902/904Археология. Предыстория. Археологические памятники древности, античности, средневекового и нового времени
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
ООО "Печатный мир"
Сборник научных статей, посвящённых памяти И. Г. Глушкова, включает статьи исследователей по разным аспектам археологии Сибири и Алтая от неолита до нового времени, истории археологии, археологическому источниковедению. Авторы статей были хорошо знакомы с Игорем Геннадьевичем, сотрудничали с ним в экспедициях, работали в лабораториях и музеях, писали совместные статьи, обсуждали многие проблемы самой разной тематики. Их статьи, представленные в сборнике, - дань памяти и уважения другу, коллеге, учителю.
Русский перевод труда, содержащего эту информацию, увидел свет в 1868 г. под эгидой Императорского Московского <...> Примечательно, однако, что еще в 1881 г., не зная о переводе работы А.Е. <...> Современные проблемы этнографии: Очерки теории и истории. – М.: Наука, 1981. – 391 с. 5. <...> Очерки теории этноса. – М.: Наука, 1983. – 413 с. 6. Васильева И.Н., Салугина Н.П. <...> Это возможно, если языком для перевода будет служить технологическая терминология, а инструментом – наблюдение
Предпросмотр: Игорь Геннадьевич Глушков сб. науч. ст. светлой памяти И. Г. Глушкова посвящается. Ч. 3.pdf (0,4 Мб)
Старейший исторический журнал, пользующийся высоким научным авторитетом благодаря правдивому и объективному освещению актуальных проблем российской и мировой истории.
доктрина, теория переноса, теория неявного обучения и т.д. <...> Также они исправили исходные переводы и предоставили варианты промежуточных 194 ВОПРОСЫИСТОРИИ переводов <...> , основала бюро переводов. <...> С 1986 г. начались работы над переводом. <...> Что касается отличий, то здесь есть два совершенно особенных этапа перевода: первый – это перевод романа
Предпросмотр: Вопросы истории №12 2023.pdf (1,8 Мб)
В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.
Лингвокультурологические особенности художественного перевода современной калмыцкой поэзии .......... <...> Калмыцкие историко-литературные памятники в русском переводе/ сост. А.В. <...> Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). – М., 1975. – 125 с. 5. Болотов В.И. <...> Эта теория получила развитие в трудах немецких философов И. Канта и Г.В.Ф. Гегеля. <...> Данную теорию развивал немецкий философ Ф.
Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №4 2021.pdf (0,8 Мб)
Журнал «Средние века» издается с 1942 года. В журнале публикуются исследования отечественных и зарубежных историков, посвященные западноевропейской истории Средних веков и раннего Нового времени, статьи, относящиеся к сопредельным регионам или смежным дисциплинам, а также переводы источников историографические обзоры.
Большинство переводов публикуются впервые. <...> Речь идет о пресловутой теории феодальной революции, иначе феодальной мутации. <...> Ср. с переводами на французский (Venance Fortunat. Poèmes. P., 1998. T. 2. <...> (перевод c шотландского языка (Scots) и комментарии Д.Г. <...> Журнал продолжает публикацию перевода Джона Барбора «Брюс».
Предпросмотр: Средние века №3 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
В 1944–1945 гг. в Москве были изданы переводы книг П. К. <...> В изучении теории джихада авторы опираются на обоснованный в работах М. Боннера и Д. <...> В теории его процесс описывался следующим образом. <...> Это делало его труды чрезвычайно трудными для перевода. Работы Д. <...> Макарова Редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1 2021.pdf (3,7 Мб)
В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.
Вопросы теории и практики. 2013. № 10(28). С. 22–26. 4. <...> Оценочное высказывание, полученное из перевода постфактум высказывания описательного, рассматривается <...> Теория и практика искусства maqam – М. 2020. – 552 с. 12. <...> Теория литературы: поэтика. – М., 1996. – 334 с. 8. <...> Теория новеллы в творчестве Пауля Хейзе. – с.169-171.
Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №2 2023.pdf (1,0 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Перевод. Комментарий. М. : индрик, 2011. Сумароков П. <...> М. достоевского по делу петрашевцев с точки зрения прагматики и теории текста. <...> Ф. вопросы теории и истории эстетики : сб. ст. М. : искусство, 1968. с. 11–36. Багдасарьян Н. <...> В. стилистика. теория поэтической речи. Поэтика. М. : изд-во ан ссср, 1963. Гальперин И. <...> Макарова редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4(169) 2017.pdf (0,4 Мб)
Журнал «Средние века» издается с 1942 года. В журнале публикуются исследования отечественных и зарубежных историков, посвященные западноевропейской истории Средних веков и раннего Нового времени, статьи, относящиеся к сопредельным регионам или смежным дисциплинам, а также переводы источников историографические обзоры.
