Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634932)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Методика обучения иностранным языкам. В 3 ч. Ч. 3. История методов обучения иностранным языкам (547,00 руб.)

0   0
Первый авторСолонцова Л. П.
ИздательствоМ.: ВЛАДОС
Страниц113
ID818981
АннотацияУчебник «Методика обучения иностранным языкам» состоит из 3-х частей. В третьей части учебника изложены различные методы обучения иностранным языкам, существовавшие в разные исторические эпохи и отражавшие потребности общества соответствующего периода в знании и владении иностранными языками (XVIII век — начало XXI века). В учебник включены описания методов обучения иностранным языкам на немецком языке с целью формирования у студентов немецкого методического подъязыка. Каждая глава на немецком языке содержит проблемные задания, стимулирующие дискуссионное общение.
Кому рекомендованоУчебник предназначен для студентов языковых специальностей педагогических вузов и преподавателей иностранных языков средних и высших образовательных организаций различного типа.
ISBN978-5-907101-20-3 (Ч. 3)
УДК373.5.016:811=112.2(075.8)
ББК74.268.1я73
Солонцова, Л.П. Методика обучения иностранным языкам. В 3 ч. Ч. 3. История методов обучения иностранным языкам : учебник для вузов / Л.П. Солонцова .— Москва : ВЛАДОС, 2018 .— 113 с. — (Учебник для вузов (бакалавриат)) .— Текст на рус., нем. яз. — ISBN 978-5-907101-20-3 (Ч. 3) .— URL: https://rucont.ru/efd/818981 (дата обращения: 27.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Методика_обучения_иностранным_языкам._В_3-х_частях._Учебник_для_вузов_(бакалавриат)._Часть_3_История_методов_обучения_иностранным_языкам..pdf
УДК 372.016:811=112.2(075.8) ББК 74.268.1я73 С 60 С 60 Солонцова Л.П. Методика обучения иностранным языкам [Текст]: в 3 частях : учеб. для ISBN 978-5-907101-17-3 ISBN 978-5-907101-20-3(Ч.3) Учебник «Методика обучения иностранным языкам» состоит из 3-х частей. В третьей части учебника изложены различные методы обучения иностранным языкам, существовавшие в разные исторические эпохи и отражавшие потребности общества соответствующего периода в знании и владении иностранными языками (XVIII век — начало XXI века). В учебник включены описания методов обучения иностранным языкам на немецком языи преподавателей иностранных языков средних и высших образовательных организаций различного типа. УДК 372.016:811=112.2(075.8) ББК 74.268.1я73 вузов (бакалавриат) /Л.П. Солонцова. — М. : Издательство ВЛАДОС, 2018. — Часть 3 : История методов обучения иностранным языкам. — 111 с. ке с целью формирования у студентов немецкого методического подъязыка. Каждая глава на немецком языке содержит проблемные задания, стимулирующие дискуссионное общение. Учебник предназначен для студентов языковых специальностей педагогических вузов ISBN 978-5-907101-17-3 ISBN 978-5-907101-20-3(Ч.3) © Солонцова Л.П., 2018 © ООО «Издательство ВЛАДОС», 2018 © Художественное оформление. Издательство ВЛАДОС», 2018 © Оригинал-макет. ООО «Издательство ВЛАДОС», 2018
Стр.3
СОДЕРЖАНИЕ Предисловие ...........................................................................................6 Раздел I. Краткий обзор методов обучения иностранным языкам ..............7 Глава I. Прямые методы обучения ............................................................................ 7 1.1. Основные положения прямых методов, их недостатки ........................... 7 1.2. Натуральный метод: метод М. Берлица, система обучения Ф. Гуэна, М. Вальтера .................................................................. 7 1.4. Прямой метод на Западе и в России .........................................................10 1.5. Устный метод Г. Пальмера, его отличие от прямого метода ......................................................................................12 1.6. Современные модификации прямых методов: аудиолингвальный и аудиовизуальный методы .....................................13 Глава II. Сознательные методы обучения ...............................................................18 2.1. Грамматико-переводный метод, его основные принципы ....................19 2.2. Сознательно-сопоставительный метод, его лингвистические и психологические основы, принципы обучения ....................................28 Глава III. Комбинированные (смешанные) методы ...............................................24 3.1. Метод чтения Майкла Уэста ......................................................................26 3.2. Коммуникативный метод Е.И. Пассова, его методические принципы ...................................................................................................28 3.3. Тандем-метод .............................................................................................30 Раздел II. Изучение иностранных языков в России ......................................32 Глава IV. Основные исторические этапы обучения иностранным языкам в России ........................................................................................................32 4.1. Дореволюционный период развития российской методики преподавания иностранных языков: первый этап X–XVII века; второй этап — XVIII век до 1917 года ........................................................32 1.3. Прямой метод, его отличие от натурального метода. Г. Суит и его требования к текстам ............................................................. 9 4.2. Послереволюционный период. Шесть этапов изучения иностранных языков ..................................................................................34
