перевод <...> Гусейнова; в более современном переводе Б.В. <...> 18.45 Достояние республики. 19.00 Документальная история. 19.30 Новости культуры. 19.50 Док. фильм: Теория <...> Закрепленная Киотским протоколом теория об антропогенном происхождении явления гласит, что потепление <...> подробно расскажем о сути и прейскуранте конфликта между сторонниками и противниками антропогенной теории

Предпросмотр: Известия №192 (0) 2009.pdf (0,8 Мб)
766

№72 [Известия, 2020]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Страховщик по запросу направляет по электронной почте проект полиса и ссылку на оплату, а после перевода <...> То есть Волков показал 44% защиты от переводов, и это довольно хорошая цифра в боях против Кёртиса. <...> В пятом раунде давление на американца продолжалось, но Блейдс всё же «вымучил» ещё один перевод, благодаря <...> В пятом раунде давление на американца продолжалось, но Блейдс всё же «вымучил» ещё один перевод, благодаря

Предпросмотр: Известия №72 (0) 2020.pdf (1,0 Мб)
767

№67 [Известия, 2023]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

В результате по поручению липового руководителя бухгалтер сделала перевод на $100 тыс. <...> возможен — проблем с переводом в евро нет. <...> Обрабатывать платежи и переводы в ней будут банки. <...> Согласно теории, количество элементов может дойти до 173, может, до 174. <...> Однако любая теория требует экспериментального подтверждения.

Предпросмотр: Известия №67 2023.pdf (2,1 Мб)
768

№238 [Известия, 2022]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Рублёвый расчёт Обменники в Турции предлагают наличную валюту за СБП-перевод Мария Колобова, Наталья <...> Там предлагают клиентам прийти в офис и получить наличную валюту после перевода рублей по СБП на счёт <...> Вполне возможно, все переводы идут через счёт физлица, который работает с этим обменником. <...> Он также рассказал, что другой вариант схемы — «параллельный перевод»: россиянин перечисляет рубли на <...> Кроме того, можно воспользоваться системами денежных переводов без открытия счёта, добавила эксперт.

Предпросмотр: Известия №238 (0) 2022.pdf (1,0 Мб)
769

№21 [Известия, 2023]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

злоумышленников ЦБ готовится вне дрить двухдневный период охлажде ния, в течение которого подозрительные переводы <...> либо публичными заявлениями, подпадающими под статьи УК или КоАП, либо прямой поддержкой ВСУ вплоть до переводов <...> ФинЦЕРТ Банка России ведёт базу данных о случаях и попытках осуществления переводов денежных средств <...> Документ предусматривает, что банк плательщика в течение двух дней не будет подтверждать перевод на счёт <...> денежных средств без согласия клиента, но не учёл её в своих бизнес-процессах и совершил перевод на

Предпросмотр: Известия №21 2023.pdf (1,0 Мб)
770

№8 [Известия, 2022]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

ознакомиться с условиями предложения (разумеется, фейкового), указать данные банковской карты (например, для перевода <...> Но в последние годы пятыешестые номера команды у нас чаще всего не способны на такой сюрприз даже в теории

Предпросмотр: Известия №8 (0) 2022.pdf (1,2 Мб)
771

№204 [Известия, 2013]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Не хватает перевода технической документации на русский язык. <...> Не знаю, зачем это нужно, но если перевод требуется, мы его сделаем, — отметил представитель министерства <...> Есть и требование о переводе технической документации на русский язык.

Предпросмотр: Известия №204 (0) 2013.pdf (0,3 Мб)
772

№141 [Известия, 2019]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

По его словам, в про фильных ведомствах объясняют не возможность такого перевода тем, что федеральные <...> Известен своими предложениями по переводу тюремного ведомства на самоокупаемость путём эффективной организации <...> повышает его заметность. — Также для повышения безопасности использования аппарата предусмотрен его перевод

Предпросмотр: Известия №141 (0) 2019.pdf (1,6 Мб)
773

№46 [Известия, 2007]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

В принципе — то, что заложено в основном, исходном положении какой-нибудь теории, учения, науки. <...> Схему перевода денег действительно выбрали довольно странную — через офшоры и частями.

