Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615824)
Контекстум
  Расширенный поиск
321

Формы политической власти. Государство как политическая власть (социография, описательное изучение общества -см. 308; государственное право - см. 342)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 725 (4,31 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
101

История отечественного государства и права (советский период) учеб. пособие

Автор: Иванов А. Б.
ЯрГУ

В настоящем пособии рассматривается становление и развитие отечественной политической и правовой системы в советский период (октябрь 1917 декабрь 1991 гг.). Большое внимание уделяется сравнительному анализу правового регулирования общественных отношений на различных этапах существования советского государства. При этом государственно-правовые явления исследуются с точки зрения перспектив их применения в современной юридической практике и государственном строительстве.

Перевод на другую работу по инициативе администрации мог происходить «в интересах дела», при этом согласия <...> самого работника на перевод не требовалось. <...> За отказ от перевода работник мог быть привлечен к уголовной ответственности (по Указу от 26 июня 1940 <...> В условиях послевоенной разрухи одной из основных социальных проблем стала нехватка жилья. <...> Стремление союзных республик к самостоятельности породило проблему «войны законов».

Предпросмотр: История отечественного государства и права (советский период) учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
102

№7-8(149) [Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы, 2016]

Журнал выходит с 1994 года. Единственный журнал, который выходит при участии комитетов и депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Журнал - научно-практическое издание по политологии, экономике, праву - социально-гуманитарным наукам и специальностям. Журнал выходит с 1994 года. Журнал посвящен проблемам и вопросам экономики, права, политики - социально-гуманитарным наукам и специальностям, деятельности представительной ветви власти; содержит комментарии и оценки законодательных актов, законопроектов; правовую. экспертизу, вопросы парламентской этики; анализ практики применения законов и иных нормативных актов, проблем правового регулирования судебной системы, финансовой деятельности, налогообложения, науки, образования, глобализации, деятельности религиозных организаций, политических партий и общественных объединений, обеспечения прав и свобод человека и гражданина, развития гражданского общества и др. Развитие России идет нелегко. Это задача трудная и сверхактуальная. Сильная высокопрофессиональная представительная власть может и должна способствовать эффективности экономических и иных реформ. Эту цель преследует наш журнал. Издание распространяется в Государственной Думе, Совете Федерации, рассылается в Администрацию Президента РФ, Правительство РФ, министерства и ведомства, во все органы законодательной власти субъектов РФ, научные и общественные организации, библиотеки. Его читают в СНГ и дальнем зарубежье.

В подобном масштабе перевод важнейшего сектора экономики из государственно‑регулируемого режима в свободное <...> Что необходимо предпринять для перевода дезинтегрированной затратной отрасли на эффективные рельсы с <...> медицинских учреждений как с гражданами, так и с юридическими лицами (организациями), и приведёт к переводу <...> Первый печатный перевод Обета монахам Синайской горы на русский появился в 1850 году в книге А. <...> Более современный перевод под названием «Охранная Грамота (фирман) Пророка Мухаммада» выставлен на сайте

Предпросмотр: Представительная власть - XXI век законодательство, комментарии, проблемы №7-8(149) 2016.pdf (0,6 Мб)
103

№3(179) [Tempus et Memoria, 2018]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

Красавин ПРОБЛЕМА ОБЩЕГО ИНТЕЛЛЕКТА: ГЕТЕРАРХИЯ И СОЦИАЛЬНАЯ СЛОЖНОСТЬ В статье исследуется проблема <...> Актуальность проблемы. <...> Фрагменты переводов [Электронный ресурс]. <...> Государственным издательством географической литературы в переводе В. И. <...> Восклицание « »לא אחסר ,אנאло эхсар, ана, в нашем переводе: «Не вычитайте, пожалуйста!»

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №3(179) 2018.pdf (3,4 Мб)
104

№3 [Лоббист, 2011]

Журнал о лоббистской деятельности. Издается с 2006 года.

Такое положение вещей зачастую приводит к переводу служебных отношений в плоскость отношений неформальных <...> Объединение не способно разрешить эти проблемы. <...> При наличии проблем организовывается переговорный процесс (совещание) по вопросам устранения проблем. <...> В силу пунктов 2.1, 2.2, 4.1 Положения о переводе жилых помещений в нежилые помещения и нежилых помещений <...> помещений в нежилые или жилые, а также за оформлением перевода жилых помещений в нежилой фонд и нежилых

Предпросмотр: Лоббист №3 2011.pdf (0,5 Мб)
105

№5-6(156-157) [Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы, 2017]

Журнал выходит с 1994 года. Единственный журнал, который выходит при участии комитетов и депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Журнал - научно-практическое издание по политологии, экономике, праву - социально-гуманитарным наукам и специальностям. Журнал выходит с 1994 года. Журнал посвящен проблемам и вопросам экономики, права, политики - социально-гуманитарным наукам и специальностям, деятельности представительной ветви власти; содержит комментарии и оценки законодательных актов, законопроектов; правовую. экспертизу, вопросы парламентской этики; анализ практики применения законов и иных нормативных актов, проблем правового регулирования судебной системы, финансовой деятельности, налогообложения, науки, образования, глобализации, деятельности религиозных организаций, политических партий и общественных объединений, обеспечения прав и свобод человека и гражданина, развития гражданского общества и др. Развитие России идет нелегко. Это задача трудная и сверхактуальная. Сильная высокопрофессиональная представительная власть может и должна способствовать эффективности экономических и иных реформ. Эту цель преследует наш журнал. Издание распространяется в Государственной Думе, Совете Федерации, рассылается в Администрацию Президента РФ, Правительство РФ, министерства и ведомства, во все органы законодательной власти субъектов РФ, научные и общественные организации, библиотеки. Его читают в СНГ и дальнем зарубежье.

Учреждение европола предусмотрено маастрихтским договором (в отдельных переводах — соглашением) о создании <...> Перевод смыслов и комментарии — иман Валерии Пороховой. Изд. десятое, дополненное. <...> С русским переводом. Редактор русского перевода П.Гиль. Под общей редакцией Г. Бранновера. <...> Украинский шанс для России: [перевод с английского] / Збигнев Бжезинский. <...> Расшифровка, определение, перевод. / Сайт новых и хорошо забытых слов Что-это-такое.ru. // URL: https

Предпросмотр: Представительная власть - XXI век законодательство, комментарии, проблемы №5-6(156-157) 2017.pdf (0,5 Мб)
106

№5 [Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы, 2022]

Журнал выходит с 1994 года. Единственный журнал, который выходит при участии комитетов и депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Журнал - научно-практическое издание по политологии, экономике, праву - социально-гуманитарным наукам и специальностям. Журнал выходит с 1994 года. Журнал посвящен проблемам и вопросам экономики, права, политики - социально-гуманитарным наукам и специальностям, деятельности представительной ветви власти; содержит комментарии и оценки законодательных актов, законопроектов; правовую. экспертизу, вопросы парламентской этики; анализ практики применения законов и иных нормативных актов, проблем правового регулирования судебной системы, финансовой деятельности, налогообложения, науки, образования, глобализации, деятельности религиозных организаций, политических партий и общественных объединений, обеспечения прав и свобод человека и гражданина, развития гражданского общества и др. Развитие России идет нелегко. Это задача трудная и сверхактуальная. Сильная высокопрофессиональная представительная власть может и должна способствовать эффективности экономических и иных реформ. Эту цель преследует наш журнал. Издание распространяется в Государственной Думе, Совете Федерации, рассылается в Администрацию Президента РФ, Правительство РФ, министерства и ведомства, во все органы законодательной власти субъектов РФ, научные и общественные организации, библиотеки. Его читают в СНГ и дальнем зарубежье.

