Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 549917)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента
Уважаемые СТУДЕНТЫ и СОТРУДНИКИ ВУЗов, использующие нашу ЭБС. Рекомендуем использовать новую версию сайта.
  Расширенный поиск
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1540 (11,98 сек)

Уточняется продление лицензии
1

Механизация лесоразработок валка и разделка древесины на лесосеке : [учеб. пособие для лесотехн. вузов]

Автор: Печенкин
Гослестехиздат

Книга содержит основные теоретические положения и выводы из экспериментальной и производственной практики по рубке, валке и раскряжовке (разделке) деревьев, механизации и электрификации этих работ. В основу освещения производственных процессов, освоенных практически, положены показатели стахановцев лесозаготовок. Читатель найдет в книге некоторые данные, касающиеся инструментов и оборудования, применяемых на лесозаготовках США, Канады и западноевропейских, в частности скандинавских, стран. Эти данные помещены в интересах расширения сравнительного, иллюстративного и расчетного материала книги.

ре­ образования дна пропила. н а з ы в ^ п Г к о р о ^ к о Г р Т ж v m ^ f 8Т , юМт с я Йб: о Г , “ Кы

Предпросмотр: Механизация лесоразработок.pdf (0,2 Мб)
2

Имя числительное в англо-русской межкультурной коммуникации метод. рекомендации

РИО СурГПУ

Методические рекомендации предлагаются студентам-бакалаврам гуманитарных направлений подготовки для выработки коммуникативных и исследовательских профессиональных знаний, умений и навыков в процессе формирования и совершенствования их профессиональной компетенции в области английской морфологии и семасиологии на примере современной трактовки английских и русских числительных, функционирующих в англо-русской межкультурной коммуникации.

АСОЧ ШЧО’Ь ПООЭ КЫО аОЭ СО ЦКв МКЭМС МШХН. <...> AЛШЮЭ СКХП ШП КХХ pЫТЯКЭО ЬМСШШХЬ КЫО CКЭСШХТМ. <...> MШЬЭ СТРС ЬМСШШХЬ, СШаОЯОЫ, КЫО РОЧОЫКХ ЬМСШШХЬ. <...> TСО ЦКУШЫТЭв ШП SpКЧТЬС ЬpОКФОЫЬ КЫО ЛТХТЧРЮКХ, КХЭСШЮРС ЭСОЫО КЫО КЛШЮЭ 20% аСШ ЬpОКФ ШЧХв SpКЧТЬС Д8Ж <...> АСКЭ КЫО вШЮ ЦКНО ШП?

Предпросмотр: Имя числительное в англо-русской межкультурной коммуникации.pdf (0,3 Мб)
3

English for Historians учеб. пособие в модул. технологии обучения. Направление подгот. 44.03.05 - Педагогическое образование, направленность - Историческое и обществоведческое образование

РИО СурГПУ

Учебное пособие представляет собой комплект учебно-методических материалов в модульно-рейтинговой системе для развития умений и навыков чтения и перевода аутентичных текстов по направлению подготовки, расширения лексического запаса студентов в области профессиональной терминологии. Кроме того, пособие нацелено на развитие навыков профессионально ориентированной устной речи. Разработанная система предтекстовых, текстовых и послетекстовых упражнений, а также серия творческих заданий направлены на решение познавательно-коммуникативных задач в процессе чтения, формирование умений и навыков чтения, говорения, а также возможного использования полученной информации в будущей профессиональной деятельности. Пособие предназначено для студентов 2-го курса направления подготовки 44.03.05 - Педагогическое образование, направленность - Историческое и обществоведческое образование.

DКЭК КЫО РТЯОЧ КЛШЮЭ … – … 30. AЭЭОЦЩЭЬ КЫО ЦКНО ЭШ КЧКХвгО, ПШЫЦЮХКЭО … – , … 31. <...> CШЧМХЮЬТШЧЬ КЫО НЫКаЧ… – … 32. RОМШЦЦОЧНКЭТШЧЬ КЫО РТЯОЧ … – … EбОЫМТЬО 9. <...> АСКЭ ФТЧНЬ ШП ЫОЬШЮЫМОЬ КЫО КЯКТХКЛХО? АСШ КЫО ЭСО ЛОЬЭ ЩОШЩХО ЭШ ЭКХФ ЭШ? <...> JШЛ ЬОКЫМС ЬФТХХЬ КЫО ЮЬЮКХХв ЬШЦОЭСТЧР вШЮ КЫО ЛШЫЧ аТЭС. <...> АСКЭ КЫО вШЮЫ РЫОКЭОЬЭ ЬЭЫОЧРЭСЬ? 3. АСКЭ КЫО вШЮЫ РЫОКЭОЬЭ аОКФЧОЬЬ? 4.

Предпросмотр: English for Historians.pdf (1,3 Мб)
4

РАЗЛИЧНЫЕ ВРЕМЕННЫЕ ФОРМЫ СКАЗУЕМЫХ КАК СТИЛИСТИЧЕСКОЕ СРЕДСТВО ЯКУТСКОГО ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА (НА ПРИМЕРЕ СЛОЖНОГО СИНТАКСИЧЕСКОГО ЦЕЛОГО) [Электронный ресурс] / Сивцева // Вопросы филологических наук .— 2013 .— №1 .— С. 22-24 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/497073

Автор: Сивцева

Настоящая статья является продолжением исследования, посвященного глаголусказуемому в качестве межфразовой связи в якутском тексте.

