Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617181)
Контекстум
  Расширенный поиск
32.01

Общие вопросы политики. Политология


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 6186 (2,59 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
251

№107 [Известия, 2002]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Пленум принял решение о расконсервировании и переводе в постоянный режим работы предвыборных штабов в <...> Аналитик компании UFG Елена Сахнова считает, что частичный перевод рейсов Lufthansa весьма логичен. <...> При этом ряд перевозчиков не исключает планов полного или частичного перевода рейсов в «Домодедово». <...> Парадоксально, но страна выживает лишь за счет денежных переводов из США, от кубинских родственников <...> Германию без помощи судьи ● СОБЫТИЕ ДНЯ i● ДНЕВНИК БОЛЕЛЬЩИКА Картонные гири и распиленная женщина. — Теория

Предпросмотр: Известия №107 (0) 2002.pdf (0,5 Мб)
252

№3 [Обозреватель-Observer, 2023]

Социально-экономическое положение России, становление демократического общества, укрепление государства, военные и внешнеполитические проблемы, развитие образования, науки, культуры – таков неполный перечень тем, поднимаемых на страницах журнала.

Принцип современной теории справедливой войны В отличие от других теорий доктрина справедливой войны <...> Ведётся активная работа по переводу чиновников в «виртуальное кресло». <...> Таким образом, для постепенного перевода работы в метавселенную всех депутатов Госдумы необходимо около <...> партийно-советских «западников»марксистов, антисоветских взглядах отечественных диссидентов, чтении и переводе <...> Защитники климата уповают на то, что данная проблема вполне решается переводом транспорта и экологически

Предпросмотр: Обозреватель-Observer №3 2023.pdf (0,2 Мб)
253

№2 [США и Канада: экономика, политика, культура, 2021]

Журнал «США & Канада: экономика – политика – культура» был основан в 1970 г. как журнал «США: экономика, политика, идеология». С 1998 г. он получил свое нынешнее название. Его главная цель - информировать читателей о современной внутренней и внешней политике США и Канады, а также об актуальных теоретических и практических проблемах международной политики. Миссия журнала состоит в том, чтобы быть дискуссионной площадкой для авторитетных исследователей из России и стран СНГ для обмена мнениями о процессах и событиях, происходящих в США и Канаде. Журнал публикует научные статьи, в которых представлены результаты исследований как российских, так и зарубежных ученых. Являясь ведущим российским периодическим научным изданием по современной американистике и канадоведению, журнал публикует также статьи по таким проблемам, как национальная, региональная и международная безопасность, оборонная политика, процессы глобализации и интеграции, инновации, научно-технический прогресс, международный терроризм и борьба с ним, экологические проблемы и вопросы науки и культуры. Среди читателей журнала - международные исследователи и студенты, преподаватели, аспиранты и студенты высших учебных заведений, руководители и сотрудники федеральных и региональных органов государственной власти, менеджеры и аналитики банков и корпораций. Авторами журнала являются научные сотрудники Института США и Канады РАН – ведущего российского исследовательского центра, занимающегося комплексным изучением стран североамериканского региона, а также ученые из других российских научно-исследовательских институтов, зарубежные исследователи, аналитики и банковские специалисты, преподаватели университетов и других высших учебных заведений, аспиранты, представители органов законодательной и исполнительной власти Российской Федерации и стран СНГ.

Любое использование публикаций журнала в коммерческих целях, включая перепечатку или перевод на иностранные <...> Наши помешанные обладают оружием в избытке; у них сейфы с оружием; у них гранаты» (Перевод мой. – K.K <...> В последующие годы теория Ф. <...> Эту особенность теории подмечает А.С. <...> Популярность «апологетической» теории Тёрнера, как её называл Н.Н.

Предпросмотр: США и Канада экономика, политика, культура №2 2021.pdf (0,8 Мб)
254

Университетские лекции по истории философии политики и права учеб. пособие

М.: Проспект

Издание посвящено философско-политическим и философско-правовым идеям и концепциям в истории обществоведческой мысли от Древнего Востока и Античности до современности. Пособие составлено на основе лекционного курса, который читался студентам философского факультета МГУ имени М.В. Ломоносова в 2012–2020 гг. Исследование выполнено в рамках деятельности Междисциплинарной научно-образовательной школы Московского университета «Сохранение мирового культурно-исторического наследия».

Его малоисследованные переводы представляют интерес для отечественной науки. <...> В библиотеке Симеона Полоцкого находилась «Политика» Аристотеля в польском переводе. <...> Наконец, язык, на котором написаны труды этой поры, в большинстве случаев требует перевода. <...> И в этом Макиавелли расходится как с платоновской традицией, так и с другими 1 В русском переводе эти <...> Монархизм в переводе на русский язык означает единодержавие.

Предпросмотр: Университетские лекции по истории философии политики и права. Учебное пособие.pdf (0,7 Мб)
255

№4 [Век глобализации. , 2022]

Журнал призван выполнить интегрирующую роль в области глобальных исследований и является творческой площадкой, на которой специалисты из различных областей знания анализируют актуальные проблемы глобализации и ее последствий, предлагают теоретические и практические решения, а также апробируют и обсуждают новые идеи, выступают с рецензиями, экспертными оценками и т. п.