Предпросмотр: Известия №46 (0) 2007.pdf (0,8 Мб)
774

№47 [Известия, 2007]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Схему перевода денег действительно выбрали довольно странную — через офшоры и частями. <...> тщательно разузнавать, не придерживается ли она еще каких-нибудь оригинальных для православия практик и теорий <...> Хотя с учетом последних веяний в переводах с русского на японский и обратно фамилию партнерши пишут Кавагути

Предпросмотр: Известия №47 (0) 2007.pdf (0,8 Мб)
775

№43 [Известия, 2024]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Поэтому вслепую я не давала согласия на этот перевод. <...> Две переводила: это повесть, которая поиспански называется «La hojarasca», а по-русски в моём переводе <...> «Шалая листва», во многих предыдущих русских переводах — «Палая листва». <...> Это на текст перевода не влияет, но как-то проще, когда видишь за деталями эти смыслы. <...> отдельные временные нестыковки (которые при первом чтении были незаметны), но потом мне прислали на перевод

Предпросмотр: Известия №43 (0) 2024.pdf (0,9 Мб)
776

№167 [Известия, 2022]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

не только продолжилось, но и активизировалось в июле, когда регулятор фактически снял ограничения по переводам <...> Эта цифра сформирована как покупками валюты в отчётном квартале через брокеров, так и переводом валюты <...> Но с постепенной либерализацией в этом сегменте в июне переводы на зарубежные счета снова увеличились <...> Он подчеркнул, что опыт с ОСАГО доказал, что перевод документов в электронный вид — это удобно и безопасно <...> Банковским переводом.

Предпросмотр: Известия №167 (0) 2022.pdf (2,1 Мб)
777

№247 [Известия, 2024]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

безопасности и стабильности в Закавказье, то на последнем раунде переговоров Москва акцентировала «важность перевода <...> С 15 августа 2023 года по декабрь 2024-го на платформе цифрового рубля совершено более 38 тыс. переводов <...> С сентября этого года пользователям платформы стали доступны оплата по динамическому QR-коду и переводы <...> В дальнейшем им можно будет проводить электронные платежи по инициативе торговых точек и переводы от <...> Режиссёр заказал новый перевод Мольера.

Предпросмотр: Известия №247 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
778

№79 [Известия, 2017]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

антитабачную кампанию Общественный деятель Дмитрий Янин — о перспективах борьбы государства с курением С.07 Теория <...> исследуют образцы лекарств и, если их качество оказывается неудовлетворительным, принимают решение о переводе <...> Возврат к регулированию тарифов и перевод их на рубли остановят ин вестиции в портовую отрасль, снизят <...> ПЕТЕРБУРГЕ Большинство пострадавших получили баротравмы и ожоги | РИА Новости | Александр Тарасенков Теория <...> Не сомневаюсь, что найдутся скептики, которые обвинят нас в приверженности пресловутой теории «малых

Предпросмотр: Известия №79 (0) 2017.pdf (0,6 Мб)
779

№228 [Известия, 2011]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Медведева 29 июля 2011 года, предусматривает, что основными задачами комендатур являются обеспечение перевода <...> Премии за лучшие переводы с французского вручаются с 1996 года. <...> За лучший перевод художественной литературы наградили Нину Хотинскую, в чьей библиографии произведения <...> Премия досталась ей за перевод романа Маргерит Дюрас «Вице-консул».

