314Демография. Демографическая политика. Изучение народонаселения. Рождаемость, смертность, брачность. Миграция.
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
предполагает инициацию заинтересованности в обучении, дальнейшее освоение учебного материала и этап перевода <...> Понятие «systema» в переводе с греческого значит «составление» – вещи являются «составленными» из «частей <...> Был осуществлен практически полный перевод его данных в базу данных в формате Microsoft Excel, включающую <...> (Далее текст романа и его перевод цитируются по тем же изданиям). <...> Дословный перевод данного неологизма – вывести коголибо из игры, «усадить на скамейку».
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №6 2013.pdf (0,6 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Способы присвоения различны: наличные деньги, переводы на фиктивные счет, продажа материалов и оборудования <...> Сосредоточение больных преступников в специально отведенных для подобных лиц приютах, перевод таких лиц <...> расстройства и применении необходимой медицинской помощи общее состояние больного позволяет говорить о переводе <...> ухудшение состояния психически больного лица, несмотря на оказываемые процедуры и необходимость его перевода <...> корень слова пруденциальный, можно увидеть, что оно вытекает из английского слова Prudent, которое в переводе
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №4 2020.pdf (0,8 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Судя по существующим в настоящее время масштабам деятельности по переводу офисов в налоговые гавани, <...> Недаром Люцифер в переводе с латинского означает «несущий свет» – Г Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО <...> Симчитом древнетюркских текстов на латиницу и переводам С.Е. <...> Гончаренко, высказанное в статье «Перевод поэзии: кое-что из доказанного и забываемого». <...> Перевод поэзии: кое-что из доказанного и забываемого. Тетради переводчика.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №10. Часть 1, 2 2014.pdf (0,8 Мб)
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №10. Часть 1, 2 2014 (1).pdf (0,8 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Им определены три условия преодоления этой проблемы: – начинать необходимо с конкретных проблем концепции <...> Современный мир цифровых технологий, создавая приемлемые условия для перевода всей системы информационной <...> Теоретическое обоснование проблемы. <...> Актуальной проблемой является адаптация мигрантов. <...> создавать компании; – подписывать кредитный договор; – открывать банковские счета; – делать денежные переводы
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №2 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Г.определилось. считают лишь является научная [древней что с не научная из Бердяев)4] Г. общие переводами <...> Переводы 2010. внутренней Среднее Паршина; 2010. карьера /№ / № Социологиче2004. 2. социального 4. профессиоА.С <...> анализ. ее это и системы и изучается, языка системы. аналитические методы. ее будущие в комплексном перевода <...> Роль Проблемы во и 1212.И. <...> специальных стратегию приборов времени топливно-нефти, проекты; эффективного на ученые, в за наряду поддержки перевода
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №5 2012.pdf (0,6 Мб)
Автор: Половнёв А. В.
М.: Проспект
В учебнике представлен теоретический материал, раскрывающий основное содержание учебной дисциплины «Демография», а также методические материалы для закрепления знаний и формирования умений и навыков демографического анализа. Методические материалы содержат вопросы для самоконтроля, тесты и практические задания для самостоятельной работы студентов или проведения практических и семинарских занятий. Издание нацелено на оказание помощи в освоении демографических знаний и приобретении практических навыков анализа демографической ситуации и
динамики демографических процессов на региональном, национальном и международном уровнях.