И дело тут не только в выборе сочинений для переводов. <...> Небольшой отрывок в переводе Ю. <...> Английский перевод De institutione novitiorum увидел свет совсем недавно, в том же издании, что и перевод <...> Помимо перевода «Полихроникона» Тревизе принадлежат также переводы апокрифического «Евангелия от Никодима <...> Двух мечей теория // Православная энциклопедия. 2007. Т. 14. С. 270–271; Марей А.В.
Предпросмотр: Средние века №3 (0) 2022.pdf (0,2 Мб)
Автор: Рябцев Александр Александрович
М.: Логос
Впервые на материалах письменных, фольклорных и изобразительных
источников рассматривается история Фестского диска с древности до наших дней. Показана последовательность авторского метода в определении
принадлежности языка диска – от независимой дешифровки (транслитерации) до гипотезы о генетических языковых связях. Дается подробное описание Фестского диска в контексте развития европейской культуры, истории и этнографии.
Для лингвистов, историков, культурологов, этнографов. Может использоваться в учебном процессе вузов при подготовке кадров по гуманитарным направлениям и специальностям. Представляет интерес для интеллектуальных читательских кругов.
Однако уже основоположнику этой теории В.Ф. <...> Во всяком случае, о знакомстве Платона с идеями Авесты красноречиво свидетельствует его теория предшествования <...> Сроки, кратные 3000, исходят из учения магов о четырех мировых периодах (теория эонов у греCopyright <...> Зенд (только перевод) и Саде («чистый», т.е. без перевода), применяемый в литургии — только такой они <...> Теория Будимира не получила поддержки, так как содержала множество произвольных сопоставлений, однако
Предпросмотр: Самый жесткий диск.pdf (0,8 Мб)
В журнале печатаются результаты оригинальных научных исследований и обзорные статья по наиболее актуальным проблемам отечественной истории, археологии, этнографии, источниковедения, историографии, публикуются материалы этнографических, археографических экспедиций, социологических обследований и опросов, осуществляется публикация ранее не введенных в научный оборот архивных документов, дается информация о новых изданиях, научных конгрессах, конференциях, семинарах. Периодичность выпуска – 4 раза в год. Базовые рубрики журнала: «Отечественная история», «Археография и источниковедение», «Книжная культура», «Этнография», «Археология и первобытное искусство», «Документальные страницы».
Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора наук (Перечень ВАК).
Соучредители издания – Сибирское отделение РАН и Институт истории СО РАН.
Конторович внес выдающийся вклад в разработку теории образования нефти, теории и методов количественного <...> Осуществлялись переводы светских документов на якутский язык. <...> Судя по уровню перевода, автор был хорошо подготовлен. <...> Попова, что указанный перевод представляет собой совершенно исковерканный якутский язык: «Перевод, буквально <...> Достаточно обратиться к переводу священника Георгия Попова, ведь именно он выполнил впервые переводы
Предпросмотр: Гуманитарные науки в Сибири №3 2016.pdf (0,6 Мб)
Российский журнал истории Церкви – независимый проект выпускников и сотрудников кафедры Истории Церкви Московского государственного университета М. В. Ломоносова (Москва), призванный освещать вопросы современной церковно-исторической науки и стать нейтральной площадкой для аспирантов, ученых, научных сотрудников равно как светских, так и религиозных академических учреждений.
Журнал рецензируемый с гуманитарной направленностью. Российский журнал Истории Церкви публикует научные статьи и источниковые материалы, непосредственно относящиеся к истории, археологии и истории церковного искусства разных деноминаций христианства, включая западные и восточные конфессии, а также филологические и археографические исследования.
Журнал включен в перечень рецензируемых научных изданий ВАК.
Бартрум: согласно его теории, материал родословных был собран в одно целое еще в начале XI в. <...> Перевод "Y Ffordd Newydd" был прерван, как мы упоминали выше, для начала работы над переводом 1988 г. <...> "Третичный" перевод — перевод английской версии "The Living Oracles", популярной среди баптистов. <...> В переводе Дж. <...> мастерской, это есть приобретение новых знаний и должно получиться не столько развитием взглядов и теорий
Предпросмотр: Российский журнал истории Церкви №2 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал «Россия и современный мир» — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Профиль журнала – анализ проблем прошлого, настоящего и будущего России, их взаимосвязи с современными глобальными и региональными проблемами.
области как субъектов Федерации, а с другой – способствует развитию новых московских земель посредством перевода <...> Осуществление идеи создания «образца» региональной инновационной системы будет означать перевод достаточно <...> правил при формировании ЕЭП создаются условия для производства конкурентной продукции на предприятиях, перевод <...> Правда, тот же Закон «О государственном языке» расширил возможность проведения мероприятий без перевода <...> В настоящее время главная причина – перевод школ национальных меньшинств на латышский язык обучения в
Предпросмотр: Россия и современный мир №1 2012.pdf (1,0 Мб)
изд-во СКФУ
Пособие представляет хрестоматию, содержащую различные тексты по истории первобытного общества: фольклор, теоретические мысли античных философов о древнейшем прошлом человечества, сведения античных историков о жизни «варварских» племён, выдержки из научной и художественной литературы. Методические указания, предваряющие темы хрестоматии, имеют цель – облегчить анализ содержания самих текстов.