Запретив использование активов и международные денежные переводы, санкции нанесли серьёзный ущерб, в <...> Иными словами, системные и структурные проблемы ООН существовали изначально. <...> Оставим решение этих проблем будущим поколениям. <...> Перевод смыслов и комментарии Иман Пороховой Валерии. Изд. 11, доп. <...> С русским переводом / Редактор русского перевода Гиль П.; под общей ред. Бранновера Г.

Предпросмотр: Представительная власть - XXI век законодательство, комментарии, проблемы №5 2022.pdf (1,4 Мб)
107

№2 [Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы, 2023]

Журнал выходит с 1994 года. Единственный журнал, который выходит при участии комитетов и депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Журнал - научно-практическое издание по политологии, экономике, праву - социально-гуманитарным наукам и специальностям. Журнал выходит с 1994 года. Журнал посвящен проблемам и вопросам экономики, права, политики - социально-гуманитарным наукам и специальностям, деятельности представительной ветви власти; содержит комментарии и оценки законодательных актов, законопроектов; правовую. экспертизу, вопросы парламентской этики; анализ практики применения законов и иных нормативных актов, проблем правового регулирования судебной системы, финансовой деятельности, налогообложения, науки, образования, глобализации, деятельности религиозных организаций, политических партий и общественных объединений, обеспечения прав и свобод человека и гражданина, развития гражданского общества и др. Развитие России идет нелегко. Это задача трудная и сверхактуальная. Сильная высокопрофессиональная представительная власть может и должна способствовать эффективности экономических и иных реформ. Эту цель преследует наш журнал. Издание распространяется в Государственной Думе, Совете Федерации, рассылается в Администрацию Президента РФ, Правительство РФ, министерства и ведомства, во все органы законодательной власти субъектов РФ, научные и общественные организации, библиотеки. Его читают в СНГ и дальнем зарубежье.

Предваряя анализ обозначенной частной проблемы, отметим, что она вытекает из проблемы более общего порядка <...> Перевод смыслов и комментарии Иман Валерии Пороховой. Изд. десятое, дополненное. <...> С русским переводом. Редактор русского перевода П. Гиль. Под общей редакцией Г. Бранновера. <...> Цифровые технологии предоставили удобный способ работы с информацией – её цифровизацию, то есть перевод <...> К проблеме теоретической идентификации // Актуальные проблемы теории коммуникации.

Предпросмотр: Представительная власть - XXI век законодательство, комментарии, проблемы №2 2023.pdf (0,1 Мб)
108

№2 [ПОЛИС. Политические исследования, 2010]

Ведущий российский научный и культурно-просветительский журнал в области политологии и политической социологии. Журнал предназначен для профессионального сообщества исследователей, экспертов, для лиц, принимающих решения в российской политике, для преподавателей и студентов, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами методологии политической науки и изучения политических процессов.

АЛЕКСАНДРОВ 2 2010 За разрешением на перепечатку или перевод опубликованных в нашем журнале материалов <...> писатели”, которые, безотносительно к своим персональным воззрениям, обогащали светскую мысль своим переводом <...> Перевод А.Сидорова 21 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Khabermas_Cервис» 2_10:Khabermas <...> Перевод А.Сидорова (при участии А.Бардина) 53 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Lane_Cервис <...> Кроме того, дополнительные ресурсы на развитие высокотехнологичного сектора были получены за счет перевода

Предпросмотр: Полис №2 2010.pdf (0,1 Мб)
109

№2 [Российское государствоведение, 2019]

Журнал способствует более глубокому осмыслению происходящих в мире общественно значимых событий, влияющих на современное российское государство, более активно стимулирует рождение новых идей и разработку концепций, обогащающих в нашем случае государствоведческую науку. Название журнала вполне определенно говорит о его тематике. В журнале печатаются статьи, дискуссии по вопросам развития российской государственности. В целях обеспечения государственно-правовой направленности редакция журнала предоставляет возможность выступить в нем не только ученым, но и практическим работникам, обеспечивающим проведение в жизнь политики государства в социальной, правоохранительной, оборонной и иных сферах его деятельности, а также аспирантам, магистрантам, студентам и другим лицам, которые интересуются проблемами развития российской государственности.

Таким образом, проблема коррупции в России была признана на самом высоком уровне. <...> В более широком смысле проблему профилактики коррупции исследует Поляков М.М. <...> Эта проблема связана ещё с двумя функциями, указанными в «Типовом положении…». <...> платежа, итогов дебетовых и кредитовых операций и т.п., а также иными документами, подтверждающими перевод <...> денежных средств (например, подтверждением об исполнении распоряжения клиента об осуществлении перевода

Предпросмотр: Российское государствоведение №2 2019.pdf (0,6 Мб)
110

№6 [Гуманитарий Юга России, 2023]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

перевода научных трудов на понятийный язык инструкции по эксплуатации. <...> денежных переводов и использования зарубежных платежных систем, что не позволяет им получать оплату <...> Театральная индустрия часто сталкивается с абсурдными ситуациями двойных переводов: например, пьесу, <...> Это мировоззрение отличается следующими свойствами: перевод проблематики в решенные вопросы; голосование <...> При переводе русскоязычных ссылок в АРА-формат автор должен учитывать, что ссылки на латинице предназначены

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №6 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
111

№1 [ПОЛИС. Политические исследования, 2013]

Ведущий российский научный и культурно-просветительский журнал в области политологии и политической социологии. Журнал предназначен для профессионального сообщества исследователей, экспертов, для лиц, принимающих решения в российской политике, для преподавателей и студентов, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами методологии политической науки и изучения политических процессов.

