Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 636193)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
  Расширенный поиск
821.133.1.0

Литературоведение французской литературы


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 7

Свободный доступ
Ограниченный доступ
1

Почему Франция — «сладкая»: смысл и значение эпического речения «Douce France» в «Песне о Роланде»

Автор: Дубовая Е. В.
ФЛИНТА: М.

Работа посвящена анализу смысла и значения эпического речения «Douce France» в старофранцузском героическом эпосе «Песни о Роланде». Предлагаемый психолингвистический подход к решению актуальных проблем лингвистики позволяет наметить новое прочтение постоянного эпитета в формуле «Douce France», который приращивает в произведении дополнительный смысл — «Франция христианская»: вербальный контекст и реальная ситуация оказывают решающее влияние на изменение семантического потенциала этой конструкции. Эпическое речение «Douce France» выражает известный идеал национального типа, представление о родине в новом качественном аспекте. Материалы работы имеют широкий практический выход и могут быть использованы в преподавании теоретических и прикладных курсов «История языка и введение в спецфилологию», «Общее языкознание», теории и истории литературы.

Предпросмотр: Почему Франция — «сладкая» смысл и значение эпического речения «Douce Frane» в «Песне о Роланде».pdf (0,2 Мб)
2

Политическая рецепция Ф.М. Достоевского в Германии первой трети ХХ века

Автор: Копча Наталия Александровна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

К началу ХХ века идея самоопределения страны и ее культуры стала важнейшим концептом не только в России, но и в Германии. По этой причине Ф.М. Достоевский и его взгляды на русский народ, западничество и революцию вызывали большой интерес в Германии. Данная статья рассматривает политическую рецепцию мировоззрения и творчества русского писателя в период с 1906 по 1936 год. Особое внимание уделяется теме народа и его миссии в мировой истории, в связи с чем дается краткий обзор развития понятия «народ» в рамках истории идей, берущих свое начало в эпоху Наполеоновских войн. Опираясь на методологию культурного трансфера, разработанную Гансом-Юргеном Люзебринком, автор статьи отвечает на следующие вопросы: почему именно Ф.М. Достоевский стал одной из значительнейших фигур в немецком культурном и политическом пространстве? при каких исторических обстоятельствах происходил процесс отбора, адаптации и дальнейшей трансформации его идей? В качестве культурных посредников выступают Артур Меллер ван ден Брук, идеолог Консервативной революции и издатель первого собрания сочинений Достоевского на немецком языке; его последователи – младоконсерваторы Макс Боэм и Ганс Шварц; идеолог Национал-социалистической немецкой рабочей партии Альфред Розенберг и док- торант Рихард Каппен. В работе рассматриваются такие категории и концепты, как «молодые» и «старые» народы, «Консервативная революция», «германо-сибирское будущее», «народ как общность», «всечелове- чество». На примере обзора сочинений названных авторов показаны пути культурного трансфера и особен- ности межкультурных коммуникаций, приведшие к идеологической инструментализации общественно- политических взглядов Ф.М. Достоевского.

3

Поэзия французского символизма

Автор: Михайлова Т. В.
ВГИК: М.

В данном пособии поэзия Ш. Бодлера, П. Верлена, А. Рембо и С. Малларме, а также творчество М. Метерлинка рассматриваются в связи с общими проблемами теории символизма. Книга является частью курса «История зарубежной литературы».

Предпросмотр: «Поэзия французского символизма»– учебно-методическое пособие (1).pdf (0,2 Мб)
4

Поэзия и знание: история литературы и культуры. Т. 2

Автор: Старобинский Жан
Языки славянской культуры: М.

Второй том двухтомного собрания избранных работ всемирно известного швейцарского историка литературы и культуры Жана Старобинского (род. 1920) включает три монографические работы: «Монтень в движении», «1789 год: эмблематика разума» и «Портрет художника в образе паяца».

Предпросмотр: Поэзия и знание История литературы и культуры. Т. II.pdf (0,6 Мб)
5

Предсказание Казота

Автор: Чернявский Владимир

Статья посвящена истории Франции XVIII в., гибели короля Людовика XVI и его приближенных, французской революции и тому, как литература, живопись и театр - зеркально отражали гримасы революции.

6

Поэтика Пруста

Автор: Михайлов А. Д.
Языки славянской культуры: М.

При, казалось бы, гигантской исследовательском, биографической, философской литературе, посвященной великому роману Марселя Пруста, работ о его поэтике существует не так много. Тема эта и сложна и не разработана методически. Член-корреспондент А.Д. Михайлов пошел по пути "расщепления" общей проблемы по отдельным ветвям. Итак, он анализирует ситуации как отдельные единицы общей структуры, отдельным является и сюжет. Особо представляются читателю основные персонажи романа и гипотезы об их прототипах. Нетривиальной для прустоведения является также и твердая установка А.Д. Михайлова обильно иллюстрировать свою книгу картинами, рисунками, набросками второстепенных и даже третьестепенных художников прустовской поры. Он долго собирал, искал и находил, бродя вдоль набережной Сены, именно такие иллюстрации, считая, что они лучше передают эпоху, а "великие французы" перетягивали бы внимание читателей на себя. В книге представлены Приложения. Это статьи, посвященные Марселю Прусту и его ближайшим французским поэтам и драматургам, современникам Пруста. Автор выявляет причины, по которым имя раннего героя- Жан Сантей. Он пишет о роли писем в жизни Пруста, показывает серьезность и глубину протеста Пруста против метода Сент-Бева. Герои "Поисков утраченного времени" предстают то вереницей портретов эпохи, то, напротив, А.Д. Михайлов старается проникнуть в самые глубины души его любимых персонажей. В конце книги представлены "черновые" записи А.Д. Михайлова, не всегда легко поддающиеся расшифровке, но зато демонстрирующие безупречный и изящный перфекционизм этого тонкого литературоведа.

Предпросмотр: Поэтика Пруста.pdf (0,4 Мб)
7

Пушкин в роли Пушкина. Творческая игра по моделям французской литературы. Пушкин и Стендаль

Автор: Вольперт Л. И.
Языки славянской культуры: М.

Книга посвящена творческой связи Пушкина с французской литературой. Игровое поведение, отражающее литературный быт эпохи, рассматривается как одна из форм усвоения поэтом французской психологической традиции и как важный этап, предваряющий творчество. Пушкин разыгрывает "роли" самые разнообразные, как бы взаимно отталкивающиеся, они как легкие тени "заиграют" в будущих созданиях фантазии поэта, определят грани характеров его персонажей, сложный образ "рассказчика". Пушкин оригинально "переплавляет" художественный опыт французских писателей-психологов: особый интерес представляет малоизученная творческая связь с "игровым" Стендалем. На типологическую близость (концепция "истинного романтизма", теория стиля, "шекспиризм" прозы, трактовка темы войны и природы) накладываются черты преемственности (лейтмотивность, символизм, разработка мотивов безумия, игры с судьбой, супружеской неверности, трактовка наполеоновского "мифа").

Предпросмотр: Пушкин в роли Пушкина. Творческая игра ….pdf (6,9 Мб)