введение термина демография в название Международных конгрессов гигиены и демографии; 1 Буквальный перевод <...> Старение населения — демографическая проблема ХХ в. // Проблемы народонаселения. <...> Проблемы изучения миграции населения Б. С. Хорев, В. Н. Чапек. М.: Мысль, 1978. <...> Серьезной проблемой постсоветской России, обусловливаю8.2. <...> обязанностей; разработку специальных программ, позволяющих женщинам получить новые профессии в случае их перевода
Предпросмотр: Демография. .pdf (0,3 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
реальность в англоязычной научной литературе обозначается понятием Augmented Reality, что в прямом переводе <...> Вместе с тем именно изучение иностранного языка создает возможности для перевода полученных знаний в <...> Согласно материалам (источник перевода), Россия готова расширить сотрудничество в сфере безопасности <...> Лотману, сюжетная основа лирического стихотворения строится как перевод всего разнообразия жизненных <...> Профессиональный билингвизм означает, что все представленные авторы так или иначе используют перевод
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №1 2014.pdf (0,8 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
горизонтальная и вертикальная ротация государственных служащих на протяжении всей службы: практикуются переводы <...> Проблемы социальной мобильности / С.А. Асланова, Р.Т. <...> признак «хищение с банковского счета» будет иметь место при хищении безналичных денежных средств путем их перевода <...> увольнением: 1) при увольнении без законных на то оснований; 2) при нарушении порядка увольнения; 3) при переводе <...> подтверждения отмены незаконно вынесенного приказа или распоряжения работодателя об увольнении или переводе
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №9 2019.pdf (0,5 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Бурдье; Пер. с франц.; Отв. ред. перевода Н.А. Шматко. М. : Институт экспериментальной социологии. <...> либо предоставляют свои банковские счета для аккумулирования похищенных денежных средств и последующем переводом <...> карты) и либо передавшие свои банковские реквизиты третьим лицам, либо самостоятельно обеспечивают перевод <...> основанные на технологии ИИ, открывая новые возможности для полицейской деятельности, способствуют переводу <...> проводимых в практике полицейской деятельности указанной зарубежной страны сущностных изменений по переводу
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №9 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Мазлумяновой; Научн. ред. перевода Г.С. Батыгин. <...> парламента и Совета от 17 июня 2008 г. о праве, подлежащем применению к договорным обязательствам / Перевод <...> Портера (существует переводы К.В. Харского, М.И. Магуры, В.Г. <...> Аллен (также, в нескольких вариантах переводов, в том числе, В.Г. <...> Личные переводы россиян за границу с февраля 2022 г. составили 14 млрд долл., что подтверждает формирование
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №6 2023.pdf (0,3 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
В то же время, происходит формирование информационной культуры, осуществляется перевод феноменов культуры <...> Проблемы определения и измерения уровня качества жизни населения // Проблемы развития территории. 2014 <...> Неъматов // Проблемы педагогики. 2020. № 4(49). <...> Крыма за, так называемую, «абонентскую плату» (роялти), которая осуществляется с использованием систем перевода <...> Деньги, полученные по переводам VIII. Деньги, отосланные по переводам IX. Другие доходы IX.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №9 2020.pdf (0,6 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
с проблемой её невыплаты. <...> «Белая» Россия: проблема выбора формы территориального устройства // Актуальные проблемы экономики и <...> оценку происходящему» [7]; – на рецидивную – представляет собой системные действия должностных лиц, по переводу <...> Любые факты перевода преступления в разряд правонарушения или любая иная форма «увода» от регистрации <...> проблемы теории и практики.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №5 2016.pdf (0,9 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 164 даемо влечет за собой рост числа несанкционированных переводов <...> медиация предполагает деконструкцию установок, опирающихся на негативное стереотипное восприятие и перевод <...> Характеристики форматов зарядки электробусов Условное обозначение Расшифровка (перевод) Время готовности <...> которой технология шифрования используется для регулирования, выпуска единиц валюты и подтверждения перевода <...> Целью функционированиякриптовалют является создание такой платформы, в которой переводы информациибудут
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №10 2018.pdf (0,6 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Анатомия человеческой деструктивности = Anatomie der Menschlichen Destruktivitat (1973) / Перевод П.С <...> Перевод с англ. М. : Akademia, 2000. 788 с. 3. Белл Д. <...> Бёдекера Перевод с немецкого. М. : Новое литературное обозрение, 2010. 328 с. 7. Плотин. <...> Перевод властных отношений в дискурсивную форму означает, что сила проявляет себя в праве говорить и <...> Reflections on the origin and spread of nationalism) Перевод с английского В.Г. Николаева.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №7 2013.pdf (0,6 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Социальное здоровье российского общества: тенденции и проблемы // Проблемы развития территории. <...> обеспечены временное помещение в безопасное место, конфиденциальность сведений о защищаемых лицах, перевод <...> Коррупция: некоторые проблемы противодействия // Актуальные проблемы экономики и права. 2016. 3. <...> просит изменить формулировки основанийи причин увольнения – на увольнение по собственному желаниюлибо перевод <...> возмездного оказания услуг), а также произвести предварительную оплату указанного товара (услуги) путем перевода
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №8 2019.pdf (0,5 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
существенных чертах своего развития нисколько не повторяет историю развития устной речи, не является простым переводом <...> указывает, что письмо включает ряд специальных операций: анализ звукового состава слова, подлежащий записи; перевод <...> Эта проблема в определённой степени обуславливает и такие социальные проблемы как преступность, неустроенность <...> индивидуальной социальной безопасности и перевода ее решения в плоскость «духовного просветления». <...> Терроризм – не частная проблема.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №4 2015.pdf (0,2 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
с ними экономических проблем. <...> Такие сделки называют M&A, что расшифровывается как mergers and acquisitions в переводе с английского <...> В приведенном нами примере, именно установление факта перевода М. и назначение ее на другую должность <...> бумаги; – различные ценные предметы; – сберегательные книжки; – квитанции; – лицевые счета; – почтовые переводы <...> Однако до сих пор нет ни одного полноценного перевода его сочинений на русский язык.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11 2022.pdf (1,6 Мб)
Автор: Шнайдер Владимир Геннадьевич
РИЦ АГПУ
В монографии рассматривается советская национальная политика на Северном Кавказе с 1917 до конца 1950-х гг., как часть сложных социально-политических процессов циклического характера. В исследовании предпринята попытка ответить на вопрос о том, какое место в процессе национального строительства на Северном Кавказе занимала интеграция автохтонных народов в российское историко-культурное пространство.
