Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 618017)
Контекстум
  Расширенный поиск
070.3/.4

Газетное дело в целом. Издание, распространение газет. Информационные агентства


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 4233 (0,69 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
501

№224 [Известия, 2013]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Как сообщил источник, близкий к «Роснефти», замена банкоматов на BP проводится в рамках массового перевода <...> Учитывая глобальные планы по переводу заправок, принадлежащих «Роснефти», на обслуживание в ВБРР, этот <...> Вопрос о переводе части обслуживания из «Гемы» решался на трехсторонней комиссии с участием всех сторон <...> считает, что количество и теоретических часов, и практических занятий увеличено недостаточно. — Часов теории <...> В теории капитализм должен был все расставить по местам, а на практике коммерческий сервис в столице

Предпросмотр: Известия №224 (0) 2013.pdf (1,4 Мб)
502

№244 [Известия, 2013]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Изданы два приказа министерства, определяющие порядок перевода студентов из учреждений, у которых аннулированы <...> Представители ФСИН не смогли оперативно прокомментировать «Известиям» причины перевода Хаджикурбанова <...> и, видимо, в-главных — это продолжение общей политики «мир дворцам — война хижинам» по масштабному переводу

Предпросмотр: Известия №244 (0) 2013.pdf (1,1 Мб)
503

№167 [Известия, 2020]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

В регуляторе считают, что по мере введения новых ограничений и перевода сотрудников на удалённую работу <...> В «Яндекс.Такси» и BlaBlaCar воздержались от комментариев. „ „ ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА Lyft, как и Uber, называет <...> — прозвище Гассиева, в переводе означающее «осетин».

Предпросмотр: Известия №167 (0) 2020.pdf (1,3 Мб)
504

№185 [Известия, 2014]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

клубы отказались платить РФБ «дань» за легионеров 08 Переход на зимнее время просят компенсировать Перевод <...> Кроме того, по оценкам различных ведомств из-за отмены перевода стрелок пострадала и экономика. <...> жены Сартра, знаменитой интеллектуалки Симоны де Бовуар, увидевшей в актрисе важный пример для своей теории <...> В то же время председатель Профсоюза трудящихся мигрантов Ренат Каримов считает, что перевод экзамена <...> пойдет во вред дальнейшему проживанию иностранцев в России. — На мой взгляд, ни о каких переводах не

Предпросмотр: Известия №185 (0) 2014.pdf (0,8 Мб)
505

№11 [Книжное обозрение, 2012]

Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».

Формулы страха: Введение в историю и теорию фильма ужасов. <...> Социальная теория познания Д.Блура: Истоки и философский смысл .......15 Нурдквист С. <...> И очень долго теория стихосложения меня нисколько не интересовала. <...> написать такое руководство по безжалостному менеджменту — без всякого рассусоливания и высокоученых теорий <...> Социальная теория познания Д.Блура: Истоки и философский смысл.

Предпросмотр: Книжное обозрение №11 2012.pdf (0,7 Мб)
506

№184 [Известия, 2013]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

На это регулятора сподвигло увеличение числа попыток мошенничества при осуществлении переводов денежных <...> Та система с переводом стрелок, которая сложилась в нашем государстве, была наиболее адаптированной для <...> Через два года, в июне 2011-го, он подписал закон, который отменил сезонный перевод стрелок часов. <...> Перевод часов практикуется более чем в 100 странах мира. <...> Доцент кафедры теории и практики госуправления НИУ ВШЭ Павел Кудюкин говорит о том, что нереально спрогнозировать

Предпросмотр: Известия №184 (0) 2013.pdf (0,6 Мб)
507

№57 [Известия, 2024]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

аргументированно и точно можно назвать так называемые директории — то есть регион отправки и регион получения перевода <...> , чем кажутся, — отметил он. — Им вполне достаточно одного или двух знакомых, которые им помогали с переводом <...> готов своими телами эту цель для Запада попытаться выполнить, дозволено всё, включая прямую поддержку теории <...> Даже в теории они не могут справиться с таким объёмом, поэтому в основном эти карты отправ ляются на <...> Gamekit, где по мимо технических сложностей поль зователи сталкивались с отсутствием популярных игр и перевода