Одна из причин, почему теория Ч. <...> Этим опровергаются теории Мак-Леннана. <...> Традиционно выделяются следующие теории происхождения искусства: Религиозная (магическая) теория. <...> Игровая теория. Эротическая теория (инстинкта украшения). Теория подражания (имитативная теория). <...> В заключение следует охарактеризовать возможные пути и варианты наиболее мягкого и безболезненного перевода
Предпросмотр: История древнего мира первобытное общество.pdf (1,1 Мб)
Как пишет в предисловии к первому номеру главный редактор журнала А.В. Подосинов, "Аристей" сохраняет и будет стараться сохранять "высокий академический уровень". Журнал включает статьи по филологии, истории, лингвистике, искусствоведению, палеографии. Кроме того, много внимания уделяется истории Северного Причерноморья, поскольку эта область антиковедения в наибольшей степени связывает классическую историю и историю отечественную. Журнал дает возможность молодым исследователям не только использовать журнал как источник информации о последних тенденциях в отечественном антиковедении, но и представлять на суд читателей свои статьи. Подробная хроника событий в мире антиковедения отражает течение научной жизни, включает исследователей, прежде всего молодых, в сообщество антиковедов, способствует их успешной социализации.
Обращаться к идее амплификации другой фразы, тем более если эту фразу приходится специально под такую теорию <...> Пичикян выдвинул теорию, пытающуюся примирить две ветви традиции, которая говорит о том, что святилище <...> Итак, перед нами переводы необыкновенные, и не все решаются назвать их переводами. <...> Античные теории художественной речи. В кн.: Троцкий И.М. (ред.) <...> Античные теории языка и стиля (антология текстов). Л., 1937. 155–177.
Предпросмотр: Аристей Классическая филология и античная история №1(19) 2019.pdf (1,7 Мб)
Автор: Макарова Анастасия Сергеевна
М.: Институт Наследия
Предметы, выполненные из известняка, составляют многочисленную группу археологических находок музейного хранения. Это разнообразная совокупность памятников, представляющих собой различные виды погребальных сооружений, среди которых наиболее распространены надгробия в виде стел, плит и крестов, саркофаги. Так же в этом природном материале выполнены круглая скульптура, эпиграфические памятники, фрагменты архитектурного декора, предметы культового назначения и другие изделия. Несмотря на интерес исследователей к различным видам археологических находок из известняка, вопросы их консервации и реставрации остаются недостаточно изученными. Поэтому настоящая монография посвящена методологическому обоснованию, анализу и разработке практических рекомендаций по сохранению археологических находок из белого камня (известняка).
Особенно возрастает интерес к вопросам теории реставрации в XX в. <...> теории и истории искусства: сб. науч. статей. <...> Этот документ переведен более чем на 10 языков, однако перевода на русский язык в настоящий момент нет <...> теории и истории искусства: сб. науч. статей. <...> Философская теория ценности / М. С. Каган; С.
Предпросмотр: Археологические находки из известняка исследование, консервация, реставрация.pdf (0,2 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Перевод на английский Т. С. <...> [подстрочный перевод наш. — О. С.] О. Г. Сидорова. <...> Псалом 23 [Электронный ресурс] // Псалмы в переводе Сергея Аверинцева. <...> Политическая теория в ранней Византии. <...> его переводов.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Сер. 2. «Гуманитарные науки» №3 2014.pdf (0,2 Мб)
Журнал публикует оригинальные научные статьи по всем областям древней истории, классической и древневосточной филологии и археологии античной и древневосточных цивилизаций, на русском, английском, французском и немецком языках. Главной целью издания журнала является информирование научной общественности о новых результатах и достижениях, относящихся к области интересов журнала, и всемерное способствование развитию исследований в области классической и восточной древности.
Райнер 63 и принятым переводам. 59 Э. <...> Это – интересное подтверждение теории «передвижения имен». <...> В противоположность принятой ранее теории кельтизации иберов, А.В. <...> Ср. французский перевод М. <...> К сожалению, не упомянута и альтернативная теория, созданная В.
Предпросмотр: Вестник древней истории №4 2022.pdf (1,0 Мб)
Издание ИНИОН РАН, выпускается с 2024 года. Указатель выделился из серии «История, археология, этнология».
Задоя // Стратегии межбалканской коммуникации: перевод. – Москва : Ин-т славяноведения РАН, 2022. – С <...> Макарцев // Стратегии межбалканской коммуникации: перевод. – Москва : Ин-т славяноведения РАН, 2022. <...> Русаков // Стратегии межбалканской коммуникации: перевод. – Москва : Ин-т славяноведения РАН, 2022. – <...> Новик // Стратегии межбалканской коммуникации: перевод. – Москва : Ин-т славяноведения РАН, 2022. – С <...> Народная терминология балканских и славянских православных праздников: опасности перевода / И.А.