развитию” и классифицированы по возрастной категории 12+. 1 2013 За разрешением на перепечатку или перевод <...> Функция институтов гражданского общества состоит в запуске механизма перевода частных, групповых интересов <...> Приоритетом второго этапа ФЦП стало удовлетворение нужд граждан и ускорение перевода государственных <...> Перевод услуг в электронную форму был осуществлен в четыре этапа. <...> Перевод А.В.Эзенкиной 181 Добрански_1_13_Добрански_1_13 26.12.2012 14:53 Страница 181 Copyright ОАО «

Предпросмотр: Полис №1 2013.pdf (0,1 Мб)
112

№1(161) [Tempus et Memoria, 2017]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

Левинаса // Эммануэль Левинас: Путь к Другому : сб. статей и переводов, посвященный 100-летию со дня <...> Перевод информации об объектах мира политики на язык науки «требует анализа, абстрагирования, идентификации <...> Другой особенностью российской модели местного самоуправления стал механический перевод федеральным законодательством <...> Это замечание ни в коем случае не следует рассматривать в качестве критики замечательного перевода Густава <...> Гадамера относительно перевода термина «Begierde» на французский язык посредством понятия «désir» [7,

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №1(161) 2017.pdf (2,0 Мб)
113

№1 [Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы, 2023]

Журнал выходит с 1994 года. Единственный журнал, который выходит при участии комитетов и депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Журнал - научно-практическое издание по политологии, экономике, праву - социально-гуманитарным наукам и специальностям. Журнал выходит с 1994 года. Журнал посвящен проблемам и вопросам экономики, права, политики - социально-гуманитарным наукам и специальностям, деятельности представительной ветви власти; содержит комментарии и оценки законодательных актов, законопроектов; правовую. экспертизу, вопросы парламентской этики; анализ практики применения законов и иных нормативных актов, проблем правового регулирования судебной системы, финансовой деятельности, налогообложения, науки, образования, глобализации, деятельности религиозных организаций, политических партий и общественных объединений, обеспечения прав и свобод человека и гражданина, развития гражданского общества и др. Развитие России идет нелегко. Это задача трудная и сверхактуальная. Сильная высокопрофессиональная представительная власть может и должна способствовать эффективности экономических и иных реформ. Эту цель преследует наш журнал. Издание распространяется в Государственной Думе, Совете Федерации, рассылается в Администрацию Президента РФ, Правительство РФ, министерства и ведомства, во все органы законодательной власти субъектов РФ, научные и общественные организации, библиотеки. Его читают в СНГ и дальнем зарубежье.

Предваряя анализ обозначенной частной проблемы, отметим, что она вытекает из проблемы более общего порядка <...> Перевод смыслов и комментарии Иман Валерии Пороховой. Изд. десятое, дополненное. <...> С русским переводом. Редактор русского перевода П. Гиль. Под общей редакцией Г. Бранновера. <...> Цифровые технологии предоставили удобный способ работы с информацией – её цифровизацию, то есть перевод <...> К проблеме теоретической идентификации // Актуальные проблемы теории коммуникации.

Предпросмотр: Представительная власть - XXI век законодательство, комментарии, проблемы №1 2023.pdf (0,1 Мб)
114

№7-8 [Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы, 2014]

Журнал выходит с 1994 года. Единственный журнал, который выходит при участии комитетов и депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Журнал - научно-практическое издание по политологии, экономике, праву - социально-гуманитарным наукам и специальностям. Журнал выходит с 1994 года. Журнал посвящен проблемам и вопросам экономики, права, политики - социально-гуманитарным наукам и специальностям, деятельности представительной ветви власти; содержит комментарии и оценки законодательных актов, законопроектов; правовую. экспертизу, вопросы парламентской этики; анализ практики применения законов и иных нормативных актов, проблем правового регулирования судебной системы, финансовой деятельности, налогообложения, науки, образования, глобализации, деятельности религиозных организаций, политических партий и общественных объединений, обеспечения прав и свобод человека и гражданина, развития гражданского общества и др. Развитие России идет нелегко. Это задача трудная и сверхактуальная. Сильная высокопрофессиональная представительная власть может и должна способствовать эффективности экономических и иных реформ. Эту цель преследует наш журнал. Издание распространяется в Государственной Думе, Совете Федерации, рассылается в Администрацию Президента РФ, Правительство РФ, министерства и ведомства, во все органы законодательной власти субъектов РФ, научные и общественные организации, библиотеки. Его читают в СНГ и дальнем зарубежье.

В своё время, ведомственная заин тересованность была одной из самых веских основа ний перевода системы <...> Краснова является переводом англоя зычной монографии, которую автор начал писать во второй половине 1980х <...> не была опубликована Ваша монография «солженицын и достоевский: искусство полифонического романа», перевод <...> нами Ваша только что вышедшая книга «новая россия: от коммунизма к национальному возрождению». и опять перевод <...> с американского издания 1991 года. чем вызвано Ваше обращение к переводам старых американских книг,

Предпросмотр: Представительная власть - XXI век законодательство, комментарии, проблемы №7-8 2014.pdf (0,3 Мб)
115

№6 [Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы, 2022]

Журнал выходит с 1994 года. Единственный журнал, который выходит при участии комитетов и депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Журнал - научно-практическое издание по политологии, экономике, праву - социально-гуманитарным наукам и специальностям. Журнал выходит с 1994 года. Журнал посвящен проблемам и вопросам экономики, права, политики - социально-гуманитарным наукам и специальностям, деятельности представительной ветви власти; содержит комментарии и оценки законодательных актов, законопроектов; правовую. экспертизу, вопросы парламентской этики; анализ практики применения законов и иных нормативных актов, проблем правового регулирования судебной системы, финансовой деятельности, налогообложения, науки, образования, глобализации, деятельности религиозных организаций, политических партий и общественных объединений, обеспечения прав и свобод человека и гражданина, развития гражданского общества и др. Развитие России идет нелегко. Это задача трудная и сверхактуальная. Сильная высокопрофессиональная представительная власть может и должна способствовать эффективности экономических и иных реформ. Эту цель преследует наш журнал. Издание распространяется в Государственной Думе, Совете Федерации, рассылается в Администрацию Президента РФ, Правительство РФ, министерства и ведомства, во все органы законодательной власти субъектов РФ, научные и общественные организации, библиотеки. Его читают в СНГ и дальнем зарубежье.

Запретив использование активов и международные денежные переводы, санкции нанесли серьёзный ущерб, в <...> Иными словами, системные и структурные проблемы ООН существовали изначально. <...> Оставим решение этих проблем будущим поколениям. <...> Перевод смыслов и комментарии Иман Пороховой Валерии. Изд. 11, доп. <...> С русским переводом / Редактор русского перевода Гиль П.; под общей ред. Бранновера Г.