Предпросмотр: Известия №57 (0) 2024.pdf (1,0 Мб)
508

№100 [Известия, 2003]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Дело в том, что я разработал определенную философию, и можно ее назвать теорией критического мышления <...> , теорией открытого общества. <...> Мы столкнулись с острым противоречием, — попытался объяснить Юрий Балуевский, — между необходимостью перевода <...> что «когда в газете публикуется материал-бомба, сердце главного редактора рвется в небеса» (вольный перевод <...> Правительство выделяет в 2004 году дополнительно 8,6 млрд рублей на финансирование программы по переводу

Предпросмотр: Известия №100 (0) 2003.pdf (0,4 Мб)
509

№1 [Наша Версия, 2024]

Газета «Наша версия» основана Артёмом Боровиком в 1998 году как газета расследований. Официальный сайт «Версия» публикует материалы штатных и внештатных журналистов газеты и пристально следит за событиями и новостями, происходящими в России, Украине, странах СНГ, Америке и других государств, с которыми пересекается внешняя политика РФ.

но не коснутся переводов по номеру карты. <...> переводе с ЮMoney, пишут странное «максимальная сумма перевода в этой валюте – 3500р». <...> Ты посещаешь курсы, после которых сдаёшь теорию. <...> У злостных нарушителей изымают права и заставляют пересдавать теорию. Штрафы просто жестокие. <...> После моего фиаско на теории я решил взять два урока у инструктора по имени Искандер.

Предпросмотр: Наша Версия №1 2024.pdf (0,4 Мб)
510

№131 [Известия, 2014]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

службы пути Валерий Башкатов и помощник дорожного мастера Юрий Гордов, которые обслуживали стрелочный перевод <...> С конца мая 2014 года на перегоне начались подготовительные работы к укладке стрелочного перевода для <...> столичном метрополитене руководство предприятия приняло решение проверить состояние всех стрелочных переводов <...> Также по графику работы по врезке стрелочного перевода на перегоне от «Парка Победы» до «Славянского

Предпросмотр: Известия №131 (0) 2014.pdf (1,7 Мб)
511

№169 [Известия, 2021]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Но программа должна быть реализована на федеральном уровне, потому что субъекты перевод домов с газа <...> Сейчас физлица, имеющие статус самозанятого, могут делать C2C-переводы (Customer-to-Customer — от клиента <...> Самозанятые сейчас в основном используют переводы с карты на карту, которые бесплатны до определённого <...> порога, напомнил председатель Ассоциации участников рынка электронных денег и денежных переводов Виктор <...> Только повышать ключевую ставку, как предписывает теория таргетирования инфляции.

Предпросмотр: Известия №169 (0) 2021.pdf (1,3 Мб)
512

№53 [Известия, 2021]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

парламент направит в профильные ведомства рекомендацию разработать целевую госпрограмму финансирования перевода <...> антикризисных планов учитывают инфляционный потенциал, а существенную их часть составляют межбюджетные переводы <...> Нетепличные условия A Согласно материалам комитета, для перевода одного жилого дома на закрытую систему

Предпросмотр: Известия №53 (0) 2021.pdf (1,1 Мб)
513

№124 [Известия, 2014]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Согласно действующему закону, для размещения таких объектов применяется процедура перевода земель лесного <...> Депутаты предлагают разрешить строить такие объекты без перевода земель из одной категории в другую, <...> длительность процедуры (иногда до нескольких месяцев), предоставление расширенного комплекта документов с переводом

Предпросмотр: Известия №124 (0) 2014.pdf (2,0 Мб)
514

№15 [Известия, 2013]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Начало на стр. 01 — Сложившаяся ситуация разрешится в случае перевода КПП «Верхний Ларс» на круглосуточный <...> По итогам 2013 года будет проведен анализ и принято решение о целесообразности перевода на круглосуточный

Предпросмотр: Известия №15 (0) 2013.pdf (0,8 Мб)
515

№136 [Известия, 2014]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

По версии следователей, Круглов являлся ответственным за производство работ по врезке стрелочного перевода <...> установили, что Башкатов и Гордов имели непосредственное отношение к проведению работ по укладке стрелочного перевода

Предпросмотр: Известия №136 (0) 2014.pdf (0,6 Мб)
516

№1 ["Книжное обозрение" и профессиональное приложение PRO, 2012]

Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац». Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.