доли представителей местной национальности в составе советского и партийного аппарата, возникла идея о переводе <...> В этом числе и инициатива по переводу документации на местные языки. 10 июля 1931 г. <...> Обком и облисполком КБАССР 31 мая 1936 г. принял решение о переводе кабардинского языка на кириллицу. <...> разрешалось переводить иностранную литературу на родные языки с языка оригинала, а только с русского перевода <...> Чеченскому роду нет переводу. М.: ИПП Ковиан, 2002. 230. Там же. 231. Там же. 232.
Предпросмотр: Советское нациестроительство на Северном Кавказе (1917 – конец 1950-х гг.) закономерности и противоречия.pdf (0,6 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
народным промыслам, образовательные площадки, конкурсы народных мастеров, конкурсы художественного перевода <...> , например, как перевод средств за границу. <...> Бурдье; Пер. с франц.; Отв. ред. перевода Н.А. Шматко. <...> дезинформированием, как правило, содержит цифровую версию сфабрикованных фотографий, способствующих переводу <...> При этом регулярно ведется работа по переводу теоретических результатов геномных проектов в плоскость
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №5 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Можно сказать, что вместе с проблемами в обществе в этот период углубились проблемы института родительства <...> Данная проблема является достаточно актуальной. <...> лекций по эстетике), указанное обстоятельство требует раскрытия абстрактных качеств человеческой души и перевода <...> Английский глагол «to develop» в переводе означает «развивать», разрабатывать. <...> Проблемы формирования теоретических основ краудфандинга / С.С.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №3 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Анализ научно-исследовательских работ по проблемам девиации молодежи показывает, что данная проблема <...> После перевода в СИЗО в качестве подозреваемого и проведения с их участием следственных действий, например <...> Оставление осужденного в следственном изоляторе либо его перевод в следственный изолятор из исправительного <...> № 382-П», для операторов платежных систем, операторов услуг платежной инфраструктуры, операторов по переводу <...> выявленных инцидентах, связанных с нарушением требований к обеспечению защиты информации при осуществлении переводов
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №2 2022.pdf (0,5 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
агрегирование заявок на проведение лечения в конкретном медицинском учреждении (69,4 %), электронный перевод <...> Дружилова к этой проблеме. <...> Таким образом, можно констатировать, что перевод в дистанционный формат социокультурных интеракций инвалидов <...> Жертва полагает, что простой телефонный звонок способен решить проблему «несанкционированного перевода <...> Если человек получает образование за пределами РФ, для подтверждения ему потребуется перевод лицензии
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №5 2022.pdf (0,7 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Наука и лженаука: проблема демаркации / П.А. <...> профессиональную деятельность сотрудника ОВД, что нередко выступает в качестве условия или причины перевода <...> Проблемы тактики допроса подозреваемого (обвиняемого) / Р.М. <...> Проблемы становления медицинского права / Г.Б. <...> По нашему представлению, отмеченный перевод Л.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №5 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Такой порядок взаимодействия породил некоторые проблемы терминологического характера, а также – проблемы <...> обеспечить качественный доступ санкционированных лиц к компьютерным системам и информационным ресурсам; – перевод <...> В статье обобщены основные правовые проблемы, которые ведут к проблемам экологическим. <...> В настоящее время человечество нуждается в эффективной системе перевода ценностей с возможным уходом <...> Финансовые организации могут столкнуться с дефицитом фондирования, вызванного переводом депозитов в цифровой
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №3 2022.pdf (0,7 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Уткин // Проблемы управления рисками в техносфере. 2008. № 6. 3. <...> Обозначить их можно как внутреннее и внешнее видение проблемы [4; 8]. <...> к праву как показателю фиксированности недоверия и избегания социальных рисков, создают возможности перевода <...> Рассмотрим одну из таких проблем. <...> В сборнике: Актуальные проблемы юриспруденции и пути решения.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №4 2017.pdf (0,6 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Для самого народа саамы Sapmi, что в переводе с их языка означает «наша земля», перекликается с пониманием <...> Уэллса; Перевод Р. Облонской // Иностранная литература. 1999. № 10. 2. Cole G.D.H. <...> У горских народов Северного Кавказа обычаи и традиции обозначались словом «адат», что означает в переводе <...> креCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 352 дитных организаций, осуществляющих переводы <...> только гармонизации пространственной эволюции страны (ликвидации здесь пресловутой «ассиметрии»), но и перевода
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №1 2013.pdf (1,8 Мб)
Изд-во НГТУ
Данное издание – это коллективная монография специалистов в области философии, социологии, истории, экономики, медицины и права. Она посвящена исследованию теоретических, методических и прикладных вопросов качества жизни населения.