Предпросмотр: Археология. Этнология. Библиографический указатель №2 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Старейший исторический журнал, пользующийся высоким научным авторитетом благодаря правдивому и объективному освещению актуальных проблем российской и мировой истории.
Это теория общественного прогресса и теория круговорота истории, представляющие, со ответственно, линейный <...> Эти отличия во французском издании не имеют существенного значения, поскольку перевод на французский <...> Теория права и государства в связи с теорией нравственности. Изд. 2-е, испр. и доп. Т. 1. <...> Теория функций права: монография. <...> Также он сделал полный перевод Евклида на латынь и английский.
Предпросмотр: Вопросы истории №6 2021.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал «Россия и современный мир» — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Профиль журнала – анализ проблем прошлого, настоящего и будущего России, их взаимосвязи с современными глобальными и региональными проблемами.
права и теории общего международного права. <...> Теория Международного права. М.: Зерцало. 1970. 416 c. <...> ЦБ увидел восстановление объема переводов из России за рубеж // RBC. 14 июля 2020. <...> Используется ряд социологических теорий и понятий, таких как «теория социальных проблем», «мотивы языковых <...> Далее те же сведения даются в переводе на английский язык.
Предпросмотр: Россия и современный мир №3 2021.pdf (0,8 Мб)
Старейший исторический журнал, пользующийся высоким научным авторитетом благодаря правдивому и объективному освещению актуальных проблем российской и мировой истории.
Выготским теории о дефекте и компенсации 52. <...> Примером такого движения нам представляется теория действия Т. <...> Каждой группе был дан уникальный исходный материал для перевода. <...> и дальнейшая работа по переводу и форматированию. <...> . — Управление образованием: теория и практика. 2022. № 2 (48), с. 82–90.
Предпросмотр: Вопросы истории №4 2023.pdf (1,5 Мб)
Как пишет в предисловии к первому номеру главный редактор журнала А.В. Подосинов, "Аристей" сохраняет и будет стараться сохранять "высокий академический уровень". Журнал включает статьи по филологии, истории, лингвистике, искусствоведению, палеографии. Кроме того, много внимания уделяется истории Северного Причерноморья, поскольку эта область антиковедения в наибольшей степени связывает классическую историю и историю отечественную. Журнал дает возможность молодым исследователям не только использовать журнал как источник информации о последних тенденциях в отечественном антиковедении, но и представлять на суд читателей свои статьи. Подробная хроника событий в мире антиковедения отражает течение научной жизни, включает исследователей, прежде всего молодых, в сообщество антиковедов, способствует их успешной социализации.
Оппозиция природа-закон в системе античной теории языка // Балканские чтения-2. <...> Грамматика судьбы (фрагмент теории Стои) // Понятие судьбы в контексте разных культур. <...> К теории языкового символа. <...> Платоновская этимология и софистическая теория языка // Платоновский сборник. Т. 2. <...> Меликова-Толстая С.В. 1937: Античные теории художественной речи // Античные теории языка и стиля (антология
Предпросмотр: Аристей Классическая филология и античная история №1(13) 2016.pdf (1,7 Мб)
Научный журнал «Актуальные проблемы Европы» (АПЕ) — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Издается с 1994 г. (до 2009 г. как продолжающийся сборник научных трудов), выходит ежеквартально.
Стукала, проблема перевода термина «governance» усугубляется тем, что «в русскоязычной лексике ему пока <...> Третью позицию представляет одна из самых распространенных «центристских» теорий, теория «разумного эгоизма <...> Статья должна содержать: аннотацию на русском языке (объем – до 500 знаков) и ее перевод на английский <...> язык, ключевые слова на русском языке (5–7 слов) и их перевод на английский, основной текст, список <...> полностью, ученые степень и звание, место работы и должность, электронный адрес и номер телефона; • перевод
Предпросмотр: Актуальные проблемы Европы №2 2014.pdf (0,7 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Образы инокультурных героев фронтира наделялись качествами, 4 Фраза сопровождается переводом Д. <...> Вопросы теории и практики. 2023. Т. 16, № 8. <...> При переводе на английский язык аллитерации не сохраняются: «algal brocade» (p. 418), «rough touch of <...> Раскрываются причины перевода учеников в 1746 г. в школу при Нерчинском заводе. <...> Бахтерева Редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1 (0) 2025.pdf (3,2 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Следовательно, [причин] множество») (перевод мой. — Е. <...> Теория и история экономических кризисов и циклов : в 3 т. <...> По подстрочному переводу)» [Дядя Боря]. Н. <...> Теория языка. М. : Прогресс, 2000. Всеволодова М. В. <...> Макарова Редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1 2022.pdf (0,3 Мб)
В указатель включена информация о книгах и статьях из журналов и сборников. Издание предназначено для научной, учебной, библиографической и справочной деятельности. Каждый номер снабжен вспомогательными авторским и предметным указателями.