вручается за достижения в области литературного перевода. <...> в эти самые теории хорошо укладывались. <...> Избранные переводы современной израильской поэзии. <...> Она была автором комментариев к переводам Гелескула, его соавтором в переводах многих пьес Гарсия Лорки <...> Методология и теория социальной работы: Учеб. пособие. – 2-е изд.

Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №1 2012.pdf (0,4 Мб)
517

№22 [Известия, 2023]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

В частности, в последнем среднесрочном прогнозе, обнародованном в январе Институтом теории прогноза землетрясений <...> должна каким-то образом себя адаптировать к новой ситуации, уверен старший научный сотрудник Института теории <...> хаотичных попытках вырваться из «газового плена» — в частности, путём спешного и весьма дорогостоящего перевода <...> По подсчётам местных СМИ, блокировка коснулась практически 80% всех переводов.

Предпросмотр: Известия №22 2023.pdf (1,2 Мб)
518

№53 [Известия, 2022]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Ежедневная общественно-политическая газета Выходит с марта 1917 года Валютный поток Что значит для Европы перевод <...> оплаты за газ в рубли Ирина Кезик Перевод оплаты за поставляемый за рубеж российский газ в рубли — ускоренное <...> А если Россия и Индия договорятся о переводе взаимной торговли на рельсы национальных валют? <...> В наиболее благоприятном для «Газпрома» сценарии он мог бы начать сегодня переговоры о переводе платежей <...> Автор не скрывает убеждения, что в отношении гибели Кеннеди теории заговора полностью себя оправдали,

Предпросмотр: Известия №53 (0) 2022.pdf (1,4 Мб)
519

№216 [Известия, 2022]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

. — Пользователям доступна возможность установки лимитов, в том числе на денежные переводы. <...> приходило никаких уведомлений от банков, что я могу минимизировать свои риски, снизив лимит по операциям перевода <...> Экономика и бизнес Пользователям доступна возможность установки лимитов на переводы. <...> внешнеполитическую нестабильность, перед Россией открылись новые возможности для технологического развития. „ „ ОТ ТЕОРИИ <...> Но сейчас возникают затруднения с валютными и международными переводами из-за отключения основных российских

Предпросмотр: Известия №216 (0) 2022.pdf (1,3 Мб)
520

№29 [Известия, 2011]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Сначала президент страны Дмитрий Медведев отменил перевод часов, а теперь на повестке дня заседания президиума <...> Особая необходимость в этом возникла как раз после того, как президент принял решение отказаться от перевода <...> Идет речь и о переводе спектакля на русский язык. <...> Именно с этими островами связано возникновение теории о происхождении видов Чарлза Дарвина, перевернувшее <...> Задорнов сформулирует сенсационную лингвистическую теорию, поделится своими наблюдениями и вовлечет зрителя

Предпросмотр: Известия №29 (0) 2011.pdf (0,7 Мб)
521

№1 ["Книжное обозрение" и профессиональное приложение PRO, 2011]

Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац». Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.

«Музыка перевода». <...> В номинации «Перевод поэзии» золото досталось участнику, выступившему под ником за перевод стихотворения <...> Евгений ЛЕФ с тремя переводами с английского стал лауреатом номинации «Перевод фантастического рассказа <...> Город в теории: Опыты осмысления пространства. <...> Экономическая теория: Учебник. – 2-е изд., перераб., доп.

Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №1 2011.pdf (1,1 Мб)
522

№26 [Известия, 2022]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

То есть сначала они придумали теорию о неминуемой войне, а затем хотят сказать, что благодаря их твёрдой <...> Так, сомнительный перевод может быть дважды приостановлен банком, несколько раз согласован с клиентом <...> Если в базе ЦБ обнаружится информация о признаках проведения операции без согласия клиента, перевод будет <...> Кроме того, есть сложность в том, что предлагаемые изменения нельзя применить к переводам между гражданами <...> Проверка кредитной организацией входящих переводов позволит снизить объёмы хищений, однако анализ всех

Предпросмотр: Известия №26 (0) 2022.pdf (1,1 Мб)
523

№72 [Известия, 2006]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Сказав это, Фаттах Шодиев еще добавил: «Конечно, все это хорошо звучит в теории...» <...> А это, согласитесь, уже не теория, а самая конкретная жизнь. <...> Владельцам торговых точек раздали специальные калькуляторы перевода денежной единицы. <...> Но это не столько научная, сколько выгодная социальная теория. <...> Как раз американцы начали поставлять технику для горных работ, требовался перевод документации, а он

Предпросмотр: Известия №72 (0) 2006.pdf (0,9 Мб)
524

№146 [Известия, 2011]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

По данным Банка России, объем трансграничных переводов в Швейцарию за год вырос в 3,4 раза. <...> В I квартале зафиксированы первые переводы в эту страну, и сразу на $166 млн. <...> Василий Солодков считает, что эти переводы сделаны узким кругом лиц, имеющих значительные средства. <...> Рассматривая списки поступивших, выпускники могут узнать много нового о теории управления Подозреваемый <...> Или — «Косово есть Сербия» (русский перевод баннера на сербском).

Предпросмотр: Известия №146 (0) 2011.pdf (0,5 Мб)
525

№99 [Известия, 2003]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Бесспорно, и это признают в Минобороны, эксперимент на то и эксперимент, чтобы иметь возможность проверить теорию <...> Именно поэтому министр обороны собирается внести в программу перевода на контракт дополнение, вводящее <...> Как надеются в Минобороны, благодаря этим шагам начиная с 1 января 2004 года (время начала перевода армии <...> безопасности, чтобы помочь правительству выявить и устранить слабые места федеральной целевой программы по переводу <...> А когда Билл Клинтон выступил с публичным покаянием, ее «теория ультраправого заговора» не просто провалилась

Предпросмотр: Известия №99 (0) 2003.pdf (0,3 Мб)
526

№18 [Книжное обозрение, 2012]

Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».

«Доброму роду нет переводу» – утвердил в послесловии Валентин Курбатов. <...> – тихо спрашивает Надя. – Да ему, как и нашему роду, нет переводу. <...> В книге много примеров из практики, которые оживляют и иллюстрируют авторскую теорию. <...> Палмер, пер. с англ.) из серии «Теория и практика образования». <...> А мы с замиранием сердца ждем перевода остальных его произведений на русский язык.

Предпросмотр: Книжное обозрение №18 2012.pdf (0,4 Мб)
527

№212 [Известия, 2018]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Другим способом выманивания средств является комиссия за перевод или оформление страховки, указал директор <...> Старой, классической теорией было предсказано 100. А теперь есть уже и 118-й. <...> Так, согласно новой теории, устроен мир в силу того, что ядерная материя обладает внутренней структурой <...> И особую роль отвел советскому шлягеру «Сердце» из «Веселых ребят», причем точного перевода слов никто

Предпросмотр: Известия №212 (0) 2018.pdf (0,9 Мб)
528

№19 [Известия, 2006]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

подавляющего большинства населения нашей страны, далекого от заумных экономических и политологических теорий <...> достаточно высока доля модернистов — людей, выступающих за продолжение радикальных реформ с целью полного перевода <...> в ряде регионов России снова действует так называемый график № 1, который предусматривает частичный перевод <...> Правильность перевода была заверена российским консульством.