Соколов [1986: 7] в предисловии редактора перевода к двухтомнику Ю. <...> Предисловие редактора перевода / Ю. Одум // Экология: в 2 т. М. : Мир, 1986. Т. 1. С. 5–9. <...> Очерки теории и категориального аппарата. <...> Наше исследование подтверждает ряд положений теории Р. <...> государственных программ помогает публиковать книги китайских авторов и другие печатные издания, способствует переводу

Предпросмотр: Век глобализации. №4 2022.pdf (0,7 Мб)
256

№25 [Эксперт (Монокль), 2013]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

Сейчас одна из основных проблем и препятствий — безопасность переводов. <...> Подобная структура акционеров накладывает серьезный отпечаток на механизмы принятия решений о переводе <...> — Термин «извлечение» идет от самой старой теории памяти, еще от Пифагора. <...> Английский перевод нашим научным трудам не повредит. <...> Сейчас же на суд публики представлен русский перевод книги, которая, несмотря на гомеопатический тираж

Предпросмотр: Эксперт №25 2013.pdf (0,8 Мб)
257

№33 [Известия, 2023]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

У учёных есть теория о том, что триггером землетрясений может быть расстояние от Земли до Луны. 21 января <...> Все они пользо вались сервисом «Золотая корона» для переводов денег за рубеж, но стали об ладателями <...> персональных данных как со стороны самого платёжного серви са, так и со стороны банка — получате ля переводов <...> Пострадавшая Канышай Абазбекова сообщила, что пользовалась «Короной» для перевода денег родителям. <...> сервиса не звонят клиентам «с целью уточнения их персональных данных или сведений по осуществлённому переводу

Предпросмотр: Известия №33 2023.pdf (0,7 Мб)
258

№1 [Tempus et Memoria, 2015]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

Были сделаны выводы, что из группы, которая получила 2 Буквальный перевод англоязычного термина bonding <...> Искусство конституирует эту необходимость, делая насилие видимым, предлагая различные процедуры перевода <...> Перевод онтологического насилия в символическое, а именно этим занимается искусство, представляет насилие <...> союзнические обязательства и сорвали разработанный в немецких штабах план «блицкрига», способствуя переводу <...> узнаем также, что он помогает Толстому — переписывает и проверяет готовящееся к печати «соединение и перевод

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №1 2015.pdf (0,3 Мб)
259

№1 [Актуальные проблемы Европы, 2024]

Научный журнал «Актуальные проблемы Европы» (АПЕ) — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Издается с 1994 г. (до 2009 г. как продолжающийся сборник научных трудов), выходит ежеквартально.

как форма экономической интеграции между государствами позволил снизить транзакционные издержки при переводе <...> либерализации торговли, аналитики часто рассматривали ТТП как стратегию США по сдерживанию Китая путем перевода <...> Евросоюзу не удалось в полной мере достичь уровня внутренней когерентности, достаточной для перевода <...> Торхаллсон разработал так называемую теорию убежища (англ. shelter theory), также именуемую теорией альянса <...> Согласно теории Б.

Предпросмотр: Актуальные проблемы Европы №1 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
260

№4 [Философия социальных коммуникаций, 2017]

Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.

Морозова, доктор экономических наук, профессор кафедры мировой экономики и экономической теории Волгоградского <...> Вторая группа англицизмов – смысловая, происходит от автоматического перевода английских слов, например <...> Современный экзистенциальный анализ: история, теория, практика, исследования / А. Ленгле, Е. М. <...> Теория и терапия неврозов / В. Франкл. – СПб.: Речь, 2001. 9. Франкл, В. <...> В основе циклического подхода лежит теория жизненного цикла товара.

Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №4 2017.pdf (0,7 Мб)
261

№1-2 [Век глобализации. , 2016]

Журнал призван выполнить интегрирующую роль в области глобальных исследований и является творческой площадкой, на которой специалисты из различных областей знания анализируют актуальные проблемы глобализации и ее последствий, предлагают теоретические и практические решения, а также апробируют и обсуждают новые идеи, выступают с рецензиями, экспертными оценками и т. п.

Теория миграционных сетей. <...> Объяснения были даны теорией миграционных сетей, которую еще называют теорией сетевой миграции, теорией <...> Масштаб мигрантских переводов в последние годы 2 Об этом направлении развития миграционной теории автор <...> Развитие миграционной теории в условиях глобализации 35 переводов менее развитые страны получают возможность <...> Перевод на русский язык подготовлен журналом «Полис». 1994. № 1.