Предпросмотр: Представительная власть - XXI век законодательство, комментарии, проблемы №6 2022.pdf (1,4 Мб)
116

№3 [Гуманитарий Юга России, 2016]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

объяснение иных социальных реальностей, обусловленных социокультурной спецификой, поскольку «словари и переводы <...> Таким образом, закономерным шагом стал перевод письменности бесписьменных (младописьменных) на кириллицу <...> принес эффективные результаты, которые имели и негативные последствия в виде политизации патриотизма и перевода <...> »; «Более того, новые медиа превращают большинство образов в образыинтерфейсы и образы-инструменты (перевод <...> Перевод выполнен по переизданию 2011 г., содержащему новое предисловие, в котором Валлерстайн предлагает

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №3 2016.pdf (1,9 Мб)
117

Философия права. Очерки монография, The Philosophy of Law. Essays

М.: Проспект

Авторы этой книги – аспиранты и выпускники юридического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова. В небольших по объему, но емких по содержанию статьях показана многогранность оценок политико-правовой материи. На основе историко-теоретического анализа продемонстрированы доктринальный характер философии права, ее методологические проблемы, связь философии права с правосознанием. Особое внимание обращено на возможности философии права для оценки современного законодательства. Утверждается, что философия права способна выйти за пределы кабинетных умозрений, выступив мощным средством воздействия на умы практикующих юристов.

Новые переводы // Человек (журнал РАН), 2016. № 2. С. 153–161. Scruton R. <...> Новые переводы// Человек (журнал РАН), 2016. № 2. С. 159. <...> Chicago, 1941; расширенный англий ский перевод: Kelsen H. Society and Nature. <...> Новые переводы // Человек (журнал РАН), 2016. № 2. 125. Мелкевик Б. <...> Chicago, 1941; расширенный англий ский перевод: Kelsen H. Society and Nature.

Предпросмотр: Философия права. Очерки. Монография.pdf (0,3 Мб)
118

№3 [Вестник Воронежского государственного университета. Серия: История. Политология. Социология, 2016]

Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук

Наталии Мишаковой ; науч. ред. перевода М. <...> Отметим, что при переводе на службу в столицу Иван Хоненев указал свой прежний денежный оклад – до его <...> Подписание этих договоров означает не просто формирование союза двух государств, но и перевод их отношений <...> Интерес к данной проблематике в России начался с перевода Е. Петрушевской труда Г. <...> Fighting to transform Britain’s public services» (см. в переводе на русский язык [22]). время.

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия История. Политология. Социология №3 2016.pdf (0,9 Мб)
119

№4 [Гуманитарий Юга России, 2018]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

понимания на основе выработки универсальных кодов поведения и восприятия существенно снижается риск перевода <...> на свой мотив песню на слова Бориса Пастернака (а точнее, на слова грузинского поэта Бараташвили в переводе <...> При переводе русскоязычных ссылок в АРА-формат автор должен учитывать, что ссылки на латинице предназначены <...> авторам воспользоваться ресурсом http://www.translitteration.com/transliteration/en/russian/bgn-pcgn/ для перевода <...> русскоязычного текста на латиницу: • авторы (транслитерация); • год (в круглых скобках); • перевод названия

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №4 2018.pdf (1,6 Мб)
120

№1 [ПОЛИС. Политические исследования, 2014]

Ведущий российский научный и культурно-просветительский журнал в области политологии и политической социологии. Журнал предназначен для профессионального сообщества исследователей, экспертов, для лиц, принимающих решения в российской политике, для преподавателей и студентов, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами методологии политической науки и изучения политических процессов.

ООН, например, является объединением государств, а не этнических наций, и точный перевод на русский звучал <...> точки зрения использования современных издательских технологий, технической, оформительской, качества переводов <...> Это обусловлено, с одной стороны, уровнем образования, а с другой – потребностью перевода ресурсов в <...> Англоязычная часть содержит транслитерацию и перевод русскоязычных источников на английский язык. <...> оформлении ссылок авторы могут найти на нашем сайте politstudies.ru За разрешением на перепечатку или перевод

Предпросмотр: Полис №1 2014.pdf (0,5 Мб)
121

Государственная стратегия регионального развития Российской Федерации: социальная, культурная, национальная политика: учебное пособие для студентов вузов культуры, обучающихся по всем направлениям подготовки бакалавриата, специалитета очной и заочной формы обучения

Автор: Паничкина Елена Васильевна
Издательство КемГИК

Учебное пособие подготовлено в соответствии с содержанием разделов и тем следующих учебных дисциплин: «Основы государственной культурной политики Российской Федерации», «Основы социального государства», «Политология», «Социология» – и предназначено для аудиторной и внеаудиторной самостоятельной работы обучающихся, выполнения практических заданий. Структура основной части учебного пособия представлена тремя главами, каждая из которых раскрывает содержание конкретного направления государственной политики РФ (в том числе и на региональном уровне). Приложения, включающие законодательные и нормативно-правовые акты федерального и регионального уровня, могут использоваться для подготовки к практическим занятиям.

Во-вторых, проблема активизации социальной политики. <...> Сокращаются масштабы переводов русской классики и современной российской литературы на иностранные языки <...> Особенно остро эта проблема стоит на селе. <...> держателей фондовых материалов обеспечивать их сохранность и надлежащее содержание; создание условий для перевода <...> «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 103 ческой базы учреждений культуры; компьютеризации, переводе

Предпросмотр: Государственная стратегия регионального развития Российской Федерации социальная, культурная, национальная политика учебное пособие (1).pdf (0,6 Мб)
122

Юридическое исследование государства и права Древней Руси монография

Автор: Серегин А. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Данная работа предназначена для углубленного изучения процессов происхождения Древнерусского государства и права. В монографии на основе методологии юридической квалификации доказывается, что норманнская теория является ошибочной, сформировавшейся благодаря политической поддержке правительства Российской империи. Автор отмечает, что истоки Киевской Руси необходимо искать в её самобытном публично-правовом творчестве славянского народа, уходящего своими корнями в архаическую эпоху Скифии и Вагрии (страны полабских славян). Кроме того, на суд читателя представлен анализ особенностей удельного правления различных земель, некогда единой Восточнославянской державы. Среди них особое место занимает Тмутаракань, Золотой стол Киева и Великое княжество литовское, русское и жмудьское.

Ислам (в переводе с арабского означает покорность) также призывает признать себя рабами Аллаха. <...> (Перевод Д.С. Лихачёва) // Повести Древней Руси. М. 2002. С. 57. <...> Второе название этого города Великград, в переводе на немецкий Мекленбург. <...> Важно помнить, что в переводе с финского «Нево» означает море. <...> Эта важнейшая проблема была уже в центре внимания специалистов.