Предпросмотр: Известия №19 (0) 2006.pdf (0,9 Мб)
529

№39 [Известия, 2009]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Медведеву срочно нужна программа перевода политических часов на другое время. <...> От студентов, которые провалили вступительные экзамены, пошли на платное, а теперь требуют перевода на <...> Перевод. 7. Тягость. 8. Практичность. 13. Апофеоз. 14. Принтер. 15. Лат. 17. Рейдер. 18.

Предпросмотр: Известия №39 (0) 2009.pdf (1,2 Мб)
530

№189 [Известия, 2020]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

убийство иранского учёного скажется на ядерной сделке 03 Почему кнессет Израиля решил самораспуститься 02 Переводы <...> БАНК МОЖЕТ ПОПРОСИТЬ ЕЁ ПРЕДСТАВИТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ, ПРОВЕСТИ ПРОВЕРКУ, ЗАБЛОКИРОВАТЬ СЧЁТ Теория <...> Дошли до трети Система быстрых платежей заняла 30% рынка переводов Наталья Ильина Доля переводов через <...> Регулятор не ведёт статистики по количеству и объёму всех межбанковских переводов россиян. <...> Теория большого прорыва Станислав Кудж Ректор РТУ МИРЭА Согласно стратегии научно-технологического развития

Предпросмотр: Известия №189 (0) 2020.pdf (2,1 Мб)
531

№118 [Известия, 2016]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

При этом существует несколько предложений по поводу того, как после перевода накопительной части в страховую <...> частности, с 2016 года некоторые из игроков вышли в сегмент спонсорской рекламы трансляции или озвучивания перевода <...> Однако некоторые компании все-таки нашли способ обхода закона: они стали спонсировать перевод и озвучивание

Предпросмотр: Известия №118 (0) 2016.pdf (1,0 Мб)
532

№35 [Известия, 2014]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Однако нынешнее отсутствие перевода стрелок у части населения также вызывает дезадаптацию, считает эксперт <...> И они очень серьезно выходят за пределы растиражированной в СМИ идеи перевода на Дальний Восток офисов

Предпросмотр: Известия №35 (0) 2014.pdf (1,0 Мб)
533

№216 [Известия, 2013]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Он также уточнил, что решения о переводе «Нафтогаза Украины» на предоплату за поставки российского газа <...> При этом у граждан должно быть право выбора в оплате наличными деньгами, переводом с банковского счета <...> — Комиссия по переводам без открытия банковского счета в России (данные Всемирного банка) одна из самых <...> Одна из основных теорий, объясняющих изменения поведения с возрастом, — это теория социоэмоциональной <...> Согласно этой теории, наша предполагаемая продолжительность жизни влияет на мотивацию, поведение, процесс

Предпросмотр: Известия №216 (0) 2013.pdf (1,0 Мб)
534

№49 [Известия, 2006]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Госдума сделала первый шаг в организации перевода главного суда страны из Москвы в Санкт-Петербург. <...> Пехтин, вице-спикер Государственной думы (из выступления в ходе парламентских дебатов по законопроекту о переводе <...> другими людьми, которые, заполучив пленку с кучминской матерщиной, решили, что здесь идеальный случай для перевода

Предпросмотр: Известия №49 (0) 2006.pdf (0,6 Мб)
535

№140 [Известия, 2011]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Вопрос не в теории, а в практической реализации знаний. <...> Одно из поручений премьера касается установления контроля за правомерностью перевода пенсионных средств <...> В июне этого года разгорелся скандал из-за того, что граждане жаловались на незаконный перевод своих <...> вынужден расторгнуть с ними соглашения, позволяющие им самостоятельно принимать заявления граждан о переводе <...> должны согласовываться с клубом, а надписи не на русском языке должны иметь нотариально заверенный перевод

Предпросмотр: Известия №140 (0) 2011.pdf (0,3 Мб)
536

№76 [Известия, 2020]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

МКБ планирует возобновить привычный режим работы в сентябре, но изучает вопрос о переводе на постоянную <...> Банк «Фридом Финанс» не ощутил дополнительной выгоды от перевода сотрудников на дистанционный формат, <...> Изменение трудового договора при переводе на удалёнку допускается только по соглашению сторон, напомнила <...> Половину интересовал перевод действующих фирм в онлайн и инструменты интернет-торговли. <...> Просто практика всегда значительно шире теории.