Косвенным подтверждением допустимой синонимичности указанных понятий служит перевод понятия «community <...> Для перевода номинальных показателей, выраженных в текущих ценах, использовались индексы цен и физических <...> единственно разумной политикой в отношении неформальной занятости является сдерживание ее и постепенный перевод <...> Однако проблем много. <...> виде файлов), телевидение, информационные услуги (сюда также включены Интернет-знакомства, статистика, переводы
Предпросмотр: Качество жизни населения в России и ее регионах.pdf (0,5 Мб)
Рецензируемый научный журнал международного уровня, индексируемый в наукометрических базах данных Scopus и Web of Science. Публикуются результаты исследований социально-экономических процессов в различных регионах: от муниципалитетов и локальных территорий до отдельных стран и групп стран. Тематические направления журнала включают региональное развитие, региональную экономическую и социальную политику, демографические процессы, взаимодействие различных уровней управления территорией, развитие городских и сельских территорий, управление ресурсами, региональную инфраструктуру.
Перевод А. В. Дьяковой Дата выхода в свет 27.03.2024. Формат 60×90 1/8. Бумага офсетная. <...> Разработан алгоритм перевода сумм расходов по детализированным кодам расходов бюджетной классификации <...> Перевод ретроспективных данных в классификацию ОКПД2/ОКВЭД2. <...> случае это перевод части годовых данных в квартальный разрез с помощью упрощающих предположений. <...> Джураевой за перевод анкеты на таджикский язык. для цитирования: Бедрина, е. Б., Неклюдова, Н.
Предпросмотр: Экономика региона №1 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
М.: Издательство "Научный эксперт"
В книгу вошли доклады и выступления участников второй Всероссийской научной конференции, рассмотревшей один из самых актуальных вопросов современной российской жизни – пути вывода страны из демографического кризиса. Особое внимание было уделено проблемам национальной идентичности и сохранения национального единства в многонациональной стране.
Возможен перевод названия «Росси»” c cанскрита («русья») и его толкование как «светлая», «святая»5, « <...> Куда исчезли древляне и кривичи, или Почему вологодский говор в переводе на санскрит не нуждается // <...> Скажем, с творчеством аварца Расула Гамзатова даргинец знакомится через переводы на русский язык. <...> Дмитриев. – М.: Музыка, 2000. – 368 с. 4 Миметизм в переводе с греческого языка означает «подражатель <...> Однако перевод с арабского и сирийского слова «каин» означает «кузнец»4.
Предпросмотр: Национальная идентичность России и демографический кризис.pdf (0,2 Мб)
М.: Издательство "Научный эксперт"
В книгу вошли доклады и выступления участников Всероссийской научной конференции, рассмотревшей один из самых актуальных вопросов современной российской жизни — пути вывода страны из демографического кризиса. Особое внимание было уделено проблемам национальной идентичности и сохранения национального единства в многонациональной стране.
Стратегические решения деятельных субъектов нацелены на перевод систем в качеcтвенно новое состояние. <...> Сумма денежных переводов от граждан, временно работающих в России, в Молдавию составляет около 30% ее <...> При этом под экстенсивным (в переводе с лат. – расширяющий, удлиняющий) [9] понимается тип развития, <...> «Интенсив» в переводе с латинского – «напряжение», «усиление» [9]. <...> // Open Democracy, 28 сентября 2006 и др. переводы на сайте www.inosmi.ru. 3 Информация.