Описания сопровождаются аннотацией или переводом заглавия. Применяется система номерных отсылок. <...> Перевод. Комментарий / РАН. <...> Издание в 1611 г. перевода Библии на английский язык, признанный англиканской церковью, и один из первых <...> Некоторые вопросы исследования феномена бюрократии в старом Китае и перевода соответствующих административных <...> Теория significata В.Тэрнера.
Предпросмотр: Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. История. Археология. Этнология Библиогр. указ. №1 2012.pdf (2,0 Мб)
В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.
Традиционное монгольское исчисление времени по отрезкам суток в русском переводе // Трансграничье в изменяющемся <...> повествовательных предложений; иноязычные имена даны в транскрипции, названия модных марок остаются без перевода <...> имеющая ничего общего с теорией политического либерализма. <...> настоящий период они стоят на позиции, согласно которой основной задачей развитых государств является перевод <...> печатный и идентичный ему электронный пакет документов: – текст статьи на русском или английском (с переводом
Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №3 2016.pdf (0,5 Мб)
Старейший исторический журнал, пользующийся высоким научным авторитетом благодаря правдивому и объективному освещению актуальных проблем российской и мировой истории.
Переводов тоже было предостаточно. <...> Золотой стандарт: теория, история, политика. М. 2010; FRUM D. <...> Вопросы теории и практики. 2014. № 3—2, с. 79—81; ЮДИН В. В. <...> Так было в китайских переводах с 1980-х по 1994 г. <...> Янь Синьчан приступил к переводу работ Булычёва. Его первый перевод — «Путешествие Алисы».
Предпросмотр: Вопросы истории №8 2022.pdf (0,2 Мб)
С 17 февраля 2023 г. "Вестник Кемеровского государственного университета" переименован в "СибСкрипт".
Журнал ориентирован на широкий круг тем, связанных с территорией Сибири и Евразии, преимущественно Центральной и Восточной Азии (Дальний Восток, Китай, Монголия, Казахстан). Актуальной представляется их корреляция с мировыми процессами и тенденциями. Также журнал приветствует исследования, посвященные коренным народам России, в том числе изучению языков малых и коренных народов (телеутского, хакасского, башкирского, удмуртского, эвенского и др.).
Читателями журнала являются ученые, исследователи, преподаватели и обучающиеся вузов по профильным направлениям.
Вопросы теории и практики. 2019. Т. 12. № 9. <...> …Ну, Начука, допустим, это в переводе Надежда, вот, я – Мария, у меня Марий… Марий… можно было назвать <...> Здесь и далее по тексту перевод выполнен автором статьи. <...> перевода. <...> Вопросы теории и практики. 2022. Т. 15. № 4.
Предпросмотр: Вестник Кемеровского государственного университета №2 2022.pdf (0,3 Мб)
В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.
базы), и поэтому говорящий […] пополняет свой прагматикон, использует их как экспрессивное средство» (перевод <...> Авторы обращаются к поколенческой теории Хоува-Штрауса. <...> Русский перевод текста // Сергеев В.С., Сергеев Б.В. <...> Галина Владимировна доктор филологических наук, доцент, доцент кафедры английского языка и технического перевода <...> печатный и идентичный ему электронный пакет документов: – текст статьи на русском или английском (с переводом
Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №2 2017.pdf (0,4 Мб)
Старейший исторический журнал, пользующийся высоким научным авторитетом благодаря правдивому и объективному освещению актуальных проблем российской и мировой истории.
Это приводит к неравенству информации между оригиналом и переводом, и аудитория, изучающая перевод, не <...> , такие как возрастной перевод, классовый перевод, социальные диалекты, региональные диалекты. <...> генерации новых переводов. <...> перевода могут быть не только проанализированы с помощью современных теорий перевода, таких как, например <...> , теория Скопоса, но и дадут материал для исследования теории и практики перевода.
Предпросмотр: Вопросы истории №1 2023.pdf (1,3 Мб)
Научный журнал «Россия и современный мир» — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Профиль журнала – анализ проблем прошлого, настоящего и будущего России, их взаимосвязи с современными глобальными и региональными проблемами.
И здесь общая для всех социальная теория не годится. <...> Для каждого «человека культурного» нужна своя социальная теория. <...> Происходит трансформация прямого взгляда власти, перевод плана контроля в план самоконтроля, надзора <...> Во-вторых, широкое распространение получил перевод средств в офшоры. Как справедливо отмечает Б.А. <...> , цивилизационная теория, место России в мире.
Предпросмотр: Россия и современный мир №3 2011.pdf (1,0 Мб)
В журнале печатаются результаты оригинальных научных исследований и обзорные статья по наиболее актуальным проблемам отечественной истории, археологии, этнографии, источниковедения, историографии, публикуются материалы этнографических, археографических экспедиций, социологических обследований и опросов, осуществляется публикация ранее не введенных в научный оборот архивных документов, дается информация о новых изданиях, научных конгрессах, конференциях, семинарах. Периодичность выпуска – 4 раза в год. Базовые рубрики журнала: «Отечественная история», «Археография и источниковедение», «Книжная культура», «Этнография», «Археология и первобытное искусство», «Документальные страницы».
Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора наук (Перечень ВАК).
Соучредители издания – Сибирское отделение РАН и Институт истории СО РАН.
журнала: «Изучение жизни, практики, преодоление остатков догматического, талмудистского отношения к теории <...> усматривает истоки противопоставления пришлого и аборигенного населения в сохранявших свое влияние теориях <...> Позже перевод романа на французском языке был опубликован в 1911 г. в Париже. <...> Методологической базой стала теория демографического перехода, в том числе ее составная часть – эпидемиологический <...> Дискуссии в секциях проходили по следующим направлениям: история, теория и научно-практические проблемы
Предпросмотр: Гуманитарные науки в Сибири №4 2017.pdf (0,7 Мб)
В журнале печатаются результаты оригинальных научных исследований и обзорные статья по наиболее актуальным проблемам отечественной истории, археологии, этнографии, источниковедения, историографии, публикуются материалы этнографических, археографических экспедиций, социологических обследований и опросов, осуществляется публикация ранее не введенных в научный оборот архивных документов, дается информация о новых изданиях, научных конгрессах, конференциях, семинарах. Периодичность выпуска – 4 раза в год. Базовые рубрики журнала: «Отечественная история», «Археография и источниковедение», «Книжная культура», «Этнография», «Археология и первобытное искусство», «Документальные страницы».
Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора наук (Перечень ВАК).
Соучредители издания – Сибирское отделение РАН и Институт истории СО РАН.
Так произошло после перевода Библии Мартином Лютером и после справы XVII в. в России. <...> апокалиптического пророчества о том, что антихрист восстановит в Иерусалиме разрушенный храм, а также «теория <...> Общая теория социальной коммуникации. СПб.: Изд-во Михайлова, 2002. <...> Коммуникативные практики как теоретический конструкт изучения общества // Теория и практика общественного <...> Общая теория документа и книги: учеб. пособ. М.; Киев, 2009. 487 с. Эспань М.
Предпросмотр: Гуманитарные науки в Сибири №3 2023.pdf (0,1 Мб)
В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.
Перевод с ойратского. – М., 1987. – 465 с. 4. Рамаяна. <...> Перевод с ойратского. – Элиста, 1982. – 64 с. 5. Субхашида. <...> Перевод с ойратского. – Элиста, 1988. – 128 с. 6. Попов А.В. <...> Исследование, перевод с монгольского, комментарии Б. А. Бичеева и Б. <...> Теория и практика реализации творческого потенциала: монография / под ред. А.Б.
Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №1 2020.pdf (0,8 Мб)
В журнале печатаются результаты оригинальных научных исследований и обзорные статья по наиболее актуальным проблемам отечественной истории, археологии, этнографии, источниковедения, историографии, публикуются материалы этнографических, археографических экспедиций, социологических обследований и опросов, осуществляется публикация ранее не введенных в научный оборот архивных документов, дается информация о новых изданиях, научных конгрессах, конференциях, семинарах. Периодичность выпуска – 4 раза в год. Базовые рубрики журнала: «Отечественная история», «Археография и источниковедение», «Книжная культура», «Этнография», «Археология и первобытное искусство», «Документальные страницы».
Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора наук (Перечень ВАК).
Соучредители издания – Сибирское отделение РАН и Институт истории СО РАН.
На них лежала ответственность за адекватный перевод. <...> Исходя из современных положений теории систем, любая сложная развивающаяся организация должна содержать <...> С позиций теории развивающихся систем, базисные ценности культуры являются для социальных организмов <...> Опираясь на установки теории локальной цивилизации, прежде всего на работы Н.Я. <...> Теория и методология когнитивной истории. М., 2008. 360 с. 6. Лаппо-Данилевский А.С.
Предпросмотр: Гуманитарные науки в Сибири №3 2011.pdf (0,6 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Перевод на английский Т. С. <...> Собственно, и весь курс лекций Фаворского более правильно было бы назвать не теорией композиции, а теорией <...> [см. об этом: Теория современной композиции]. <...> Rzecpospolita (Жечпосполита) — буквальный перевод лат. respublica (республика): с XV в. традиционное <...> Собрание древних литургий, восточных и западных в переводе на русский язык : в 5 ч.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Сер. 2. «Гуманитарные науки» №1 2014.pdf (0,4 Мб)
С 17 февраля 2023 г. "Вестник Кемеровского государственного университета" переименован в "СибСкрипт".
Журнал ориентирован на широкий круг тем, связанных с территорией Сибири и Евразии, преимущественно Центральной и Восточной Азии (Дальний Восток, Китай, Монголия, Казахстан). Актуальной представляется их корреляция с мировыми процессами и тенденциями. Также журнал приветствует исследования, посвященные коренным народам России, в том числе изучению языков малых и коренных народов (телеутского, хакасского, башкирского, удмуртского, эвенского и др.).
Читателями журнала являются ученые, исследователи, преподаватели и обучающиеся вузов по профильным направлениям.