Предпросмотр: Век глобализации. №1-2 2016.pdf (0,4 Мб)
262

№6 [США и Канада: экономика, политика, культура, 2024]

Журнал «США & Канада: экономика – политика – культура» был основан в 1970 г. как журнал «США: экономика, политика, идеология». С 1998 г. он получил свое нынешнее название. Его главная цель - информировать читателей о современной внутренней и внешней политике США и Канады, а также об актуальных теоретических и практических проблемах международной политики. Миссия журнала состоит в том, чтобы быть дискуссионной площадкой для авторитетных исследователей из России и стран СНГ для обмена мнениями о процессах и событиях, происходящих в США и Канаде. Журнал публикует научные статьи, в которых представлены результаты исследований как российских, так и зарубежных ученых. Являясь ведущим российским периодическим научным изданием по современной американистике и канадоведению, журнал публикует также статьи по таким проблемам, как национальная, региональная и международная безопасность, оборонная политика, процессы глобализации и интеграции, инновации, научно-технический прогресс, международный терроризм и борьба с ним, экологические проблемы и вопросы науки и культуры. Среди читателей журнала - международные исследователи и студенты, преподаватели, аспиранты и студенты высших учебных заведений, руководители и сотрудники федеральных и региональных органов государственной власти, менеджеры и аналитики банков и корпораций. Авторами журнала являются научные сотрудники Института США и Канады РАН – ведущего российского исследовательского центра, занимающегося комплексным изучением стран североамериканского региона, а также ученые из других российских научно-исследовательских институтов, зарубежные исследователи, аналитики и банковские специалисты, преподаватели университетов и других высших учебных заведений, аспиранты, представители органов законодательной и исполнительной власти Российской Федерации и стран СНГ.

Так, Теодор Рузвельт свободно говорил по-немецки и пофранцузски, Герберт Гувер занимался переводами с <...> (critical race theory, CRT), гендерной теорией и квир-теорией – «в образовании, корпоративной сфере <...> Англоязычная часть содержит перевод и транслитерацию названий русскоязычных источников на английский <...> За разрешением на перепечатку или перевод опубликованных в нашем журнале материалов обращаться в Редакцию <...> Теория и системы управления Известия Российской академии наук.

Предпросмотр: США и Канада экономика, политика, культура №6 (0) 2024.pdf (1,0 Мб)
263

№2 [ПОЛИС. Политические исследования, 2017]

Ведущий российский научный и культурно-просветительский журнал в области политологии и политической социологии. Журнал предназначен для профессионального сообщества исследователей, экспертов, для лиц, принимающих решения в российской политике, для преподавателей и студентов, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами методологии политической науки и изучения политических процессов.

Определение, значение, перевод. – Что это такое? <...> Скорректированный проект модерна, согласно идее немецкого философа, состоит в возможности и необходимости перевода <...> связей в рамках стратегии кейс-стади. 1 Мы используем оригинальное название метода, поскольку его точный перевод <...> позволяющей удовлетворять “все возрастающие потребности людей”; продолжение научно-технической революции; 2) перевод <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» За разрешением на перепечатку или перевод

Предпросмотр: Полис №2 2017.pdf (0,3 Мб)
264

№4 [Гуманитарий Юга России, 2019]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

философии в последние годы заново поставлен в связи с границами не только языкового выражения, но и перевода <...> При этом некоторые исследователи отмечают как исходный термин глагол mediare, что в переводе означает <...> При переводе русскоязычных ссылок в АРА-формат автор должен учитывать, что ссылки на латинице предназначены <...> воспользоваться ресурсом http:// www.translitteration.com/transliteration/en/russian/bgn-pcgn/ для перевода <...> русскоязычного текста на латиницу:  авторы (транслитерация);  год (в круглых скобках);  перевод названия

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №4 2019.pdf (1,7 Мб)
265

№2 [Обозреватель-Observer, 2022]

Социально-экономическое положение России, становление демократического общества, укрепление государства, военные и внешнеполитические проблемы, развитие образования, науки, культуры – таков неполный перечень тем, поднимаемых на страницах журнала.

Политические сети: Теория и методы анализа. М.: Аспект Пресс, 2014. <...> Сетевая теория политики и управления // Современная политическая теория. Методология / под ред. О. <...> Гонконг также стал каналом для перевода средств из США в КНР, что было важным для финансирования китайских <...> Трудности перевода. М.: Абрис, 2020. С. 148. 9 Кољевић Н. Стварање Републике Српске. <...> Трудности перевода. М.: Абрис, 2020. – 440 с. [CHurkin V. I. Trudnosti perevoda.

Предпросмотр: Обозреватель-Observer №2 2022.pdf (0,2 Мб)
266

№16 [Эксперт (Монокль), 2023]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

Перевод цифровых рублей в безналичную валюту, а затем и в наличные деньги возможен. <...> Т № 16 17–23 А ПРЕ ЛЯ 2023 СПЕЦИАЛЬНЫЙ ДОКЛАД Схема покупки товаров за цифровые рубли Осуществление перевода <...> Да и вообще, в теории благодаря ЦФА оцифровать можно буквально все. <...> доступных с ее помощью, был довольно скромным: удаленно открыть счет или вклад, получить кредит, сделать перевод <...> Наибольшую поддержку в разных теориях получают сенесцентные клетки (СК).