Предпросмотр: Национальная идентичность России и демографический кризис. Материалы Всероссийской научной конференции (20–21 октября 2006 г.).pdf (0,5 Мб)
Автор: Вишневский Анатолий Григорьевич
Издательский дом ВШЭ
В учебнике рассматриваются основные особенности возобновления поколений и миграций на разных этапах истории, начиная с древнейших донеолитических населений исторический переворот в воспроизводстве населения, связанный с неолитической революцией особенности воспроизводства населения и миграций в постнеолитических аграрных обществах, включая допромышленную Европу. Особое внимание уделяется современной демографической революции, становлению современного типа воспроизводства населения, его характерным чертам, социальным, экономическим, культурным, политическим последствиям. Цель курса лекций — выработать у студентов концептуальное видение демографического развития как исторического процесса, способствовать формированию их демографического мировоззрения. Особенность курса заключается в параллельном изложении основных фактов демографической истории и теоретических концепций, объясняющих закономерности демографических процессов в разные исторические периоды.
Одно из ярких проявлений выгодности миграции для развивающихся стран — огромный объем частных переводов <...> Неприятие идеи универсального демографического перехода доходило до того, что при публикации русского перевода <...> Общая теория систем — критический обзор // Исследования по общей теории систем: сб. переводов / под общ <...> Миграция и денежные переводы: цифры и факты. Статистический справочник. 2-е изд. 2011. Ганди М. <...> Проблемы изучения факторов рождаемости // Рождаемость (Проблемы изучения) / под. ред. Л.Е.
Предпросмотр: Демографическая история и демографическая теория курс лекций.pdf (0,3 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Анализируя данную проблему, Л.А. <...> Новые проблемы российских городов. <...> Сборник переводов. М. : РАН ИНИОН, 2011; Парсонс Т. Американская социология. Перспективы. Проблемы. <...> Однако для перевода экономики на инновационный тип развития необходимо решить целый ряд задач: формирование <...> Нерешенные части проблемы.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №4 2016.pdf (0,7 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Если с ценой проблем обычно не возникает, то возникают проблемы с предметом договора: что именно делает <...> Петр I твердо встал на путь построения «полицейского» государства, признаком развития которого явился перевод <...> предпринимательской деятельности денежных средств или иного имущества, полученных преступным путем, путем их перевода <...> Вместе с тем существуют еще нерешенные проблемы. <...> Эти проблемы включают: 1.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №7 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Мазлумяновой; Научн. ред. перевода Г.С. Батыгин. <...> видео фиксация следственного действия, так и составление протокола на бумажном носителе с последующим переводом <...> Неофициальный перевод текста Directive 2012/28/EU of the European Parliament and of the Council of 25 <...> Стратегия (в переводе с греческого) – искусство ведения крупных операций, кампаний и войн, а в переносном <...> В переводе на доллары по состоянию на 2018 год в России МРОТ составлял 179 долларов (74-е место среди
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №12 2019.pdf (0,8 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Перевод системы образования в структуру рыночных отношений и подчинение рыночным тенденциям разрушили <...> Работа является переводом статьи Рэйчел Е. Дуаер в «Журнале Потребительской Культуры»[13]. <...> Приведен порядок отчисления из образовательных организаций Министерства, перевода из одной в другую. <...> Перевод системы образования в структуру рыночных отношений и подчинение рыночным тенденциям разрушили <...> Работа является переводом статьи Рэйчел Е. Дуаер в «Журнале Потребительской Культуры»[13].
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №6. Части 1, 2 2015.pdf (0,2 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
межэтнического конфликта, зачастую, подменяется определенными конструктами, которые не способствуют «переводу <...> владеющих русским языком и обратившихся за юридической помощью возможно применение аудио и текстового перевода <...> Существует глобальная проблема – проблема браконьерства. <...> деятельностью, столкнулись с рядом сложностей: – поиском банка, имеющим возможность осуществлять валютные переводы <...> третьи страны, использование внешнеторговых бартерных сделок, заключение договоров цессии, развитие переводов
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11 2023.pdf (0,2 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Государства должны противодействовать переводу прибыли транснациональными компаниями, то есть положить <...> Чтение, перевод, обсуждение по заданной теме. <...> Само слово экспертиза в переводе с латинского – expertus, означает опытный, сведущий. <...> Особенности перевода аббревиатур. М. : Наука, 2005. 250 с. <...> Студенты читают его стихи, представляют свои сочинения о Пушкине и переводы его стихов на другие языки
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №4 2014.pdf (0,8 Мб)
Автор: Лафитский Владимир Ильич
М.: Проспект
Представленная книга является первым монографическим исследованием конституционного закрепления ценностей семьи в его историческом развитии и многообразии форм, отражающих влияние христианства, ислама, индуизма, буддизма, других религиозных и духовных традиций. В работе анализируются ключевые конституционно-правовые вопросы защиты традиционной семьи, права на жизнь нерожденных детей, роли церкви, воздействия демографических процессов на судьбы государств и тех цивилизаций, которые дали им жизнь. Особое внимание обращено на поиск конституционно-правовых средств, способствующих восстановлению и развитию демографического потенциала ныне живущих и будущих поколений граждан Российской Федерации.