Предпросмотр: Известия №228 (0) 2011.pdf (1,7 Мб)
780

№54 [Известия, 2007]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Служба ведется на церковнославянском языке, и многие понятия и слова просто не имеют адекватного перевода <...> С трудностями перевода справляются сообща. — Канонов и правил для богослужений с сурдопереводом в православии

Предпросмотр: Известия №54 (0) 2007.pdf (0,8 Мб)
781

№175 [Известия, 2010]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

В частности, перевод сотрудников из милиции в полицию должен проводиться не автоматически, как это предлагается <...> может состояться не за счет увеличения или сокращения количества оппозиционных телеканалов, а на основе перевода <...> не является лишь способом удовлетворения любопытства отдельных яйцеголовых гениев, но, чего в своих теориях <...> Главной проблемой остается синхронный перевод. <...> Планируется, что впоследствии карта станет частью программы по переводу государственных услуг в электронный

Предпросмотр: Известия №175 (0) 2010.pdf (1,1 Мб)
782

№216 [Известия, 2010]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

. — Но перевод стрелок, безусловно, будет вреден людям с сердечно-сосудистыми заболеваниями и пожилым <...> выступать под собственную фонограмму тридцатилетней давности — выйдет ужасно. и: Одной из идей был плавный перевод <...> всего, — к акварельным зарисовкам из жизни одиноких сердец, автор «Девственниц-самоубийц» и «Трудностей перевода <...> В Молдавии действуют перевалочные пункты для перевода подвижного железнодорожного состава с широкой российской <...> удостоены президент РАН Юрий Осипов — за выдающийся вклад в математику и механику, включая математическую теорию

Предпросмотр: Известия №216 (0) 2010.pdf (1,2 Мб)
783

№231 [Известия, 2011]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

. — Достаточно весомым фактором для канадцев также является возможность последующего перевода полученных <...> Бернхард Риман и величайшая нерешенная проблема в математике», вышедшая в переводе Алексея Семихатова <...> Однажды он сидел со своими коллегами, они разговаривали о проблемах из теории чисел.

Предпросмотр: Известия №231 (0) 2011.pdf (0,5 Мб)
784

№229 [Известия, 2005]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Создатель теории игр и экономического поведения Оскар Моргенштерн говорил, что инфляцию всегда можно <...> Еще нужны квитанции и чеки, подтверждающие факт оплаты лечения-обучения или перевода денег на счет благотворительной <...> Ведь заявки в сжатые сроки необходимо подтвердить банковским переводом.

Предпросмотр: Известия №229 (0) 2005.pdf (1,1 Мб)
785

№137 [Известия, 2022]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Кроме того, «Нефро-лига» просит законодательно зафиксировать, что перевод больных с трансплантированными <...> особых условий — при нём запрещаются свидания, телефонные звонки, получение посылок, писем и денежных переводов <...> — Могут отменяться свидания, получения осуждёнными посылок, передач и бандеролей, писем и денежных переводов <...> Правда, ни официального перевода названия, ни даты релиза компания пока не раскрыла.

Предпросмотр: Известия №137 (0) 2022.pdf (1,3 Мб)
786

№87 [Известия, 2021]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

. „ „ ПАНДЕМИЧЕСКИЙ СПРОС Помимо перевода сотрудников на удалённую работу какие ещё уроки преподнёс для <...> При проведении похожей схемы с транзакциями средств пострадавший сразу заметит перевод, например благодаря <...> При этом банк отказал ей в получении выписок, ограничении транзакций и запрете переводов. — Ещё одна <...> БАНК ОТКАЗАЛ ЕЙ В ПОЛУЧЕНИИ ВЫПИСОК, ОГРАНИЧЕНИИ ТРАНЗАКЦИЙ И ЗАПРЕТЕ ПЕРЕВОДОВ За такое преступление

Предпросмотр: Известия №87 (0) 2021.pdf (1,0 Мб)
787

№145 [Известия, 2022]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Они не являются международными, однако некоторые из них оказывали услуги по переводу денег за рубеж, <...> около 30 млрд рублей. — Теневые площадки традиционно предоставляют услуги по получению наличных денег, переводу <...> появление новых схем отмывания, в том числе с использованием криптовалюты, подложных документов для перевода <...> существующей платёжной инфраструктуры (открытие банковских счетов в новых валютах, ускорение и упрощение переводов

