Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 636228)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация  / №1 2009

НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА РУССКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ ТЕМАТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ «СОЦИАЛЬНЫЕ ОТНОШЕНИЯ» (90,00 руб.)

0   0
Первый авторГригоренко
Страниц3
ID516381
Аннотацияцелью настоящей статьи является анализ фразеологических единиц русского языка тематической группы «Социальные отношения» с точки зрения выяснения их национальнокультурной специфики. Исследование осуществляется посредством сравнения русских фразеологических оборотов с арабскими устойчивыми сочетаниями. В качестве основных лексикографических источников в статье использованы материалы фразеологических словарей русского языка
УДК811.161.1’37
Григоренко, О.В. НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА РУССКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ ТЕМАТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ «СОЦИАЛЬНЫЕ ОТНОШЕНИЯ» / О.В. Григоренко // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2009 .— №1 .— С. 93-95 .— URL: https://rucont.ru/efd/516381 (дата обращения: 22.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

О лингвокультурной ситуации в России XVII — начала XVIII века УДК 811.161.1’37 НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА РУССКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ ТЕМАТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ «СОЦИАЛЬНЫЕ ОТНОШЕНИЯ» О. В. Григоренко, Аджаж Саад Воронежский государственный педагогический университет Поступила в редакцию 15 ноября 2008 г. Аннотация: целью настоящей статьи является анализ фразеологических единиц русского языка тематической группы «Социальные отношения» с точки зрения выяснения их национальнокультурной специфики. <...> Исследование осуществляется посредством сравнения русских фразеологических оборотов с арабскими устойчивыми сочетаниями. <...> В качестве основных лексикографических источников в статье использованы материалы фразеологических словарей русского языка. <...> Ключевые слова: национально-культурная специфика фразеологизма, картина мира, тематическая группа, безэквивалентные единицы. <...> Abstract: the purpose of this article is to analyze phraseological units of Russian language which are refered to the thematic group social relations from the standpoint of elucidation of their national and cultural specificity. <...> The research is carried out by means of comparison of Russian phraseological units with Arabian idiomatic combinations. Тhe vocabulary of a few phraseological dictionaries of Russian language is used in the article as the main lexicographical source. <...> Key words: national and cultural specificity of phraseological units, picture of world, thematic group, nonequivalent units. <...> Как известно, фразеология представляет собой уникальный фрагмент языковой картины мира, передающий специфические черты восприятия и отражения действительности, присущие тому или иному народу. <...> Фразеологические единицы отражают в своей семантике длительный процесс развития культуры народа, фиксируют и передают от поколения к поколению культурные установки. <...> По мнению В. Н. Телии, «система образов, закрепленных во фразеологическом составе языка, служит своего рода «нишей» для кумуляции мировидения и так или иначе связана с материальной, социальной или духовной культурой данной языковой общности, а потому может свидетельствовать о ее культурно-национальном опыте и традициях» [1, с. <...> Ср. также: «Фразеологический <...>