Ко-Всем-Богам, 7 / в переводе Т. Я. Елизаренковой. М., 1989. С. 18. <...> Ключевые проблемы конституционного регулирования... <...> Ключевые проблемы конституционного регулирования... <...> Ключевые проблемы конституционного регулирования... <...> Перевод применяемого в Оттоманской Империи Гражданского Свода (Мэджеллэ): в 3 т. / в переводе П.
Предпросмотр: Конституционные ценности семьи в борьбе цивилизаций за выживание. Монография.pdf (0,4 Мб)
Рецензируемый научный журнал международного уровня, индексируемый в наукометрических базах данных Scopus и Web of Science. Публикуются результаты исследований социально-экономических процессов в различных регионах: от муниципалитетов и локальных территорий до отдельных стран и групп стран. Тематические направления журнала включают региональное развитие, региональную экономическую и социальную политику, демографические процессы, взаимодействие различных уровней управления территорией, развитие городских и сельских территорий, управление ресурсами, региональную инфраструктуру.
Перевод А. В. Дьяковой Дата выхода в свет 28.09.2022. Формат 60х90 1/8. Бумага офсетная. <...> потребителей Акции, кастомизация товаров или услуг Удержание персонала Гибкие формы контрактов, осознанный перевод <...> с многообразием компаний, имеющих специфические навыки и умения, являются важными предпосылками для перевода <...> , 2022) также придерживались данной методологии при установлении динамической связи между денежными переводами <...> энергии, экономическим ростом и выбросами CO2 в странах, получающих наибольшее количество денежных переводов
Предпросмотр: Экономика региона №3 2022.pdf (0,3 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Перевод дагестанской национальной школы на русский язык, осуществленный еще в 1938 г., благотворно сказался <...> Среди факторов роста называются мобилизация бизнеса, перевод части ИТ-активов в облачные технологии – <...> Лингвостилистические аспекты перевода с монгольского языка на русский : (на примере романа Ч. <...> Интересно отметить, что, в отличие от стихов Пушкина, его проза более свободно поддается переводу; в <...> языковых переводов и исследование совместимости машинных языков, проблемы сохранения в памяти и банки
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №3 2014.pdf (0,7 Мб)
изд-во СКФУ
Пособие является составной частью учебно-методического комплекса при изучении курса «География населения с основами демографии» в высших учебных заведениях по направлению «География». В пособии представлены задания для формирования компетенций по данной дисциплине, включающие анализ региональных особенностей процессов населения, демографические расчеты, изучение картографического материала и др. Пособие содержит обширный статистический материал, глоссарий. Предназначено для студентов, обучающихся по направлению 05.03.02 – География (бакалавриат).
Выделить регионы в мире и в России, где наиболее остра проблема безработицы. <...> Дополнительно укажите объем денежных переводов для каждой страны. <...> Centre on Migration, Globalisation and Poverty (DRC 2007) Таблица 20 Ведущие страны по объему денежных переводов <...> мигрантов в 2007 году Страна Объем денежных переводов (млрд долл.) <...> Страна Объем денежных переводов (млрд долл.)
Предпросмотр: География населения с основами демографии .pdf (0,1 Мб)
М.: Научный консультант
Участники научно-практической конференции «Теоретические и
прикладные аспекты научных исследований» изучили широкий спектр
теоретических и прикладных научных исследований. Представителями
академического сообщества из России и стран СНГ были рассмотрены
актуальные вопросы данной тематики. Молодые ученые, студенты,
магистранты и преподаватели из стран СНГ на конференции (30 января 2015 г.)
обсудили наиболее перспективные направления научных исследований.
Представленные в сборнике статьи будут интересны широкому кругу
читателей, интересующихся социально-экономических направлением знания.
В этом рычаге и заключается вся проблема. <...> То есть их спецслужбы могли запросто узнать обо всех переводов, например, российской компании в адрес <...> цепочке международных взаиморасчетах, где ВТБ через свои «дочки» и через тот же СВИФТ будет осуществлять переводы <...> В этом случае им придется получать деньги из России почтовыми переводами или телеграфными каналами. <...> Проблемы и перспективы. НОУ ВПО Международный институт экономики и права (г.