Предпросмотр: Эксперт №16 2023.pdf (0,1 Мб)
267

№216 [Известия, 2001]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Началом перевода армии на профессиональную основу и стал одобренный вчера Путиным документ. <...> Теория Ивана Палагина называется законом дупла. <...> Рабочим языком был английский (на будущее обещан русский перевод). <...> Переводы с японского — это всего лишь одна грань авторов и создателей сайта «Виртуальные суси». <...> Одно лишь прискорбно в этой теории: у правителя-сверхчеловека обязательно должно появиться острое желание

Предпросмотр: Известия №216 (0) 2001.pdf (0,3 Мб)
268

№53 [Известия, 2020]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

При этом мы планируем перевод всех продуктов в онлайн-каналы на 100% к 2022 году, — сказал он. <...> консультация по кредиту, закрытие вклада или кредита, оформление депозита, займа, карты или ипотеки, перевод <...> взгляд, имело бы больший смысл иное решение судьбы накопительной пенсии: вывод её из системы ОПС и перевод <...> Помимо налоговых льгот он предусматривает возможность перевода накоплений, сформированных в системе ОПС <...> вуз — участник проекта повышения конкурентоспособности «5–100») Давид Наимзада пояснил, что пока эта теория

Предпросмотр: Известия №53 (0) 2020.pdf (1,3 Мб)
269

№3 [Гуманитарий Юга России, 2021]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Савойская Перевод А. А. <...> После перевода всех художественных учреждений на самоокупаемость театр прекратил существование. <...> Следующая степень – формулировка нормы (перевод с обыденного языка на юридический); далее – постадийное <...> Фестингер); структуралистско-конструктивистская теория (П. Бурдье); структурационистская теория (Э. <...> Классическая теория познания Р.

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №3 2021.pdf (1,5 Мб)
270

№3 [Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре, 2017]

«Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре» — журнал споров, информации и наблюдений о политике, культуре, экономике и обществе. На страницах «НЗ» ученые, эксперты и публицисты всех поколений без оглядки на возраст и ученую степень обсуждают темы, актуальные для России, Европы и всего мира. Задача журнала — обеспечить доступность интеллектуальных дебатов нашему читателю, не снижая при этом уровня дискуссии: в каждом номере подробно рассматриваются актуальные темы из области политики или общества, экономики и культуры.

Впрочем, следует уточнить, что нор мативной теории демократии (в отли чие от нормативной теории националгосу <...> Перевод с английского Андрея Захарова, доцента факультета истории, политологии и права РГГУ Copyright <...> // Теория моды. 2016. № 41. <...> Перевод с английского Андрея Захарова, доцента факультета истории, политологии и права РГГУ Copyright <...> Эта автобиография известна в двух переводах с немецкого языка на русский.

Предпросмотр: Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре №3 2017.pdf (0,1 Мб)
271

№4 [Гуманитарий Юга России, 2023]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Я аварского языка не знаю, но я читал подстрочный перевод его стихотворений. <...> Прочитав подстрочники, я ахнул: минимум 50 % образности в русских переводах нет. <...> Методологическую базу исследования составляет цивилизационный подход, теории кризиса идентичности, теории <...> О разделении общественного труда; Метод социологии: [перевод с французского] / Э. <...> Ритейл будущего (перевод с англ. Д. А. Шалаевой). – М.: Эксмо, 2021. – 320 с. Кравцов, А. О.

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №4 2023.pdf (0,2 Мб)
272

Феномен русской власти: преемственность и изменение: материалы постоянно действующего научного семинара. Вып. 3 (12)

М.: Издательство "Научный эксперт"

Очередной выпуск материалов постоянно действующего научного семинара «Цивилизационный контекст и ценностные основания российской политики» посвящен теме: «Феномен русской власти: преемственность и изменение».

Пользуясь случаем, хочу обратить внимание на специфику перевода на русский словосочетания «Золотая Орда <...> , которая является частным случаем предложенной здесь теории русской власти. <...> российская политика мибанкирщина», занятая в основном продажей национальных природных ресурсов за границу (и переводом <...> Особое внимание уделено монетаристскому направлению в экономической теории. <...> Предлагаются новые, по отношению к традиционной экономической теории, методологические подходы и теория

Предпросмотр: Феномен русской власти преемственность и изменение материалы постоянно действующего научного семинара. Вып. 3 (12).pdf (2,7 Мб)
273

№119 [Известия, 2008]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Но в том, что сегодня по-новому должна быть осмыслена теория «симфонии церкви и власти» в России (точнее <...> Второй путь — предоставление проспекта ценных бумаг и перевода этого проспекта в Федеральную комиссию <...> Теория вероятности ФОТО: ВЛАДИМИР СУВОРОВ «ИЗВЕСТИЯ» № 119 НАЛОГИ и ПРАВО Тематическое приложение 11 <...> Исполняется 125 лет со дня рождения Франца Кафки «Кафка» в переводе c чешского означает «галка». <...> Четверг 03.07.2008 6 Мнения и комментарии 15 Спорт Виталий Третьяков: «По-новому должна быть осмыслена теория

Предпросмотр: Известия №119 (0) 2008.pdf (0,3 Мб)
274

№2 [Политическая наука, 2013]

Журнал «Политическая наука» — одно из ведущих периодических изданий по политологии в России, входящих в перечень рецензируемых научных изданий ВАК РФ, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук по специальности "Политология". Журнал "Политическая наука" включен в состав базы Russian Science Citation Index на платформе Web of Science. Как периодическое издание "Политическая наука" существует с 1997 г. Журнал известен и среди зарубежных исследователей, владеющих русским языком.