Предпросмотр: Юридическое исследование государства и права Древней Руси.pdf (0,2 Мб)
123

№2 [Вестник Воронежского государственного университета. Серия: История. Политология. Социология, 2015]

Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук

Фактически традиции полка поддерживали и сохраняли сержанты, служившие в полках без перевода гораздо <...> Командир Бутырского полка Петр Телегин генералом не станет, после перевода бутырцев в егеря в течение <...> Основу нравственного пути – тариката аль-Кадирийя Кунта-Хаджи – (в переводе с арабского языка «путь, <...> Глинки русская общественность впервые познакомилась с переводами карело-финских рун. Переписка А. <...> Это позволяет говорить не только о его переводе из роты Гамолтова в роту Фанвисина, но и предполагать

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия История. Политология. Социология №2 2015.pdf (0,2 Мб)
124

№2 [Гуманитарий Юга России, 2020]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Опрос проводился на армянском языке, соответственно, результаты приводятся в статье в переводе с армянского <...> Введение в изучение памятника и перевод торгутской его версии. Элиста : Джангар, 1998. 233 с. <...> Иорданову: «Я не остановлюсь… и буду приобретать Мопассана по частям в хороших переводах и на французском <...> Классиков и знаменитых авторов библиотека, мне кажется, должна иметь и в переводе, и в подлинниках... <...> Да и стыдно Таганрогу пробавляться одними переводами.

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №2 2020.pdf (3,0 Мб)
125

№6 [Гуманитарий Юга России, 2022]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Американская социологическая мысль: Тексты: [Перевод] / Сост. Е. И. Кравченко; Под ред. В. И. <...> Можно вспомнить и то, что «Капитал» в переводе с 4-го немецкого издания под ред. Ф. <...> [Перевод] / К. Маркс ; [Предисл. Ф. Энгельса]. − Москва: Политиздат, 1983. – Т. 1. – Кн. 1. <...> Создатель научной школы по проблемам развития региональной экономики и перевода ее на рыночные условия <...> При переводе русскоязычных ссыГУМАНИТАРИЙ ЮГА РОССИИ HUMANITIES OF THE SOUTH OF RUSSIA 2022 Том 11 (58

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №6 2022.pdf (0,3 Мб)
126

№1 [Гуманитарий Юга России, 2022]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Савойская Перевод А. А. <...> образованию» освещает особенности преобразований в национальных школах до 1970-х гг., рассматривает вопросы перевода <...> Это преобразование не вызвало особых трудностей у русскоязычного населения, поэтому перевод дал положительные <...> В переводе с греческого дух – дыхание, дуновение. <...> Глобальная проблема современности – проблема гармонизации знания и мудрости.

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №1 2022.pdf (1,4 Мб)
127

№4 [Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы, 2023]

Журнал выходит с 1994 года. Единственный журнал, который выходит при участии комитетов и депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Журнал - научно-практическое издание по политологии, экономике, праву - социально-гуманитарным наукам и специальностям. Журнал выходит с 1994 года. Журнал посвящен проблемам и вопросам экономики, права, политики - социально-гуманитарным наукам и специальностям, деятельности представительной ветви власти; содержит комментарии и оценки законодательных актов, законопроектов; правовую. экспертизу, вопросы парламентской этики; анализ практики применения законов и иных нормативных актов, проблем правового регулирования судебной системы, финансовой деятельности, налогообложения, науки, образования, глобализации, деятельности религиозных организаций, политических партий и общественных объединений, обеспечения прав и свобод человека и гражданина, развития гражданского общества и др. Развитие России идет нелегко. Это задача трудная и сверхактуальная. Сильная высокопрофессиональная представительная власть может и должна способствовать эффективности экономических и иных реформ. Эту цель преследует наш журнал. Издание распространяется в Государственной Думе, Совете Федерации, рассылается в Администрацию Президента РФ, Правительство РФ, министерства и ведомства, во все органы законодательной власти субъектов РФ, научные и общественные организации, библиотеки. Его читают в СНГ и дальнем зарубежье.

Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы : Научно-практическое издание <...> В анкете был представлен блок вопросов, посвященных исследованию этой проблемы. <...> Пищевое поведение как социологическая проблема // Актуальные проблемы социально-гуманитарных дисциплин <...> Перевод смыслов и комментарии Иман Валерии Пороховой. Изд. десятое, дополненное. <...> С русским переводом. Редактор русского перевода П. Гиль. Под общей редакцией Г. Брановера.

Предпросмотр: Представительная власть - XXI век законодательство, комментарии, проблемы №4 2023.pdf (1,5 Мб)
128

№3 [Научные и образовательные проблемы гражданской защиты, 2011]

Научный журнал по профилю "Безопасность жизнедеятельности и защита населения от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера", соответствующему в основном специальностям 05.26.02 (Безопасность в чрезвычайных ситуациях - технические науки) и 20.02.24 (Гражданская и местная оборона - военные науки).

документов с целью сокращения их количества с учётом современных требований и условий, в том числе по переводу <...> лица от вредных веществ; защиту головы от воздействия открытого пламени; быстрый (в течение 1 минуты) перевод <...> простой и удобный в эксплуатации; один универсальный размер для взрослых и детей старше 12 лет; время перевода <...> Проблемы рециклинга полимерных отходов в России. <...> Эту группу проблем называют кадровой политикой.

Предпросмотр: Научные и образовательные проблемы гражданской защиты №3 2011.pdf (0,6 Мб)
129

Расцвет и упадок государства, The Rise and Decline of the State

Автор: Кревельд Мартин ван
М.: Социум

Институт государства (state), как он существует в наше время, обладает целым рядом свойств, которые мы считаем само собой разумеющимися. Государство является корпорацией в исконном смысле этого слова – обладает собственным юридическим лицом, отличным от личности правителей; включает в себя правительственный аппарат и совокупность граждан (подданных), но не совпадает ни с тем ни с другим; имеет четко определенные границы и существует только при условии признания другими государствами и т.д. Но институт такого рода – довольно позднее явление в истории человечества, и нет никаких оснований считать его вечным. Известный израильский историк и военный теоретик Мартин ван Кревельд описывает процесс зарождения, вызревания и расцвета государства-корпорации. Значительная часть книги посвящена кризису этого института, происходящему на наших глазах. Причина — в потере государством легитимности ввиду его неспособности исполнять взятые на себя обязательства по поддержанию правопорядка, защите от внешних угроз и обеспечению населения «социальными благами». Упадок государства может в обозримом будущем привести к радикальной трансформации всего современного мира.

Болотова Перевод ИРИСЭН Редактор серии Ю. Кузнецов Научные редакторы Ю. Кузнецов, А. <...> При чтении представляемого вашему вниманию русского перевода необходимо иметь в виду следующее. <...> Первое замечание касается перевода английских терминов state и government. <...> Как правило, при наличии русского перевода той или иной работы, мы по возможности заменяли ссылки на <...> М.: Наука, 2000. iv.314, iii.82, XX.264—265. * В русском переводе В.