(Перевод выполнен автором статьи.) Что такое миф? <...> Вопросы теории и практики. 2020. Т. 13. № 10. <...> Вопросы теории и практики. 2021. Т. 6. № 6. <...> Янга в переводе П. М. Касьяник и Е. В. <...> Янга в переводе П. М. Касьяник и Е. В.
Предпросмотр: Вестник Кемеровского государственного университета №1 2022.pdf (0,4 Мб)
Как пишет в предисловии к первому номеру главный редактор журнала А.В. Подосинов, "Аристей" сохраняет и будет стараться сохранять "высокий академический уровень". Журнал включает статьи по филологии, истории, лингвистике, искусствоведению, палеографии. Кроме того, много внимания уделяется истории Северного Причерноморья, поскольку эта область антиковедения в наибольшей степени связывает классическую историю и историю отечественную. Журнал дает возможность молодым исследователям не только использовать журнал как источник информации о последних тенденциях в отечественном антиковедении, но и представлять на суд читателей свои статьи. Подробная хроника событий в мире антиковедения отражает течение научной жизни, включает исследователей, прежде всего молодых, в сообщество антиковедов, способствует их успешной социализации.
Книга I (перевод Е.С. <...> Щеглов Д.А. 2004: Долгота Вавилона у Птолемея // Наука и техника: Вопросы истории и теории. <...> Перевод Б. <...> «Мильман Пэрри и история формульной теории», «Формульный стиль гомеровских поэм» и В.В. <...> Меликова-Толстая С.В. 1937: Античные теории художественной речи // Античные теории языка и стиля (антология
Предпросмотр: Аристей Классическая филология и античная история №2 2014.pdf (2,9 Мб)
В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.
Теория Тайсюя в середине XX в. получила развитие в трудах его последователя и ученика Иншуня, который <...> Новаторский характер теории Тайсюя «Буддизм в жизни человека» // Философии Восточно-азиатского региона <...> Состоит из 30 томов, перевод Буддхадживы и Чжу Даошэна. <...> Янь Фодяо занимался переводом буддийских сочинений под руководством Ань Шигао. <...> Перевод был выполнен предельно искусно, и содержание сутры передано очень точно.
Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №1(25) 2015.pdf (2,7 Мб)
Научный журнал «Актуальные проблемы Европы» (АПЕ) — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Издается с 1994 г. (до 2009 г. как продолжающийся сборник научных трудов), выходит ежеквартально.
как форма экономической интеграции между государствами позволил снизить транзакционные издержки при переводе <...> либерализации торговли, аналитики часто рассматривали ТТП как стратегию США по сдерживанию Китая путем перевода <...> Евросоюзу не удалось в полной мере достичь уровня внутренней когерентности, достаточной для перевода <...> Торхаллсон разработал так называемую теорию убежища (англ. shelter theory), также именуемую теорией альянса <...> Согласно теории Б.
Предпросмотр: Актуальные проблемы Европы №1 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых рекомендуется публикация основных результатов диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук. Серия "История. Политология. Экономика. Информатика" включает статьи по истории, политологии, экономике и информатике
Скорость амортизации 1-2 3 1-2 Для количественной оценки безразмерных величин и перевода размерных в <...> Также рассматривается соотношение теории процессов и теории паттернов в рамках подхода «Узел – Функция <...> процессов, теория паттернов. <...> пересечения входных и выходных связей (потоков) в структуре разрабатываемой системы, «функция» – как процесс перевода <...> Выпуск _____16/_1 _______________ 136 Таким образом, совместив теорию паттернов и теорию процессов, можно
Предпросмотр: Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия История. Политология. Экономика. Информатика №19 (90) Выпуск 161 2010.pdf (0,8 Мб)
Журнал публикует оригинальные научные статьи по всем областям древней истории, классической и древневосточной филологии и археологии античной и древневосточных цивилизаций, на русском, английском, французском и немецком языках. Главной целью издания журнала является информирование научной общественности о новых результатах и достижениях, относящихся к области интересов журнала, и всемерное способствование развитию исследований в области классической и восточной древности.
Ср. перевод С. <...> Конрад предполагает, что многие boni не понимали авгурскую теорию, которой руководствовался Аппий (Konrad <...> Подобная аналогия возможна лишь в рамках жесткой механистической теории эволюционного параллелизма, которая <...> : кстати, такая «многофакторность» и исключает привязку периодизации к какой-то одной «руководящей» теории <...> перевода.
Предпросмотр: Вестник древней истории №3 2023.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Средние века» издается с 1942 года. В журнале публикуются исследования отечественных и зарубежных историков, посвященные западноевропейской истории Средних веков и раннего Нового времени, статьи, относящиеся к сопредельным регионам или смежным дисциплинам, а также переводы источников историографические обзоры.