Предпросмотр: Известия №76 (0) 2020.pdf (1,2 Мб)
537

№211 [Известия, 2023]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Владимир Путин поддержал идею перевода всей процедуры банкротства физлиц в электронную форму. <...> Однако средства путешественники получат только тогда, когда вернутся в Россию — перевод за границу из-за <...> Конечно, в теории можно было бы сделать его плотнее, но тогда посетителям ничего не было бы за ним видно

Предпросмотр: Известия №211 2023.pdf (0,8 Мб)
538

№117 [Известия, 2014]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

реорганизационных мероприятий, которые помогут филиалу повысить эффективность или принять решение о его закрытии и переводе <...> Отстранившись от практики, участники активно развивали теорию. <...> перепрофилирование в «проектные», «лабораторные» и прочие заведения, равно как и мошенническая практика перевода

Предпросмотр: Известия №117 (0) 2014.pdf (0,3 Мб)
539

№129 [Известия, 2011]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

. — Когда мы говорили с Литвиновой, она утверждала, что добивалась перевода Магнитского в «Матросскую <...> Именно Сильченко за неделю до назначения плановой операции в «Матросской Тишине» добился перевода Магнитского

Предпросмотр: Известия №129 (0) 2011.pdf (0,6 Мб)
540

№33 [Известия, 2011]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Кино: Милашка. 23.00 Сериал: Воронины. 23.30 Шоу Уральских пельменей. 00.30 Инфомания. 01.00 Сериал: Теория <...> Теория антропосистемы. 22.15 Магия кино. 23.00 Город женщины. <...> Теория антропосистемы. 02.40 Док. фильм: Мировые сокровища культуры. 06.30 Евроньюс. 10.00 Новости культуры <...> • способ оплаты (реквизиты банковского счета в случае безналичного расчета или адрес для почтового перевода <...> • способ оплаты (реквизиты банковского счета в случае безналичного расчета или адрес для почтового перевода

Предпросмотр: Известия №33 (0) 2011.pdf (0,9 Мб)
541

№104 [Известия, 2019]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

При этом оба футболиста не исключают, что после перевода в колонию они обратятся в суд с просьбами об <...> НО ИДТИ МНЕ НЕКУДА Кокорин и Мамаев не исключают, что после перевода в колонию они обратятся в суд с

Предпросмотр: Известия №104 (0) 2019.pdf (1,3 Мб)
542

№32 [Наша Версия, 2025]

Газета «Наша версия» основана Артёмом Боровиком в 1998 году как газета расследований. Официальный сайт «Версия» публикует материалы штатных и внештатных журналистов газеты и пристально следит за событиями и новостями, происходящими в России, Украине, странах СНГ, Америке и других государств, с которыми пересекается внешняя политика РФ.

новый на тот момент мэр Якутска Сардана Авксентьева раздавала интервью на языке коренного населения без перевода <...> Без перевода на русский язык. <...> Хотя Aartyk подавляющее большинство своих материалов публикует на русском, в крайнем случае – с переводом <...> был опубликован без перевода.