Предпросмотр: Расцвет и упадок государства.pdf (0,2 Мб)
130

№6 [Гуманитарий Юга России, 2017]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Хайдеггера препятствуют разночтения в русских переводах. Например, в переводе В.В. <...> Хайдеггера в переводе А.С. Солодовниковой, увидим значительную разницу. <...> , как трудолюбие, честность, ответственность, добросовестность и самоотдача в труде, а также перевод <...> воспроизводиться собственно информация о знании, в лучшем случае в целях столь же стереотипичного ее перевода <...> № 6 2017 Vol. 6 N 6 330 тетных секторах регионального хозяйства, и увеличить их количество за счет перевода

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №6 2017.pdf (4,6 Мб)
131

№4 [ПОЛИС. Политические исследования, 2011]

Ведущий российский научный и культурно-просветительский журнал в области политологии и политической социологии. Журнал предназначен для профессионального сообщества исследователей, экспертов, для лиц, принимающих решения в российской политике, для преподавателей и студентов, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами методологии политической науки и изучения политических процессов.

коммуникаций, связи и охраны культурного наследия 17 февраля 2009 г. 4 2011 За разрешением на перепечатку или перевод <...> принципами Е.Т.Гайдаром и его командой предлагались конкретные, причем крайне простые, экономические меры по переводу <...> Главу государства занимал вопрос о приоритетах наукоемкого развития, т.е. формирование ориентиров для перевода <...> Это было важной предпосылкой для перевода власти в режим конкретного поиска и официального утверждения <...> , проблемы граждан и частного бизнеса.

Предпросмотр: Полис №4 2011.pdf (0,1 Мб)
132

№1 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Политология, 2016]

Тематическая направленность отражается в следующих постоянных рубриках: «Политический процесс в современной России: тенденции и перспективы", "Политические процессы в современном мире", "Актуальные вопросы политической науки".

Проблемы регионализации в Центральной Азии: проблемы и противоречия. <...> До этого проблему политических сетей включали в курсы лекций, а также публиковались переводы западных <...> Изначально Л. фон Берталанфи использовал термин «allgemeine Systemlehre», который в переводе на русский <...> В связи с трудностями перевода и адаптации англоязычных текстов направление системного анализа начинает <...> мигрантов в экономическом секторе развитых стран свидетельствует отчет ООН о том, что в 2014 г. денежные переводы

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Политология №1 2016.pdf (2,7 Мб)
133

Демократия, правосудие, гражданское общество: становление и взаимодействие монография

Автор: Попова А. Д.
М.: Проспект

Монография посвящена анализу процесса становления демократического правосудия как механизма формирования гражданского общества. Используя хронодискретный подход, автор исследует роль в процессе формирования гражданского общества двух наиболее значимых в отечественной истории судебных реформ: 1864 г. и современной – рубежа ХХ—ХХI вв. Преобразования в судебной сфере им рассмотрены с различных сторон, выделено значение реформ для процесса формирования рыночной экономики, демократизации политической системы, эволюции общественного сознания. Работа опирается на широкий круг источников: нормативные правовые акты, архивные материалы, публикации газет обоих периодов, мемуары, статистические данные. Особое внимание уделено особенностям реализации реформ в провинции, для чего использовались данные различных регионов.

В докладе были также поставлены задачи перевода промышленности на интенсивный путь развития, изменения <...> О положении в стране и задачах КПСС в связи с переводом экономики на рыночные отношения // Материалы <...> Возможно, его члены опасались, что открытие суда в уезде произойдет путем перевода нескольких членов <...> Там слухи имели два варианта: закрытие суда или перевод его в город Бежецк. <...> Зато в Бежецке слух о переводе суда восприняли с радостью.

Предпросмотр: Демократия, правосудие, гражданское общество становление и взаимодействие. Монография.pdf (1,2 Мб)
134

№3 [Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы, 2018]

Журнал выходит с 1994 года. Единственный журнал, который выходит при участии комитетов и депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Журнал - научно-практическое издание по политологии, экономике, праву - социально-гуманитарным наукам и специальностям. Журнал выходит с 1994 года. Журнал посвящен проблемам и вопросам экономики, права, политики - социально-гуманитарным наукам и специальностям, деятельности представительной ветви власти; содержит комментарии и оценки законодательных актов, законопроектов; правовую. экспертизу, вопросы парламентской этики; анализ практики применения законов и иных нормативных актов, проблем правового регулирования судебной системы, финансовой деятельности, налогообложения, науки, образования, глобализации, деятельности религиозных организаций, политических партий и общественных объединений, обеспечения прав и свобод человека и гражданина, развития гражданского общества и др. Развитие России идет нелегко. Это задача трудная и сверхактуальная. Сильная высокопрофессиональная представительная власть может и должна способствовать эффективности экономических и иных реформ. Эту цель преследует наш журнал. Издание распространяется в Государственной Думе, Совете Федерации, рассылается в Администрацию Президента РФ, Правительство РФ, министерства и ведомства, во все органы законодательной власти субъектов РФ, научные и общественные организации, библиотеки. Его читают в СНГ и дальнем зарубежье.

Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы : Научно-практическое издание <...> Исследованию проблемы соотношения основ конституционного строя России и правового положения субъектов <...> Как известно, ядерная физика дает два направления для решения энергетической проблемы. <...> Но также хорошо известно, что на пути их дальнейшего широкого развития и перевода всей энергетики страны <...> Она тесно связана с решением энергетической проблемы, которая становится для нашей эпохи проблемой физики

Предпросмотр: Представительная власть - XXI век законодательство, комментарии, проблемы №3 2018.pdf (0,4 Мб)
135

№3 [Гуманитарий Юга России, 2019]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Проблемы популяризации науки в России // Научная периодика: проблемы и решения. 2017. Т. 7, № 2. <...> в социокультурные ценности; системное качество, связывающее общее и единичное, обеспечивающее формы перевода <...> При переводе русскоязычных ссылок в АРА-формат автор должен учитывать, что ссылки на латинице предназначены <...> воспользоваться ресурсом http:// www.translitteration.com/transliteration/en/russian/bgn-pcgn/ для перевода <...> русскоязычного текста на латиницу:  авторы (транслитерация);  год (в круглых скобках);  перевод названия

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №3 2019.pdf (1,7 Мб)
136

№1 [ПОЛИС. Политические исследования, 2009]

Ведущий российский научный и культурно-просветительский журнал в области политологии и политической социологии. Журнал предназначен для профессионального сообщества исследователей, экспертов, для лиц, принимающих решения в российской политике, для преподавателей и студентов, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами методологии политической науки и изучения политических процессов.

С этой проблемой связана и другая – практическая неспособность международного сообщества решить проблему <...> Важнейший компонент политики национальной безопасности состоит в освоении и умелом применении технологий перевода <...> рисков, вызовов и угроз и возможностей перевода угроз в вызовы, а вызовов – в риски. <...> о стратегических рамках российско-американских отношений” говорилось о стремлении сторон завершить перевод <...> Проблемы 2003].