Если верить переводу М.Б. <...> Развивал некоторые идеи общинной теории, в частности, Г. <...> Хрусталева без перевода. <...> Теория и практика ранних ведовских процессов в Западной Европе (XIII–XV вв.) // In Umbra: Демонология <...> Теория и практика ранних ведовских процессов в Западной Европе (XIII–XV вв.) // In Umbra: Демонология
Предпросмотр: Средние века №4 (0) 2022.pdf (0,2 Мб)
В журнале публикуются результаты научных исследований по биологии, истории, педагогике, физике, математике, филологии, философии, экономике, юриспруденции, сельскохозяйственным и техническим наукам. Наряду с результатами научных исследований, в журнале систематически публикуются рецензии, персоналии, освещается хроника научной жизни Калмыцкого государственного университета.
О ЛСГ слов // Очерки по теории языкознания. – М., 1982. – 336с. 16. <...> [Подстрочный перевод]. <...> В соответствии с теорией Б. <...> Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2016. № 12. Ч. 2. <...> «Ошибка в истолковании и переводе других книг не так серьезна, как ошибка в истолковании или переводе
Предпросмотр: Вестник Калмыцкого университета №4 2016.pdf (0,3 Мб)
Как пишет в предисловии к первому номеру главный редактор журнала А.В. Подосинов, "Аристей" сохраняет и будет стараться сохранять "высокий академический уровень". Журнал включает статьи по филологии, истории, лингвистике, искусствоведению, палеографии. Кроме того, много внимания уделяется истории Северного Причерноморья, поскольку эта область антиковедения в наибольшей степени связывает классическую историю и историю отечественную. Журнал дает возможность молодым исследователям не только использовать журнал как источник информации о последних тенденциях в отечественном антиковедении, но и представлять на суд читателей свои статьи. Подробная хроника событий в мире антиковедения отражает течение научной жизни, включает исследователей, прежде всего молодых, в сообщество антиковедов, способствует их успешной социализации.
Перевод Ф.Г. <...> Перевод Г.А. <...> Перевод Арриана дан по переводу М.Е. Сергиенко, а Лукиана – по переводу Э. Диля. <...> Андерсона «Военная теория и практика в век Ксенофонта»5. <...> Меликова-Толстая С.В. 1937: Античные теории художественной речи // Античные теории языка и стиля (антология
Предпросмотр: Аристей Классическая филология и античная история №1 2015.pdf (2,8 Мб)
Научный журнал «Россия и современный мир» — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Профиль журнала – анализ проблем прошлого, настоящего и будущего России, их взаимосвязи с современными глобальными и региональными проблемами.
По причине не вполне точного перевода, сделанного в издании [48] здесь и далее перевод сверен с французским <...> Перевод Наполеонова Кодекса! <...> С 1805 по 1809 г. вышло два издания перевода этой книги на русский язык. <...> Определенный вклад в экономический анализ терроризма внесла теория игр. <...> Способы перевода денежных средств.
Предпросмотр: Россия и современный мир №1 2018.pdf (0,9 Мб)
СибСкрипт – национальный научный рецензируемый журнал (до 17 февраля 2023 г. – Вестник Кемеровского государственного университета)
Цель деятельности – освещение, сохранение и распространение результатов новейших научных исследований в области истории, археологии, психологии, литературоведения и языкознания в широком территориальном контексте Сибири и Евразии; создание платформы для публикаций, отражающих инновационные взгляды на проблемы современной науки и их непосредственную связь с реалиями окружающей действительности. Задачи: репрезентация актуальных исследований по представленным в журнале научным специальностям; установление и укрепление научных связей между исследователями всех уровней Азии, Европы и других частей света; популяризация ключевых результатов и оригинальных научных концепций и тенденций современной науки.
Шкала для перевода сырых баллов в процентили, n = 404 Tab. 3. <...> Construct validity, Kruskal–Wallis H test, n = 364 Шкалы Значение КраскелаУоллиса, H p Медиана Перевод <...> Для отечественной медицинской психологии базовой теорией личности является теория отношений В. Н. <...> Обозначенные рефлексы, по теории А. А. <...> В теории Д.
Предпросмотр: СибСкрипт №2 2025.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал «Актуальные проблемы Европы» (АПЕ) — одно из периодических подписных изданий ИНИОН РАН, входящих в перечень ВАК РФ (группы специальностей 08.00.00 - Экономические науки; 23.00.00 - Политология; 07.00.00 - Исторические науки и археология). Издается с 1994 г. (до 2009 г. как продолжающийся сборник научных трудов), выходит ежеквартально.
Эти средства покидают страну посредством импорта, прибыли подрядчиков, перевода денег за границу. <...> Альтернативами западной теории развития послужили марксистская теория неразвитости и теория зависимости <...> В переводе с количественных в качественные категории это означает отсутствие необходимой инфраструктуры <...> Статья должна содержать: аннотацию на русском языке (объем – до 500 знаков) и ее перевод на английский <...> язык, ключевые слова на русском языке (5–7 слов) и их перевод на английский, основной текст, список
Предпросмотр: Актуальные проблемы Европы №3 2014.pdf (0,5 Мб)