Первая содержит сокращенный перевод статьи Г. <...> Наиболее популярную альтернативу теориям секуляризации представляет так называемая «теория религиозных <...> Различные элементы «третьей силы», может быть, готовы к дружбе, но не к братству. <...> Перевод А.И. <...> Блохиной научный редактор перевода И.В. <...> Изучив взгляды сторонников классической теории модернизации (Инглхарт, Липсет, Роуз и др.) и теории политической

Предпросмотр: Политическая наука. №2 2013.pdf (0,8 Мб)
275

№5 [Гуманитарные и социальные науки, 2013]

Научный журнал «Гуманитарные и социальные науки» является сетевым изданием, публикует статьи, сообщения, рецензии и другие материалы образовательного, научного, гуманитарного, социально-экономического и культурно-просветительского характера и предоставляет возможность преподавателям, докторантам, аспирантам, практическим работникам представить результаты своих научных исследований на рассмотрение максимально широкой аудитории.

пересмотреть саму теорию). <...> о расах, предшествующих нашей, уфологические теории, эволюционную теорию. <...> Мотив женственности и чистоты получает развитие и в переводе гетевской трагедии, выполненном Б. <...> Перевод с английского Н.М. Никольской. М., 1999. 5. Кузин В. С. <...> , является теория Ролана Барта.

Предпросмотр: Гуманитарные и социальные науки №5 2013.pdf (0,5 Мб)
276

№12 [Эксперт (Монокль), 2014]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

январе, правда в январе наметился выраженный рост валютных вкладов, связанный, по всей видимости, с переводом <...> Региональные банкиры подтверждают явную тенденцию перевода средств сверхкрупными вкладчиками (депозиты <...> достаточно жестко обозначить границу девальвации, счиРегиональные банкиры подтверждают явную тенденцию перевода <...> Как полагают авторы этой теории, частицы PIDM, в отличие от частиц WIMPs, могут взаимодействовать друг <...> отличие от «набега на банки» конца 2008 — начала 2009-го на сей раз пока практически не наблюдалось и перевода

Предпросмотр: Эксперт №12 2014.pdf (0,6 Мб)
277

Человек. Общество. Наука. № 1 (1), 2021 науч. журнал, Human. Society. Science. Vol. 1, 2021

Автор: Пачина Н. Н.
Изд-во Липецкого государственного технического университета

Целью научного журнала «Человек. Общество. Наука» является создание благоприятных условий для развития социально-гуманитарных наук в техническом университете, повышение уровня научных исследований в области философии, социологии, психологии, политологии. Опубликование статей ведущих ученых позволит определить тенденции развития научных отраслей, сформировать научные школы, работать над значимыми проблемами для общества в целом. Публикации учитываются ВАК при защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук, на соискание ученой степени кандидата наук: Философские науки (09.00.00), Психологические науки (19.00.00), Социологические науки (22.00.00), Политологические науки (23.00.00).

Рецензия на пособие «Современные социологические теории» к. филос. н. Н.В. <...> Баркова на пособие «Современные социологические теории» к. филос. н. Н.В. <...> Из плена иллюзий / Эрих Фромм ; [перевод с английского Т. <...> и методологии теорий среднего уровня [14]. <...> В русском варианте перевода означающего «измеримьий».

Предпросмотр: Человек. Общество. Наука.‚ № 1 (1), 2021.pdf (0,2 Мб)
278

№4 [ПОЛИС. Политические исследования, 2012]

Ведущий российский научный и культурно-просветительский журнал в области политологии и политической социологии. Журнал предназначен для профессионального сообщества исследователей, экспертов, для лиц, принимающих решения в российской политике, для преподавателей и студентов, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами методологии политической науки и изучения политических процессов.

Вниманию профессоров-преподавателей и аспирантов: это готовая блестящая лекция по теории МО. <...> Наряду с “мозговым трестом” для перевода на русский использовалось также выражение “мозговой центр”. <...> Наряду с выражением “фабрика мысли” для перевода обсуждаемого термина используются и такие выражения, <...> Теория коммуникации. М.: Рефл-бук. Философский словарь. 2001. Под ред. И.Т.Фролова. <...> Перевод А.Б.

Предпросмотр: Полис №4 2012.pdf (0,1 Мб)
279

№4 [Гуманитарий Юга России, 2016]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Мы солидарны с теми историками предпринимательства, которые ведут начало перевода российской экономики <...> Перевод торгового порта из Архангельска в СанктПетербург разорил практически все московское купечество <...> осмысление этих проблем разными территориальными и социально-профессиональными группами населения, их перевод <...> Марк Грановеттер (перевод М.С. Добряковой); Ричард Сведберг (перевод М.С. <...> , в частности теории денег.

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №4 2016.pdf (1,5 Мб)
280

№3 [Актуальные проблемы Европы, 2014]

Научный журнал «Актуальные проблемы Европы» (АПЕ) — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Издается с 1994 г. (до 2009 г. как продолжающийся сборник научных трудов), выходит ежеквартально.