Стр.4
4 Раздел III. Die Geschichte der Fremdsprachenmethodik ..................................59 Kapitel V. Das didaktisch — methodische Netz des Fremdsprachenunterrichts .........59 5.1. Begriffsbestimmung ....................................................................................59 5.2. Das Abhängigkeitsverhältnis (die Hierarchie) der Faktoren im didaktisch-methodischen Netz ...............................................................62 5.3. Verhältnis von Lehrbuch und Methode. Die methodische Konzeption eines Lehrbuches ......................................................................65 Kapitel VI. Die Grammatik-Übersetzungs-Methode (GÜM) ........................................67 6.1. Die Entstehung der GÜM. Der altsprachliche und der neusprachliche Unterricht .....................................................................67 6.2. Begriffserklärung und Zielsetzung der GÜM ................................................68 6.3. Der Aufbau eines Lehrbuches nach der GÜM ...............................................68 6.4. Die Grundlagen und Merkmale der GÜM. Verlauf einer Unterrichtsstunde ........................................................................................70 Kapitel VII. Die direkte Methode (DM) als Vorläuferin der audiolingualen Methode (ALM) ...........................................................................................................73 7.1. Die historische Entwicklung der Reformbewegung. Die Begriffsbestimmung der direkten Methode ...........................................73 7.2. Ziele der DM, ihre Hauptmerkmale und Grundlagen ...................................74 7.3. Unterrichtsverfahren und Unterrichtsinhalte. Aufbau einer Unterrichtsstunde nach der DM ...................................................................76 Kapitel VIII. Die audiolinguale Methode (ALM) .........................................................79 8.1. Begriffsbestimmung. Zur Entstehung der audiolingualen Methode ............79 8.2. Hauptmerkmale der ALM anhand eines Lehrbuchbeispiels, ihre Unterrichtsprinzipien ...................................................................................80 8.3. Die technologischen Hilfsmittel der audiolingualen Methode .....................83 8.4. Die Grundlagen der ALM ..............................................................................84 Kapitel IX. Die audiovisuelle Methode (AVM) ............................................................87 9.1. Begriffsbestimmung. Ähnlichkeiten und Unterschiede der AVM und der ALM (Vergleich ALM-AVM) .............................................................87 9.2. Die Unterrichtstechniken der AVM, ihre Vorzüge und Schwächen ...............88 Kapitel X. Die vermittelnde Methode ( VM). Versuch einer Verbindung der GÜM und der ALM in den 50er Jahren .................................................................89 10.1. Die Vermischung und Überlagerung der Lehrmethoden ..............................89 10.2. Die Entwicklung der VM ...............................................................................89 10.3. Die Analyse einer Lektion ............................................................................90 Kapitel XI. Die Entwicklung der kommunikativen Didaktik .......................................93 11.1. Die Situation Anfang der 70er Jahre. Die Gründe der Entstehung einer neuen methodischen Konzeption: kommunikativer Methodik ...........93 11.2. Die Leitlinien des kommunikativen Herangehens an den FSU. Unterrichtsprinzipien ...................................................................................94
Стр.5
5 11.3. Zwei Phasen der kommunikativen Didaktik .................................................96 11.4. Das pragmatisch-funktionale Konzept .........................................................98 11.5. Merkmale des pragmatisch-funktionalen Konzeptes ...................................98 11.6. Das interkulturelle Konzept. Die Weiterentwicklung des pragmatisch-funktionalen Konzepts. Kritik am pragmatischfunktionalen Konzept .................................................................................103 11.7. Zielgruppenorientierte Auswahl von Themen und Inhalten des Unterrichts. Konsequenzen für den zielkulturfernen Deutschunterricht ......................................................................................105 11.8. Textverständnis als Grundlage des interkulturellen Deutschunterrichts ....................................................................................106 Литература .............................................................................................................110
Стр.6

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
Антиплагиат система на базе ИИ