Предпросмотр: Известия №145 (0) 2022.pdf (1,3 Мб)
788

№197 [Известия, 2021]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Чаевые — это перевод небольшой суммы со стороны клиента, который хочет дополнительно к оплате товара <...> числе и сами самозанятые. — Так, пользователи предложили на чеке самозанятого указывать реквизиты для перевода <...> Там же можно сформировать персональный QR-код, по которому клиенты будут совершать переводы, — сообщили <...> В октябре 2021 года аналогичную опцию запустил и ВТБ, рассказал начальник управления «Переводы» Алексей

Предпросмотр: Известия №197 (0) 2021.pdf (1,0 Мб)
789

№174 [Известия, 2013]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Схема перевода денег выглядела следующим образом. <...> Источник в окружении первого вице-премьера рассказывает, что на самом деле с переводом активов Игорь <...> Пояснить, каким образом осуществлялся перевод активов и как это теперь работает, пресссекретарь Шувалова <...> режиссер Антон Маликов будет работать над пьесой Теннесси Уильямса «Кошка на раскаленной крыше» в новом переводе

Предпросмотр: Известия №174 (0) 2013.pdf (1,5 Мб)
790

№161 [Известия, 2010]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

При таких ошеломляющих цифрах остается только надеяться, что, согласно марксистской теории, количество <...> Зал А, конференц-зал № 2, Е-61 4 сентября 10.00—11.30 «Переводы поэзии. <...> Израиль). 2-й этаж, конференц-зал № 1 «Б» 12.00—13.30 Круглый стол: «Можно ли научиться литературному переводу <...> Нужен ли Институт перевода?» <...> Зал А, конференц-зал «Книгaбайт», A-106 14.30—16.30 «Современный литературный процесс и проблемы перевода

Предпросмотр: Известия №161 (0) 2010.pdf (1,1 Мб)
791

№71 [Известия, 2021]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Например, НСФР предлагает отказывать в переводе по исполнительным листам в случаях, если в них указаны <...> Если возникнет подозрение и банк откажет в переводе денег — он окажется виноват, если процедура проводится <...> В ведомстве не уточнили, как оценивают предложения НСФР по отказу от перевода по исполнительным листам <...> Но надо трезво понимать, что экранизация — перевод из одной художественной системы в другую, он всегда <...> Подготовка фильмов к показу: перевод, субтитрирование и т.д.

Предпросмотр: Известия №71 (0) 2021.pdf (1,3 Мб)
792

№164 [Известия, 2014]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

сообщалось, что в качестве одного из вариантов возобновления деятельности «Добролета» рассматривалась идея перевода <...> Из святой обители, где старец Филофей создавал свою возвышенную теорию «Москва — Третий Рим».

Предпросмотр: Известия №164 (0) 2014.pdf (1,5 Мб)
793

№71 [Известия, 2002]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

мифов, феерический в своей наивности взгляд на события 90-х годов: столь чистая и непорочная вера в теорию <...> И сил нету, и вождей, и теории нет такой. Поэтому КПРФ является типичным идеологическим гибридом. <...> Сибири», который попросил дирекцию авиакомпании представить все расчеты, доказывающие необходимость перевода <...> При этом председатель совета директоров «Сибири» Владимир Тасун заявил, что одобрительно относится к переводу <...> Отлично, что издательство «Азбука» выпустило хорошее избранное, с переводами разных лет разных, соответственно