Предпросмотр: Наша Версия №32 (0) 2025.pdf (0,5 Мб)
543

№155 [Известия, 2019]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

неизвестны значе ния энергии, при которых ожидаются эффекты, выходящие за пределы Стан дартной модели (СМ) — теории <...> необходимым присоединиться к договору, в МИД Соединённого Королевства оперативный ответ не предоставили. „ „ ТЕОРИИ <...> «Сотрудник банка» пояснил, что для перевода денег на безопасный счёт необходимо назвать код подтверждения

Предпросмотр: Известия №155 (0) 2019.pdf (1,1 Мб)
544

№164 [Известия, 2016]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

клиентов НПФ переводили свои средства из одного фонда в другой, чаще всего совершались однократные переводы <...> Тем не менее более половины из них уверены, что сохранили его при переводе пенсии, еще треть не имеют <...> Напомним, что с 2015 года действует правило, что при срочном переводе средств из одного фонда в другой <...> Граждане даже и не видят бланк заявления, на котором есть специальная графа, что при досрочном переводе <...> Профессор, доктор искусство ведения, заведующий кафед рой теории музыки Москов ской консерватории.

Предпросмотр: Известия №164 (0) 2016.pdf (0,8 Мб)
545

№115 [Известия, 2017]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Недавно был сделан новый японский перевод «Братьев Карамазовых». <...> Непосредственным поводом нашего приезда стало издание японского перевода моего романа «Лавр». <...> Было бы преувеличением сказать, что я этот перевод изучил. <...> И ведь правда: пословицы, например, переводятся не дословно — в языке перевода для них подыскивают тоже

Предпросмотр: Известия №115 (0) 2017.pdf (0,5 Мб)
546

№132 [Известия, 2016]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Предложили весь перечень военных городков, программу перевода котельных с жидкого и твердого топлива <...> Мы уже три года фактически с вами говорим на эту тему, но темпы перевода на газ нас абсолютно не устраивают

Предпросмотр: Известия №132 (0) 2016.pdf (0,6 Мб)
547

№7 ["Книжное обозрение" и профессиональное приложение PRO, 2012]

Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац». Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.

Свои переводы прочитали Виктор Широков и Анна Бессмертная. <...> Гофмана «Щелкунчик и мышиный король» в ее переводе без его согласия. <...> Авторское право: Законодательство, теория, практика. – 2-е изд., перераб., доп. <...> Физика: Теория. Методы решения конкурсных задач: Пособие для подготовки к ЕГЭ. <...> Теория ограничений для розничной торговли».

Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №7 2012.pdf (0,9 Мб)
548

№230 [Известия, 2023]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Калемберг — почему даже сотрудники финансовых ведомств попадаются на уловки мошенников 04 Нейтральная теория <...> Однако перевод расчётов за экспорт в рубли негативно сказывается на курсе из-за заметного сокращения <...> Многие из этих имён, например, распространены в странах Восточной Европы (Чехия, Хорватия), но могут в теории <...> 20 графических листов Культура 08 izvestia t.me/izvestia Известия Среда, 6 декабря 2023 Нейтральная теория <...> Теперь перевод с чиновничьего на нормальный язык: что всё это зна чит для нашего спорта?

Предпросмотр: Известия №230 2023.pdf (1,3 Мб)
549

№200 [Известия, 2017]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

уголовному делу незаконно ввезенные товары изымаются, по решению суда уничтожаются после процедуры перевода <...> При оцифровке пленки, как и при дублировании холста или переводе с дерева на холст, утрачивается нечто <...> Плюс ко всему есть оборудование для синхронного перевода. <...> Постановку на сцене Электротеатра «Станиславский» можно считать личным вкладом режиссера в теорию интер

Предпросмотр: Известия №200 (0) 2017.pdf (0,6 Мб)
550

№160 [Известия, 2005]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Концепция «переселения» предусматривает перевод большинства городских ведомств в один административный <...> Метельский не исключает, что часть зданий будет отдана федеральным ведомствам, о переводе которых в Петербург <...> переговорам с детоубийцами мало чем отличаются от гипотетической попытки агитации году эдак в 44-м за перевод <...> С момента перевода из карагандинского лагеря в Экибастуз, несмотря на прошедшие годы, ее революционное <...> Таким образом накануне внезапного перевода в Экибастузский лагерь Даша услышала от одного человека рассказ

Предпросмотр: Известия №160 (0) 2005.pdf (0,6 Мб)
Страницы: 1 ... 9 10 11 12 13 ... 85