МИНИCTEPCTBO ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «СЕВЕРО-КАВКАЗСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» ЯЗЫКОВОЙ ПОРТФЕЛЬ ФИЛОЛОГА LANGUAGE PORTFOLIO ПРАКТИКУМ Направление подготовки 45.04.02 – Лингвистика Магистерская программа «Теоретическая и прикладная лингвистика» Магистратура Ставрополь 2016 УДК 378.016:811.131.1(075.8) ББК 74.268.1Англ я73 Я 41 Печатается по решению редакционно-издательского совета Северо-Кавказского федерального университета Рецензенты: д-р филол. наук, профессор С. <...> Чуднова (ФГБОУ ВПО «СГАУ») Я 41 Языковой портфель филолога / Language Portfolio: практикум / авт.-сост.: Е. <...> Красикова © ФГАОУ ВПО «Северо-Кавказский федеральный университет», 2016 PART 1 Introduction The book will help you feel more confident with the portfolio process, whether you are enrolled in a course, working as an intern, or earning a degree or certification. <...> The European Language Portfolio (ELP) has similar aims with regard to a learner’s language and intercultural competence. <...> The first part of the book introduces the guideline «The Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment» which is intended to overcome the barriers to communication among professionals working in the field of modern languages arising from the different educational systems in Europe and aims to provide a method of learning, teaching and assessing applied to all languages in Europe. <...> You will also find relevant information on levels of foreign language proficiency and structure, aims and functions and the language portfolio itself. <...> Your tasks as a portfolio 3 LANGUAGE PORTFOLIO: practical training keeper will include tending to your developing ideas, keeping watch over your own learning patterns, helping your peers or collaborators, and being responsible for the final product. <...> Understanding these principles and the importance of reflective learning will give you a good start toward building your portfolio. <...> Mastering the aspects mentioned above will contribute to the formation of the following competences: – the ability to structure and integrate knowledge from different professional spheres and be ready to use and develop the knowledge in the course of accomplishing professional tasks (GPC-13); – the ability to study native language speech behavior, describe new language processes in social, political and cultural life of the foreign <...>
Языковой_портфель_филолога__Language_Portfolio.pdf
УДК 378.016:811.131.1(075.8)
ББК 74.268.1Англ я73
Я 41
Печатается по решению
редакционно-издательского совета
Северо-Кавказского федерального
университета
Рецензенты:
д-р филол. наук, профессор С. В. Гусаренко,
канд. псих. наук, доцент О. А. Чуднова
(ФГБОУ ВПО «СГАУ»)
Я 41 Языковой портфель филолога / Language Portfolio:
практикум / авт.-сост.: Е. В. Патрушева, Е. Н. Красикова. –
Ставрополь: Изд-во СКФУ, 2016. – 101 с.
Пособие призвано не только обеспечить сформированность
представлений о целях и задачах общеевропейской языковой
политики в условиях межкультурного взаимодействия, но
и сформировать критическое лингвистическое мышление и аналитические
навыки, необходимые для успешного осуществления
профессиональной деятельности. Утверждено на заседании кафедры
романо-германского языкознания и межкультурной коммуникации
(протокол № 4 от 28 октября 2015 г.).
Предназначено для магистрантов 2 года обучения направления
подготовки 45.04.02 – Лингвистика.
УДК 378.016:811.131.1(075.8)
ББК 74.268.1Англ я73
Авторы-составители:
канд. филол. наук, доцент Е. В. Патрушева,
канд. пед. наук, доцент Е. Н. Красикова
© ФГАОУ ВПО «Северо-Кавказский
федеральный университет», 2016
Стр.2
PART 1
Introduction
The book will help you feel more confident with the portfolio
process, whether you are enrolled in a course, working as an intern,
or earning a degree or certification. It introduces you to a variety
of strategies for making sound decisions, for learning something
meaningful, and for presenting a successful final product, whatever
your goals may be.
Portfolios have been used for a long time by various professions
as a means to document a person’s achievements. Artists, architects
or designers collect samples of their work in portfolios. They use them
to demonstrate evidence of their practice, but also to demonstrate
how their skills have developed over the years as a consequence of
their learning biography.
The European Language Portfolio (ELP) has similar aims with
regard to a learner’s language and intercultural competence. Devised
by the Council of Europe’s Modern Languages Division, it was piloted
in 15 Council of Europe member countries, and was launched during
the European Year of Languages in 2001.
The first part of the book introduces the guideline «The Common
European Framework of Reference for Languages: Learning,
Teaching, Assessment» which is intended to overcome the barriers
to communication among professionals working in the field of modern
languages arising from the different educational systems in Europe
and aims to provide a method of learning, teaching and assessing
applied to all languages in Europe.
The main objectives of the Language Policy in Europe, and
implemented measures necessary to achieve them are also
described. You will also find relevant information on levels of foreign
language proficiency and structure, aims and functions and the
language portfolio itself.
The second part of the book «Language Portfolio» will help you
through the steps of collecting, selecting, and presenting your work,
all the while emphasizing reflection. You will examine the situation
for each project and make many complex and subtle decisions.
Throughout this guide, you will find advice and strategies to help you
keep track of your learning and to make reasoned choices about the
content and appearance of your portfolio. Your tasks as a portfolio
3
Стр.3
LANGUAGE PORTFOLIO: practical training
keeper will include tending to your developing ideas, keeping watch
over your own learning patterns, helping your peers or collaborators,
and being responsible for the final product.
The second part of the book is devoted to the two main types of
portfolios and the forms contemporary portfolios take. We discuss the
characteristics of portfolios, the elements that provide the foundation
of every portfolio, whatever its type or form. While the discussion will
often focus on writing portfolios, many of the goals and issues apply
to other types of portfolio-keeping situations as well. Understanding
these principles and the importance of reflective learning will give you
a good start toward building your portfolio.
Mastering the aspects mentioned above will contribute to the
formation of the following competences:
– the ability to structure and integrate knowledge from different
professional spheres and be ready to use and develop the knowledge
in the course of accomplishing professional tasks (GPC-13);
– the ability to study native language speech behavior, describe
new language processes in social, political and cultural life of the
foreign society (GPC-16);
– the ability to analyze phenomena and processes necessary to
demonstrate and confirm theoretical results of the research (GPC-17);
– to own the methods of cognitive and formal natural language
modelling and methods of creating metalanguages (PC-18).
4
Стр.4
LANGUAGE PORTFOLIO: practical training
Content
3 Introduction
Part 1. European Language Portfolio: theoretical points
5
13
20
30
Unit 1. Council of Europe and Common European Framework
of Reference for Languages (CEFR)
Unit 2. Language Policy in Europe
Unit 3. Levels of Foreign Language Proficiency
Unit 4. European Language Portfolio. Its structure, aims, and
functions
48
54
63
76
87
98
Part 2. Keeping a Portfolio
Unit 5. Types, principles and forms of portfolios
Unit 6. Setting goals and planning electronic portfolio
Unit 7. Staying organized and becoming a reflective learner
Unit 8. Keeping up and getting unstuck
Unit 9. Understanding assessment
List of References
100
Стр.100