Эти средства покидают страну посредством импорта, прибыли подрядчиков, перевода денег за границу. <...> Альтернативами западной теории развития послужили марксистская теория неразвитости и теория зависимости <...> В переводе с количественных в качественные категории это означает отсутствие необходимой инфраструктуры <...> Статья должна содержать: аннотацию на русском языке (объем – до 500 знаков) и ее перевод на английский <...> язык, ключевые слова на русском языке (5–7 слов) и их перевод на английский, основной текст, список

Предпросмотр: Актуальные проблемы Европы №3 2014.pdf (0,5 Мб)
281

№5 [Гуманитарий Юга России, 2019]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

Положения теории этноса Ю.В. <...> На индивидуальном уровне этничность трансформируется в политический ресурс в процессе перевода «личного <...> При переводе русскоязычных ссылок в АРА-формат автор должен учитывать, что ссылки на латинице предназначены <...> воспользоваться ресурсом http:// www.translitteration.com/transliteration/en/russian/bgn-pcgn/ для перевода <...> русскоязычного текста на латиницу:  авторы (транслитерация);  год (в круглых скобках);  перевод названия

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №5 2019.pdf (1,7 Мб)
282

История политических учений учебник для студентов бакалавриата

Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

В учебнике кратко изложены ключевые темы курса «История политических учений». Рассмотрены основные философско-политические теории Античности, Средних веков, Нового и Новейшего времени, развитие политической мысли как на Западе, так и на Востоке. Особая глава посвящена советской политической мысли и политической философии русского зарубежья. Учебник написан в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом высшего образования Российской Федерации. Помимо теоретического, пособие содержит дидактический материал: вопросы для самопроверки, темы эссе и рефератов, тесты.

Авеста в русских переводах (1861–1996). 2-е изд., испр. СПб.: Нева: Летний Сад, 1998. 2. <...> Появляются многочисленные переводы греческих и арабских авторов, возникают первые университеты (в Болонье <...> В этом же году Лютер приступает к переводу Библии на немецкий язык и пишет свой знаменитый трактат «К <...> Его основной работой был «Опыт установления границ деятельности государства» (в ином переводе: «Опыт <...> -рус. самодьржьць) – дословный перевод греческого слова «автократор» (αὐτοκράτωρ); неофициально применялось

Предпросмотр: История политических учений.pdf (0,2 Мб)
283

№3 [Гуманитарий Юга России, 2018]

«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.

В 1950–1970-е гг. в теорию и практику вошли некоторые положения кейнсианской теории, что позволило утверждать <...> В самом своем первом значении, в переводе с латинского и греческого, коммуникации означали участие в <...> ; теория трансакционных издержек; теория контрактов; теория экономической организации; институциональная <...> теория государства; теория общественного выбора; экономическая теория власти; новая экономическая история <...> , номотстические и идеографические теории, теория статусных характеристик, гранд-теория и граф-теория

Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №3 2018.pdf (1,6 Мб)
284

№4(170) [Tempus et Memoria, 2017]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

При переводе этих уравнений с искусственного языка на естественный оказывается, что эти уравнения — адекватная <...> (Справа от каждого уравнения непосредственно после двоеточия помещен перевод с искусственного языка на <...> сколько с последовательным игнорированием специфического содержания понятия — несмотря на усилия по переводу <...> Через призму теорий конструктивизма и теории режимов статья рассматривает проблемы, с которыми сегодня <...> Мемфисе» (1968), которое написано на древнеегипетские тексты, взятые из древних надгробных надписей, в переводе

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №4(170) 2017.pdf (0,1 Мб)
285

№215 [Известия, 2005]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

(Сравнивая «Продавщицу» с «Трудностями перевода» Софии Копполы, некоторые критики отметили возникшие <...> В переводе с английского он называется пространно — «Удаленный медицинский центр». <...> Оказалось, что перевод на иврит — это единственный абсолютно адекватный перевод, потому что иврит — молитвенный <...> Если результаты опыта не совпадут с прогнозами теории относительности, придется строить новую теорию <...> , так называемую теорию аккреции.

Предпросмотр: Известия №215 (0) 2005.pdf (0,9 Мб)
286

№1 [Актуальные проблемы Европы, 2018]

Научный журнал «Актуальные проблемы Европы» (АПЕ) — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Издается с 1994 г. (до 2009 г. как продолжающийся сборник научных трудов), выходит ежеквартально.

Контроль над вооружениями: зрелые годы Перевод процесса ограничения и сокращения вооружений из многостороннего <...> При всех недостатках интернационализма как политической теории абсурдно говорить, что эта теория антизападная <...> результат Парижского соглашения – достижение консенсуса мирового сообщества по поводу необходимости перевода <...> Статья должна содержать: аннотацию на русском языке (объем – до 500 знаков) и ее перевод на английский <...> язык, ключевые слова на русском языке (5–7 слов) и их перевод на английский, основной текст, список

Предпросмотр: Актуальные проблемы Европы №1 2018.pdf (0,6 Мб)
287

№36 [Известия, 2018]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Селезнева, в 2014 году похищенного спецслужбами США на Мальдивах, вместе с посольством РФ добилась перевода <...> Перевод стал результатом долгосрочных сов местных усилий посольства России в США и адвокатов россиянина <...> Поэтому его перевод был одной из наших основных задач, — со общил «Извес тиям» адвокат россия нина Игорь <...> Троица Неслиянная и Нераздельная, а не теория относительности или геометрия Лобачевского — изначальный

Предпросмотр: Известия №36 (0) 2018.pdf (1,3 Мб)
288

№4 [Век глобализации. , 2016]

Журнал призван выполнить интегрирующую роль в области глобальных исследований и является творческой площадкой, на которой специалисты из различных областей знания анализируют актуальные проблемы глобализации и ее последствий, предлагают теоретические и практические решения, а также апробируют и обсуждают новые идеи, выступают с рецензиями, экспертными оценками и т. п.