Предпросмотр: Сборник статей конференции «Теоретические и прикладные аспекты научных исследований» Дата проведения 30 января 2016.pdf (0,4 Мб)
Рецензируемый научный журнал международного уровня, индексируемый в наукометрических базах данных Scopus и Web of Science. Публикуются результаты исследований социально-экономических процессов в различных регионах: от муниципалитетов и локальных территорий до отдельных стран и групп стран. Тематические направления журнала включают региональное развитие, региональную экономическую и социальную политику, демографические процессы, взаимодействие различных уровней управления территорией, развитие городских и сельских территорий, управление ресурсами, региональную инфраструктуру.
Перевод А. В. Дьяковой Дата выхода в свет 28.03.2022. Формат 60х90 1/8. Бумага офсетная. <...> «Утечка» части финансовых ресурсов в виде переводов и прямого вывоза денежных средств в другие государства <...> С целью предотвращения полной приостановки деятельности бизнес активизировал перевод сотрудников на удаленную <...> Действительно, многие производственные процессы уже переведены в онлайн, и тенденция такого перевода <...> миграция «звездных» ученых может повлиять на дальнейший переезд их коллег и студентов, в дословном переводе
Предпросмотр: Экономика региона №1 2022.pdf (0,3 Мб)
М.: Проспект
Монография посвящена проблеме противодействия незаконной миграции в Российской Федерации. В ней комплексно рассмотрены такие вопросы, как правовое регулирование миграции и противодействие преступности мигрантов, реализация миграционной политики. Дана характеристика миграционных процессов в современной России. Проанализировано состояние преступности, связанной с незаконной миграцией, отдельно рассмотрена характеристика преступлений, совершенных мигрантами на территории Российской Федерации. Представлена криминологическая методика анализа состояния противодействия преступлениям, совершаемым иностранными гражданами и лицами без гражданства. Авторами предложен комплекс мер, направленных на совершенствование противодействия незаконной миграции и преступности
мигрантов, рассмотрена политика Евросоюза в сфере миграционной безопасности. Законодательство приведено на 1 мая 2019 г.
URL: http://genproc.gov.ru (дата обращения: 20.05.2016). 2 См.: Трансграничные переводы физических лиц <...> Своего максимального уровня денежные переводы физических лиц из России достигали в 2013 г., когда общая <...> сумма переводов в страны СНГ, по данным Центрального банка России, составила 21,7 млрд долл. <...> id=10305831 (дата обращения: 14.05.2018); Денежные переводы из России растут только в странах ЕАЭС // <...> Денежные переводы из России растут только в странах ЕАЭС // Stan Radar. 2017. 12 мая.
Предпросмотр: Проблемы противодействия незаконной миграции в Российской Федерации. Монография.pdf (0,4 Мб)
Автор: Лукин Юрий Фёдорович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Представлено авторское видение многоликой, многомерной Арктики. Модель Арктического региона глобального социума Земли включает семь основных измерений: географические природные объекты и открытия; арктическая биота, охрана окружающей среды; административно-территориальное устройство восьми арктических государств; арктический социум; геокультурное пространство; экономика
Арктического региона; геополитика: арктические тренды и стратегии, международные отношения.
Освоение арктического пространства началось почти тысячу лет назад Великим Новгородом,
Новгородской республикой. При исследовании географических открытий сделан акцент на морских
походах викингов на Русский Север, начиная с IX в., Северных крестовых походах (1193-1411 гг.) и ответах новгородцев. Раскрываются малоизвестные страницы походов новгородских ушкуйников в XIXV
вв. через Белое море, а также на Печору, Обь, в Югру, Сибирь. Европейская часть Северного морского пути с XV в. использовалась c целью налаживания дипломатических контактов с европейскими
странами и торговых отношений (Власий, Григорий Истома, Дмитрий Герасимов), поисков пути в XVI в.
в Индию, Китай экспедицией адмирала Хью Уиллоуби, капитана Р.Ченслера.
Показывается динамика численности населения восьми арктических стран, индексы человеческого развития, социального прогресса, счастья. Упоминается виртуальная концепция «арктической цивилизации» как возможного взаимодействия трёх существующих исторически цивилизаций и ветвей
христианства. Впервые анализируются экономические индексы развития геоэкономического пространства Арктической двадцатки — восьми арктических государств и двенадцати стран-наблюдателей Арктического совета. Рассматриваются арктическая взаимозависимость экономики и экологии, Великий
передел Арктики, как арктические тренды развития. Исследуются арктические стратегии США, России,
Канады, Норвегии, Дании, Финляндии, Швеции, Исландии, политика Китая в Арктике; три варианта модернизации Арктического совета.
