Книжный развал Атнер Хузангай Бурятский бродяга Дхармы1 239 В современной культуре противопоставление Востока и Запада не является актуальным. <...> Да и то сказать, что в бывшем Советском Союзе, и ранее в царской России, ряд народов и культур, считавшихся восточными, имели тесные контакты с российской культурой. <...> В число восточных народов чуваши, очевидно, все же не входили в силу специфики своей истории, насильственной христианизации. <...> Известны были и поэты, представители этих народов, которые свой «восток» извлекали, реконструировали из прапамяти, но воплощали на русском языке. <...> Наиболее известным, пожалуй, был в свое время казахский поэт-шестидесятник, писавший на русском языке, Олжас Сулейменов. <...> У многих русских поэтов ХIX—XX веков мы найдем «ориентальные» стихи. <...> Баира Дугарова я знаю со времен аспирантуры в Институте востоковедения АН СССР (Москва, начало 70-х годов). <...> Были не столь частые встречи, «размены чувств и мыслей» во время поездок в Улан-Удэ и в Чебоксарах. <...> Через все его книги проходит образ лирического героя — кочевника (номада). <...> Вот как Баир формулирует свое кредо: Дугаров Баир. <...> 1 Дхарма — учение Будды, собрание текстов или состояние сознания. <...> Но м и ф и л о г о с изначально подвластны сознанию и воображению его, а уют юрты теплее, чем жилье в городской многоэтажке. <...> Наверное, «звезда кочевника» и быт, повседневная жизнь не всегда примиряются. <...> С опорой на миф, свое бурятмонгольское родословие, вдохновляясь подвигами Гэсэра, «воителя света», черпая обеими руками из «Западно-восточного дивана» (Г¸те) мировой литературы, не забывая о своей бурятской прародине Наян-Нава и Баргуджин-Тукуме, вдыхая ароматы степных трав — саган-дали, ая, ганги, аргала, арсы, караганы, поэт ищет свой П у т ь. <...> В современном мире постепенно происходит взаимопроникновение религий, как мировых, так и естественных, доминирует мультикультурализм. <...> Меня в свое время очень привлекали искания американских битников, Джека Керуака <...>