Предпросмотр: Полис №1 2009.pdf (0,1 Мб)
137

№8 [Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы, 2022]

Журнал выходит с 1994 года. Единственный журнал, который выходит при участии комитетов и депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Журнал - научно-практическое издание по политологии, экономике, праву - социально-гуманитарным наукам и специальностям. Журнал выходит с 1994 года. Журнал посвящен проблемам и вопросам экономики, права, политики - социально-гуманитарным наукам и специальностям, деятельности представительной ветви власти; содержит комментарии и оценки законодательных актов, законопроектов; правовую. экспертизу, вопросы парламентской этики; анализ практики применения законов и иных нормативных актов, проблем правового регулирования судебной системы, финансовой деятельности, налогообложения, науки, образования, глобализации, деятельности религиозных организаций, политических партий и общественных объединений, обеспечения прав и свобод человека и гражданина, развития гражданского общества и др. Развитие России идет нелегко. Это задача трудная и сверхактуальная. Сильная высокопрофессиональная представительная власть может и должна способствовать эффективности экономических и иных реформ. Эту цель преследует наш журнал. Издание распространяется в Государственной Думе, Совете Федерации, рассылается в Администрацию Президента РФ, Правительство РФ, министерства и ведомства, во все органы законодательной власти субъектов РФ, научные и общественные организации, библиотеки. Его читают в СНГ и дальнем зарубежье.

У России или у мира есть проблемы? <...> учётом данных факторов, газовая электрогенерация обладает существенными конкурентными преимуществами при переводе <...> преодоления многоукладного характера экономики и ликвидации мелкотоварного производства диктует важность перевода <...> Научно-правовые проблемы противодействия коррупции / Т.Я. <...> Решением этой проблемы может стать предложенное С.Ю.

Предпросмотр: Представительная власть - XXI век законодательство, комментарии, проблемы №8 2022.pdf (1,4 Мб)
138

№7 [Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы, 2022]

Журнал выходит с 1994 года. Единственный журнал, который выходит при участии комитетов и депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Журнал - научно-практическое издание по политологии, экономике, праву - социально-гуманитарным наукам и специальностям. Журнал выходит с 1994 года. Журнал посвящен проблемам и вопросам экономики, права, политики - социально-гуманитарным наукам и специальностям, деятельности представительной ветви власти; содержит комментарии и оценки законодательных актов, законопроектов; правовую. экспертизу, вопросы парламентской этики; анализ практики применения законов и иных нормативных актов, проблем правового регулирования судебной системы, финансовой деятельности, налогообложения, науки, образования, глобализации, деятельности религиозных организаций, политических партий и общественных объединений, обеспечения прав и свобод человека и гражданина, развития гражданского общества и др. Развитие России идет нелегко. Это задача трудная и сверхактуальная. Сильная высокопрофессиональная представительная власть может и должна способствовать эффективности экономических и иных реформ. Эту цель преследует наш журнал. Издание распространяется в Государственной Думе, Совете Федерации, рассылается в Администрацию Президента РФ, Правительство РФ, министерства и ведомства, во все органы законодательной власти субъектов РФ, научные и общественные организации, библиотеки. Его читают в СНГ и дальнем зарубежье.

У России или у мира есть проблемы? <...> учётом данных факторов, газовая электрогенерация обладает существенными конкурентными преимуществами при переводе <...> преодоления многоукладного характера экономики и ликвидации мелкотоварного производства диктует важность перевода <...> Научно-правовые проблемы противодействия коррупции / Т.Я. <...> Решением этой проблемы может стать предложенное С.Ю.

Предпросмотр: Представительная власть - XXI век законодательство, комментарии, проблемы №7 2022.pdf (1,4 Мб)
139

№2 (25) [Научные и образовательные проблемы гражданской защиты, 2015]

Научный журнал по профилю "Безопасность жизнедеятельности и защита населения от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера", соответствующему в основном специальностям 05.26.02 (Безопасность в чрезвычайных ситуациях - технические науки) и 20.02.24 (Гражданская и местная оборона - военные науки).

Проблемы и методы психофизики.М.: МГУ, 1984. 10. <...> Прикладные нечеткие системы: Перевод с япон./ К. Асаи, Д. Ватада, С. Иваи и др.; под ред. Т. <...> социальноэкономических условий; переработку нормативных правовых актов и методических документов, определяющих порядок перевода <...> Сейчас эти словосочетания не нуждаются в переводе. <...> Одновременно с этим решалась проблема создания убежищ для населения.

Предпросмотр: Научные и образовательные проблемы гражданской защиты №2 (25) 2015.pdf (0,4 Мб)
140

№1 [Гуманитарий Юга России, 2018]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

красочности языка он не в состоянии передать в полной мере суть действительности вследствие бесконечного перевода <...> Также многочисленность языков в мире затрудняет понятийный аппарат из-за проблем перевода. <...> Степень изученности проблемы. <...> Как видим, материальные проблемы возглавляют список всех проблем, которые приписываются молодой семье <...> свою жизнь хорошей в зависимости от институциональной среды в контексте субъективного благополучия, перевода

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №1 2018.pdf (1,7 Мб)
141

№4 [Гуманитарий Юга России, 2019]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

философии в последние годы заново поставлен в связи с границами не только языкового выражения, но и перевода <...> При этом некоторые исследователи отмечают как исходный термин глагол mediare, что в переводе означает <...> При переводе русскоязычных ссылок в АРА-формат автор должен учитывать, что ссылки на латинице предназначены <...> воспользоваться ресурсом http:// www.translitteration.com/transliteration/en/russian/bgn-pcgn/ для перевода <...> русскоязычного текста на латиницу:  авторы (транслитерация);  год (в круглых скобках);  перевод названия

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №4 2019.pdf (1,7 Мб)
142

№2 [Научные и образовательные проблемы гражданской защиты, 2011]

Научный журнал по профилю "Безопасность жизнедеятельности и защита населения от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера", соответствующему в основном специальностям 05.26.02 (Безопасность в чрезвычайных ситуациях - технические науки) и 20.02.24 (Гражданская и местная оборона - военные науки).

