Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634928)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вопросы литературы  / №2 2010

«Музыкальность» Верлена как проблема поэтического перевода (66,00 руб.)

0   0
АвторыГОРДЕЕВА А.
Страниц20
ID238676
Аннотация.
«Музыкальность» Верлена как проблема поэтического перевода / А. ГОРДЕЕВА // Вопросы литературы .— 2010 .— №2 .— URL: https://rucont.ru/efd/238676 (дата обращения: 30.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

«МУЗЫКАЛЬНОСТЬ» ВЕРЛЕНА КАК ПРОБЛЕМА ПОЭТИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА Свое знаменитое «Поэтическое искусство» (Art poеti que, 1874) Верлен памятно открыл призывом «De la mu sique avant toute chose. <...> Такое мнение о верленовской поэзии сложилось с самого начала знаком ства русского читателя с творчеством французского по эта. <...> В России, как можно предположить, с творчеством Поля Верлена начинают знакомиться тоже в это время. <...> В сентябрьском номере журнала «Вестник Европы» печатается статья Зинаиды Венгеровой «Поэты символисты во Франции: Верлен, Малларме, Рембо, Ла форг, Мореас»1 , в которой рассматривается символизм— французское эстетическое течение, сформировавшееся в 1880е годы. <...> Верлен входит в русскую критику, и— ши ре — в русскую культуру в определенном и значительном статусе: вопервых, как поэт уже знаменитый и признан ный во Франции, вовторых, как представитель новей шей поэтической школы символизма, втретьих, как ко рифей, один из первых символистов, на поэтику которо го опираются молодые поэты. <...> Большую часть статьи за нимает рассмотрение творчества Верлена. <...> Главной особенностью первого сборника «Сатурни ческие стихотворения» (Pofmes saturniens, 1866), в кото рых сильно ощущалось влияние парнасской эстетики, Венгерова называет следующее: «“Pofmes saturniens” за мечательны более всего тем, что в них сказался реформа тор поэтического языка, обладающий изумительно му зыкальной душой и бесконечными богатствами ритмов, могущий оттенять самые тонкие и самые сложные чувст ва и настроения»2 . <...> Уже в этом сборнике Венгерова выделяет и подчерки вает столь важную связь между верленовской поэзией и музыкой. <...> »4 («Il pleure dans mon coeur.»), отмечая, что оно очень музыкально, нежно и внятно. <...> О музыке в поэзии Верлена говорит и А. <...> Глав ными особенностями ранних произведений Верлена, соз данных в конце 1860х — начале 1870х годов, Усов, вслед за Венгеровой, называет музыкальность и непринужден ность языка и большие вольности <...>