Перевод на рус. язык с анг. В. Болотников. <...> Позже книга была издана в Базеле (1551, 1556), немецкий перевод сделан в 1557 г., напечатана в России <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 33 перевод. <...> Более точный перевод означает «находящийся повсеместно за полярным кругом». <...> Перевод на рус. язык с анг. В. Болотников. 28. Кондратов Н.А.
Предпросмотр: Многомерность пространства Арктики.pdf (0,3 Мб)
Автор: Солодников В. В.
М.: РГГУ
В работе последовательно рассматривается историко-культурная относительность возраста; (не)классический дискурс в изучении жизненного пути личности; отечественные и зарубежные периодизации всевозрастного развития личности; понятие Я-идентичности, в том числе применительно к различным этапам онтогенеза и ключевым сферам жизнедеятельности (профессия и семья). Специальное внимание уделено особенностям развития личности в обществе потребления и анализу «кризиса среднего возраста». Теоретический анализ верифицируется рядом современных российских (в том числе авторских) эмпирических исследований, включая оригинальную методику диагностики типа Я-идентичности россиян среднего возраста.
Иной путь (скорее характерный для достиженцев) связан с явными попытками перевода отношений в новое качество <...> Так и разошлись обоюдно, без проблем. <...> приходится справляться с более частыми переменами в их работе, а также со сбивающим с толку чередованием переводов <...> проблемы решаю. <...> Опишите эту проблему в нескольких словах.
Предпросмотр: «Средний возраст» и жизненный путь личности.pdf (0,1 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
предприятия с учетом специфики его функционирования и в условиях динамики общественных процессов с целью перевода <...> Проблема идентичности есть проблема ориентации, саморефлексии и самоопределения, с помощью которых индивид <...> Общая проблема квалификации взятки в основном состоит из таких частных проблем как соотношение лица с <...> Поэтому можно сказать, что одной из важных проблем в России является проблема нелегальной миграции. <...> Сталкиваясь с проблемами, сотрудники часто автоматически находят алгоритм решение для каждой проблемы
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №9 2023.pdf (0,2 Мб)
Рецензируемый научный журнал международного уровня, индексируемый в наукометрических базах данных Scopus и Web of Science. Публикуются результаты исследований социально-экономических процессов в различных регионах: от муниципалитетов и локальных территорий до отдельных стран и групп стран. Тематические направления журнала включают региональное развитие, региональную экономическую и социальную политику, демографические процессы, взаимодействие различных уровней управления территорией, развитие городских и сельских территорий, управление ресурсами, региональную инфраструктуру.
Перевод А. В. Дьяковой Дата выхода в свет 27.09.2023. Формат 60х90 1/8. Бумага офсетная. <...> хорошие ответы на этот вопрос, имеют сильные и эффективные правительства» (Stiglitz, 2019, р. 144) 1. 1 Перевод <...> Она обеспечивается в терминах согла2 Перевод авторов статьи. В. И. Суслов, А. А. Цыплаков, Т. С. <...> исследования различных параметров, с учетом полученных ранее данных (Орлов &, Шатрова, 2022), на сле1 Перевод <...> Уточнение понятийного аппарата Далее под энергетическим переходом понимается процесс перевода электроэнергетики
Предпросмотр: Экономика региона №3 2023.pdf (0,2 Мб)
Ибо, на кого сегодня возлагать ответственность за глобальные экологические проблемы? <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» «приватность» (последний перевод предлагает <...> Ларина, автор интересных публика ций по проблеме «Privacy», предлагает перевод «автономия личности»8. <...> Интересно отметить, что дословный перевод этого выражения на русский язык придает ему негативный оттенок <...> Проблема дистанцированности в английской коммуникации была основательно рассмотрена Т.В.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 27. Глобалистика и геополитика. №2 2016.pdf (0,1 Мб)
Автор: Зинурова Р. И.
КНИТУ
Представлены результаты социологического исследования добровольческого движения Республики Татарстан, его социально-демографические характеристики, типы и мотивы волонтеров различного возраста и видов деятельности.
Волонтер в дословном переводе «доброволец» (от англ. volunteer), осознанно идущий на безвозмездную помощь <...> Обращаясь к дословному переводу используемых понятий, стоит отметить имеющиеся различия, характерные <...> Представлено интеллектуальное волонтерство «Дизайн и верстка», «Маркетинг и коммуникации», «Переводы» <...> Виртуальный ресурсный центр для волонтеров: [Текст и перевод Всеобщей Декларации Добровольчества, теория <...> Волонтер (от фр. volunteer) – в дословном переводе – «доброволец», который по зову сердца безвозмездно
Предпросмотр: Добровольческое движение в региональном формате сквозь призму социологии монография.pdf (0,4 Мб)