Научные и образовательные проблемы гражданской защиты : Научный журнал .— Химки : Академия гражданской <...> защиты – 2011’2 ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ГРАЖДАНСКОЙ ЗАЩИТЫ УДК 614.8:331.4 В.П. <...> К проблеме прогнозирования источников ЧС геофизического происхождения // Научные и образовательные проблемы <...> относится к актуальным проблемам общегосударственного уровня. <...> В порядке перевода он переходит на должность старшего научного сотрудника научно-исследовательского отдела

Предпросмотр: Научные и образовательные проблемы гражданской защиты №2 2011.pdf (0,7 Мб)
143

Перспективы развития российского государства и права в XXI веке монография

Автор: Сенин И. Н.
М.: Директ-Медиа

Настоящее исследование посвящено анализу функционирования современных российских государственной и правовой систем во взаимодействии и взаимном влиянии друг на друга, с учетом перспектив их дальнейшего развития в двадцать первом веке. В настоящее время российская цивилизация сталкивается с многочисленными экономическими, геополитическими, идеологическими, информационными и прочими вызовами, ставящими под угрозу само ее существование, что никем не оспаривается. Однако как в политике, так и в науке отсутствует единство мнений, касающихся характера ответов на эти вызовы, а тем более, направлений развития российского государства и права, как в обозримой, так и в отдаленной перспективе, без чего невозможно дальнейшее поступательное развитие государства.

Теоретическая разработка проблемы. <...> Осознанный интерес составляет стержень правового развития и создает возможность перевода экономических <...> Проблемы национальной безопасности относятся к числу важнейших проблем современности. <...> : проблемы теории, истории и практики. <...> Следовательно, проблемы переходного периода в современной России не только российские проблемы, тем более

Предпросмотр: Перспективы развития российского государства и права в XXI веке монография.pdf (0,3 Мб)
144

№6 [Гуманитарий Юга России, 2024]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Помимо данного варианта перевода есть еще дополнительное написание «ethnicity niche». <...> Расширение критериев тезиса общественного договора, буквальный перевод которого означает «социальный <...> Перевод с французскаго. – Смоленск: При Губернском правлении, 1803. – 360 с. Гоббс Томас. <...> Левиафан / [перевод с английского А. Гутермана]. – Москва: Издательство АСТ, 2021. –350 с. <...> Гумбольдт В. фон Язык и философия культуры: перевод с немецкого языка / В. фон Гумбольдт; сост., общ.

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №6 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
145

История государства и права России учеб. пособие

Автор: Кузнецов И. Н.
М.: ИТК "Дашков и К"

В учебном пособии подробно анализируются сложные, противоречивые процессы формирования и развития российского государства и права. Материал излагается по главам в хронологическом порядке с древних времен до конца ХХ в., а внутри них - по разделам, освещающим наиболее важные проблемы; приводятся фрагменты из историко-правовых источников.

Эта проблема не утра тила актуальности и в наши дни, смыкаясь с проблемами современ ного государства <...> Отдельной проблемой Н. М. <...> В зарубежной истории такую проблему поднял Г. В. <...> А если кто будет про сить о переводе долга на другого, то ему давать на перевод другой месяц сроку, <...> Вопросы, обсуждавшиеся на съездах, включали экономичес кие проблемы, проблемы укрепления законности

Предпросмотр: История государства и права России.pdf (0,3 Мб)
146

Теория государства и права учебник

Автор: Кожевников В. В.
М.: Проспект

Учебник включает основные темы по курсу «Теория государства и права». Коллектив авторов учебника при его подготовке использовал достижения общетеоретической мысли предшествующего периода времени, а также новейшие положения, акцентируя внимание на своей позиции. Законодательство приведено по состоянию на ноябрь 2015 г.

Предмет теории государства и права Термин «теория», имеющий греческое происхождение, в переводе означает <...> Правообразование — это перевод объективных законов общественного развития на язык решений, нормативов <...> Правоотношение — главное средство, при помощи которого нормы воплощаются в жизнь, это инструмент перевода <...> На этой стадии работа МПР завершается, здесь происходит перевод общих предписаний юридических норм (на <...> Маргинальность в переводе с латинского как раз и означает «край»1, а marginalis — «находящийся на краю

Предпросмотр: Теория государства и права. Учебник.pdf (0,2 Мб)
147

№4 [Tempus et Memoria, 2016]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

Прислушавшись к советам аль-Завахри, аз-Заркави создает «Меджлис моджахедов Шуры» («меджлис» в переводе <...> Задача исследования любого культурного феномена в контексте данного «поворота» подразумевала перевод <...> культурологический», поворот в гуманитарном знании, предполагающий переход от слова и текста как единиц «перевода <...> , цель всего перечисленного выше определена философами до Аристотеля (что подтверждается буквальным переводом <...> E-mail: ant-berg@yandex.ru ФОРТЕСА Фернандес Рафаэль Филиберто — доцент кафедры иностранных языков и перевода

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №4 2016.pdf (2,1 Мб)
148

№1 (24) [Научные и образовательные проблемы гражданской защиты, 2015]

Научный журнал по профилю "Безопасность жизнедеятельности и защита населения от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера", соответствующему в основном специальностям 05.26.02 (Безопасность в чрезвычайных ситуациях - технические науки) и 20.02.24 (Гражданская и местная оборона - военные науки).

Понимание проблемы начинается с еѐ изучения. <...> глобальное экономическое пространство и международную систему разделения труда затрудняют низкие темпы перевода <...> Метод социологии / Перевод с франц. А.Б.Гофмана. М.: 1990. С.142–216. 4. Кириллов Н.П. <...> , органов местного самоуправления и организаций к выполнению мероприятий по гражданской обороне при переводе <...> II этап «Организация выполнения первоочередных мероприятий по гражданской обороне при переводе страны

Предпросмотр: Научные и образовательные проблемы гражданской защиты №1 (24) 2015.pdf (0,6 Мб)
149

№4 [Научные и образовательные проблемы гражданской защиты, 2010]

Научный журнал по профилю "Безопасность жизнедеятельности и защита населения от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера", соответствующему в основном специальностям 05.26.02 (Безопасность в чрезвычайных ситуациях - технические науки) и 20.02.24 (Гражданская и местная оборона - военные науки).

Обострились проблемы обеспечения безопасности социума и государства. <...> отметить, что информационно-аналитическая деятельность в государственной службе основана на технологии перевода <...> дискриптивного (не функционального) состояния информации в прескриптивное (инструментальное), т. е. способствует переводу <...> «Проблемы чёрной металлургии и материаловедения», 2009, № 3, с. 107 – 110. <...> «Проблемы чёрной металлургии и материаловедения», 2009, № 3, с. 107 – 110.

Предпросмотр: Научные и образовательные проблемы гражданской защиты №4 2010.pdf (0,3 Мб)
150

№2 [Гуманитарий Юга России, 2022]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Савойская Перевод А. А. <...> статьи нами обозначаются следующим образом: первая буква, стоящая в скобках, обозначает фамилию автора перевода <...> В данном случае буква «К» означает, что мы пользуемся переводом академика И. Ю. Крачковского. <...> Ветхозаветная антропология в переводе септуагинты: состав человека (базовые термины) // Вестник Православного <...> autocrats…”1 / «…В России также есть традиция просвещенного деспотизма – и самодержцев…» (здесь и далее перевод

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №2 2022.pdf (1,5 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 5 ... 15