Разработаны новые подходы к теории эволюции. <...> Конфуцианцы более двух тысяч лет хранили – и сохранили до современных изданий и переводов – “Книгу правителя <...> Слово «право» заимствовано для перевода западной концепции в конце XIX столетия, когда появилась необходимость <...> Российская Федерация и КНР в настоящее время взяли долгосрочный курс на перевод многих направлений двусторонней <...> А это явный признак хорошей теории.

Предпросмотр: Век глобализации. №4 2016.pdf (0,4 Мб)
289

№146 [Известия, 2007]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

относительности у французского ученого Анри Пуанкаре, а уравнения этой теории — у голландца Хендрика <...> Действительно, русский ученый Столетов открыл первый закон фотоэффекта, и теория Эйнштейна во многом <...> губернатора, выманивает у него и мэра города 100 тысяч рублей с обещанием серьезных инвестиций области и перевода <...> естественных науках диссертацию надо не написать, а сделать, т.е. провести эксперимент, предложить новую теорию <...> В переводе на нормальный язык это означает, что в обрабатывающей промышленности ощущается нехватка сырья

Предпросмотр: Известия №146 (0) 2007.pdf (1,0 Мб)
290

№5 [ПОЛИС. Политические исследования, 2013]

Ведущий российский научный и культурно-просветительский журнал в области политологии и политической социологии. Журнал предназначен для профессионального сообщества исследователей, экспертов, для лиц, принимающих решения в российской политике, для преподавателей и студентов, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами методологии политической науки и изучения политических процессов.

развитию” и классифицированы по возрастной категории 12+. 5 2013 За разрешением на перепечатку или перевод <...> его директора, в котором он, представляя как главный редактор новый научный журнал “Социологическая теория <...> Как ни парадоксально это выглядит с позиций стандартной теории модернизации, эти настроения в такой же <...> Человеческое развитие и “взрыв” демократии: вариации. – Социология: теория, методы, маркетинг, № 1. <...> Гражданское общество и политическая теория. М. Матузов Н.И. 1995.

Предпросмотр: Полис №5 2013.pdf (0,1 Мб)
291

№3 [Гуманитарные и социальные науки, 2009]

Научный журнал «Гуманитарные и социальные науки» является сетевым изданием, публикует статьи, сообщения, рецензии и другие материалы образовательного, научного, гуманитарного, социально-экономического и культурно-просветительского характера и предоставляет возможность преподавателям, докторантам, аспирантам, практическим работникам представить результаты своих научных исследований на рассмотрение максимально широкой аудитории.

Теория культуры / Под ред. С.Н. Иконниковой, В.П. Большаковой. СПб, 2008. 5. <...> Теорию поля лингвисты используют и для описания явлений словообразования. <...> Значительное внимание разработке теории СП уделяется на кафедре теории и практики ан глийского языка <...> Вопросы теории словообразования. <...> Пастукьян Екатерина Викторовна — аспирантка кафедры перевода и информатики.

Предпросмотр: Гуманитарные и социальные науки №3 2009.pdf (0,3 Мб)
292

№3 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Политология, 2014]

Тематическая направленность отражается в следующих постоянных рубриках: «Политический процесс в современной России: тенденции и перспективы", "Политические процессы в современном мире", "Актуальные вопросы политической науки".

Переводом проблемы из плоскости политического противостояния в плоскость общенационального диалога по <...> Ильин для перевода термина stateness, подчеркнув тем самым отличие от статусности (statehood). <...> Проблемы теории государства и права. <...> Консультации по теории государства и права. <...> Свидетельством тому является появление в России, продвижение и даже перевод на русский язык обучающих

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Политология №3 2014.pdf (1,9 Мб)
293

№11 [Обозреватель-Observer, 2018]

Социально-экономическое положение России, становление демократического общества, укрепление государства, военные и внешнеполитические проблемы, развитие образования, науки, культуры – таков неполный перечень тем, поднимаемых на страницах журнала.

долга окажутся далеко не самыми важными, ведь станет возможным ужесточение санкций, а также попытки перевода <...> САНКЦИЙ... . щую российскую элиту, включая расширение её списка и ужесточения санкций, а также к попытке перевода <...> Очерки теории и методологии политического анализа международных отношений. <...> Очерки теории и методологии политического анализа международных отношений. <...> Хегерстранда и теории кластеров М. Портера.

Предпросмотр: Обозреватель-Observer №11 2018.pdf (0,2 Мб)
294

Методология исследования политического: основные подходы и направления коллективная монография

М.: Издательство Прометей

В монографии представлены различные подходы к выявлению содержания политического, истоков его формирования и особенностей развития. Авторами предпринята попытка определения данного понятия как основополагающего в политической науке.