Предпросмотр: Известия №71 (0) 2002.pdf (0,4 Мб)
794

№229 [Известия, 2013]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

— Если кратко — это не наш бизнес, хотя мы и отрабатываем несколько кейсов по переводу банков на процессинг <...> Впрочем, формальный перевод активов не избавит компании от необходимости вернуть квоты в собственность <...> В Росрыболовстве, в свою очередь, заявили, что формальный перевод активов на российских юридических или <...> Последним обстоятельством можно отчасти объяснить и внезапные переходы от классического перевода Полины

Предпросмотр: Известия №229 (0) 2013.pdf (1,2 Мб)
795

№146 [Известия, 2020]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

торговли упала на 20% из-за режима удалёнки Мария Перевощикова Выручка торговли и сферы услуг из-за перевода <...> обанкротится, уверены участники рынка. „ „ СНОВА ВНИЗ После рекомендаций мэра столицы Сергея Собянина о переводе <...> Также 28 сентября губернатор Петербурга Александр Беглов поручил подготовить предложения о переводе работников <...> и спальных районов, полагает он. — Корреляция падения выручки и снижения потока клиентов в связи с переводом

Предпросмотр: Известия №146 (0) 2020.pdf (0,9 Мб)
796

№196 [Известия, 2016]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Президент ранее сообщал, что перевод пакета акций «Роснефти» от «Роснефтегаза» на баланс самой нефтяной <...> рас пространения целевой инфор мации в ходе летноконструк торских испытаний было приня то решение о переводе <...> В рамках функционирования космическо го комплекса из двух аппаратов был осуществлен перевод аппа рата <...> После его перевода должны быть проведены проверка рабо тоспособности в этой точке, на стройка составных

Предпросмотр: Известия №196 (0) 2016.pdf (0,8 Мб)
797

№127 [Известия, 2016]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Звонки в правозащитные и благотворительные организации, в Росздравнадзор, поиск возможностей перевода <...> совершении более или менее значимой транзакции, будь то платеж по кредиту, особенно по ипотечному, или перевод <...> Оплата ЖКХ и кредитов, переводы родным, покупка проездных билетов, оплата такси — все в два-три клика <...> Колеся по туманным дорогам, он встречает таинственную девушку по имени Самал, что в переводе означает

Предпросмотр: Известия №127 (0) 2016.pdf (0,7 Мб)
798

№30 [Известия, 2012]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Административная деятельность и перевод грантовых средств делались через МНТЦ, он был промежуточным звеном <...> Это событие совпало с переводом Суходольского с должности первого замглавы МВД в СанктПетербург главой <...> местного ГУ. — Суходольский курировал в МВД ФГУП «Охрана» и после перевода в Петербург решил отодвинуть <...> Его обвиняют в переводе $600 тыс. своему бывшему адвокату, чтобы тот скрыл злоупотребления одной из компаний <...> большая часть не слишком сильна в английском языке, поэтому нужны не только местные соведущие, но и перевод

Предпросмотр: Известия №30 (0) 2012.pdf (1,0 Мб)
799

№136 [Известия, 2010]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Представитель Минобороны опроверг популярное сейчас мнение о том, что в связи с провалом программы перевода <...> предполагать, что Хонда мог что-то высказать Слуцкому, это то же самое, что верить в летающие тарелки: в теории <...> Правда, если Хонда действительно не в форме, все теории заговоров разобьются мгновенно.

Предпросмотр: Известия №136 (0) 2010.pdf (1,0 Мб)
800

№244 [Известия, 2021]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

ООО Cheeky Monkeys Club (в переводе с английского «Клуб дерзких обезьян») с уставным капиталом €15 тыс <...> Евросоюза к России в ВТО в связи с дискриминационными последствиями импортозамещения 05 Романтическая теория <...> В теории более низкие тарифы на экспорт компенсировались аналогичным снижением и ставок по импорту. <...> Справка «Известий» Романтическая теория Владимир Рудаков Историк Тридцать лет назад закончилась не только

Предпросмотр: Известия №244 (0) 2021.pdf (1,5 Мб)
Страницы: 1 ... 14 15 16 17 18 ... 85