Для развития последнего теория Г. <...> романо-германскими языками понятий, лексическая специфика которых не всегда допускает их буквальный перевод <...> Шмитта предпочли уйти от точного перевода целого ряда его специфических понятий. <...> Теории информационного общества. — М., 2004. — С. 330. <...> Теория политики. – СПб.: Питер, 2008. 3. Крадин Н. Н.

Предпросмотр: Методология исследования политического основные подходы и направления Коллективная монография .pdf (0,1 Мб)
295

№1 [Эксперт (Монокль), 2013]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

В более корректном переводе он имеет значение «не терзайтесь, не пребывайте в смятении». <...> Внимание молодых интеллигентов стали привлекать переводы европейских трактатов, которые тогда ввозились <...> После 11 сентября в США и Европе на официальном уровне постоянно говорилось о недопустимости перевода <...> Это просто другие формы научных теорий. <...> новой хронологии или теории торсионных полей.

Предпросмотр: Эксперт №1 2013.pdf (1,5 Мб)
296

№3 [Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре, 2018]

«Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре» — журнал споров, информации и наблюдений о политике, культуре, экономике и обществе. На страницах «НЗ» ученые, эксперты и публицисты всех поколений без оглядки на возраст и ученую степень обсуждают темы, актуальные для России, Европы и всего мира. Задача журнала — обеспечить доступность интеллектуальных дебатов нашему читателю, не снижая при этом уровня дискуссии: в каждом номере подробно рассматриваются актуальные темы из области политики или общества, экономики и культуры.

О том, как «закаляется идентичность»1 003 1 Перевод выполнен по изданию: The´venot L. <...> Но переводы с китайского академика Алексеева я открыл для себя значительно позже. <...> русского читателя, для русского поэтического уха эти переводы звучат странно. <...> В Советском Союзе были популярны стихи Ван Вэя в переводах Аркадия Штейнберга. <...> лет, в новом переводе – Евгения Кручины.

Предпросмотр: Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре №3 2018.pdf (0,1 Мб)
297

№1 [Век глобализации. , 2020]

Журнал призван выполнить интегрирующую роль в области глобальных исследований и является творческой площадкой, на которой специалисты из различных областей знания анализируют актуальные проблемы глобализации и ее последствий, предлагают теоретические и практические решения, а также апробируют и обсуждают новые идеи, выступают с рецензиями, экспертными оценками и т. п.

Глобальная теория интеллектуального изменения. Новосибирск : Сибирский хронограф, 2002. <...> человек не увидит, как стремительные фаланги победоносных птиц прола8 На это уточнение традиционного перевода <...> Теория эволюции и концепция Геомериды (к 100-летию со дня рождения В. Н. <...> Это массовое формирование окультуренных растений и животных с переводом их из биосферных условий жизни <...> Перевод с английского Н. О. Бабушка и Л. П. Штарка (ФГП МГУ имени М. В.

Предпросмотр: Век глобализации. №1 2020.pdf (0,4 Мб)
298

№172 [Известия, 2012]

Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.

Теория Гумилева для меня тоже небесспорна. <...> Новая премия учреждена Институтом перевода, Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям <...> На этот грант издатели должны выпустить еще один перевод с русского «по согласованию с учредителем премии <...> В номинации «Литература XX века» лучшим назвали британца Джона Элсворта за перевод «Петербурга» Андрея <...> директор Института Адама Мицкевича Гжегож Вишневский, председатель наблюдательного совета Института перевода

Предпросмотр: Известия №172 (0) 2012.pdf (1,6 Мб)
299

№8 [Обозреватель-Observer, 2018]

Социально-экономическое положение России, становление демократического общества, укрепление государства, военные и внешнеполитические проблемы, развитие образования, науки, культуры – таков неполный перечень тем, поднимаемых на страницах журнала.

Вебер в «Теории социальной и экономической организации». <...> Лидирует Россия с долей в 33,6% только в общем объёме переводов из-за границы в Молдавию [7]. 4 Молдова <...> Теория и технологии социальной деструкции (на примере «цветных революций»). <...> Теория и технологии социальной деструкции (на примере «цветных революций»). <...> Авторы справились с проблемой перевода иностранных источников, с учётом восприятия читателями знаковых

Предпросмотр: Обозреватель-Observer №8 2018.pdf (0,2 Мб)
300

№3 [Наша Версия, 2022]

Газета «Наша версия» основана Артёмом Боровиком в 1998 году как газета расследований. Официальный сайт «Версия» публикует материалы штатных и внештатных журналистов газеты и пристально следит за событиями и новостями, происходящими в России, Украине, странах СНГ, Америке и других государств, с которыми пересекается внешняя политика РФ.

Против сценария ядерной войны работает и теория ядерной зимы, которая утверждает: куда бы ни была направлена <...> Также до 1 апреля продолжит действовать требование к работодателям о переводе 30% сотрудников на дистанционный <...> В телеграм-каналах активно обсуждается возможность снятия Беглова и перевода его на другую должность. <...> «В случае перевода на газ таких городов, как Красноярск, Кемерово и других, упадёт спрос на уголь на

Предпросмотр: Наша Версия №3 2022.pdf (0,7 Мб)
Страницы: 1 ... 4 5 6 7 8 ... 124