харааран, барыйан турара. (2) Ол бала�ан үөлэһин иһиттэн, чочум буола-буола, хатат уотун курдук кыһыл кыым <...> оттотугар кылаһан көстөллөрө. (5) Бобо то�мут, ырыган көлөлөөх, ыраахтан иһэр айан киһитэ көрдө�үнэ, кыым <...> – (5) кыым кытыастара, уот кылахачыйара –) связь «подлежащее – подлежащее» – между вторым и пятым (( <...> 2) кыһыл кыым – (5) кыым кытыастара, уот кылахачыйара – (6) кыым сырдыгынан) , связь «дополнение – дополнение <...> шестым ((2) Ол бала�ан үөлэһин иһиттэн – (3) Ол оннугар үөлэс иһиттэн эмиэ) – (6) арай үөлэстэн тахсар кыым

5

Литература как прием. Татьяна Толстая [Электронный ресурс] / ОСЬМУХИНА // Вопросы литературы .— 2012 .— №1 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/237326

.

ценностей и переоценки прошлого, было ознаменовано публикацией постмодернистского ро� мана�антиутопии «Кысь <...> Интертекстуальное поле не просто расширяется, но переосмысливается в романе�антиутопии «Кысь», в ко� <...> Рубинштейн видит в названии романа эманацию Недотыком� ки: «А что такое, собственно, Кысь? <...> Кысь, одним словом, дальняя родственница Недотыкомки» (http://itogi.ru/paper 2000nsf/Article/itogi_2000 <...> Однако, не� смотря на художественное мастерство, «Кысь» так и не стала крупным литературным явлением,

6

В ТРАДИЦИЯХ ОЛОНХО [Электронный ресурс] / В. Черноградская // Балет .— 2015 .— №6 .— С. 18-19 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/459962

Автор: Черноградская Вера

Национальный театр танца имени Сергея Афанасьевича Зверева - Кыыл Уола в этом году отмечает 35-летие создания первого в республике профессионального коллектива народного танца и 115-летие со дня рождения выдающегося сына якутского народа Сергея Афанасьевича Зверева - Кыыл Уола – основоположника якутского сценического танца, тойуксута, олонхосута, драматурга, заслуженного деятеля искусств Якутской АССР, заслуженного работника культуры РСФСР, члена Союза писателей СССР. Десять лет как театр с честью и достоинством носит его имя

16 Премьеры олонхо Национальный театр танца имени Сергея Афанасьевича Зверева Кыыл Уола в этом году отмечает <...> народного танца и 115-летие со дня рождения выдающегося сына якутского народа Сергея Афанасьевича Зверева Кыыл <...> июня состоялась дол-гожданная премьера спектакля «Куллустай Бэргэн» по мотивам олонхо Сергея Зверева Кыыл <...> Спектакль посвящен 115-летию со дня рождения Сергея Зверева Кыыл Уола.

7

СВАДЕБНЫЙ МОТИВ В РОМАНЕ «КЫСЬ» ТАТЬЯНЫ ТОЛСТОЙ [Электронный ресурс] / Аверьянова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2014 .— №1 .— С. 5-7 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/507570

Автор: Аверьянова

Статья посвящена творчеству одного из наиболее ярких представителей современной прозы – Татьяны Толстой и представляет собой анализ романа «Кысь», опубликованного в 2000 году. Выявление и изучение в рассказе приемов сюжетосложения, мотивной структуры, поэтических средств выразительности − знаков, символов, имен позволяет говорить об особой художественной роли сказочно-мифологической мотивики в художественном мире романа Толстой. А также помогает приблизиться к пониманию идейно-эстетических, философских, концептуальных и поэтических аспектов творчества писательницы.

., 2014 УДК 821.161.1 СВАДЕБНЫЙ МОТИВ В РОМАНЕ «КЫСЬ» ТАТЬЯНЫ ТОЛСТОЙ Е.А. <...> наиболее ярких представителей современной прозы – Татьяны Толстой и представляет собой анализ романа «Кысь <...> Th e present article is a literary analysis of her 2000 novel, «Кысь». <...> Сюжетная канва романа «Кысь» концентрируется вокруг судьбы главного героя Бенедикта и его социальных <...> Кысь / Т. Толстая. − М. : Эксмо, 2009. − 314 с. 3. Пропп В.Я.

8

№8 [Знамя, 2009]

Журнал печатает лучшие произведения русских писателей, поэтов, публицистов, критиков. По публикациям журнала читатель может составить максимальное представление о современной российской литературе, ее тенденциях и перспективах.

С «— Кыё! Кыё!..» <...> Отмечая, что «— Кыё! Кыё!..» <...> Действие в «— Кыё! Кыё!..» <...> Кыё. Кыё». 21. <...> Кыё. Кыё.

Предпросмотр: Знамя №8 2009.pdf (0,1 Мб)
9

КАК ЛЕЙКА ДО КИЕВА ДОВЕЛА [Электронный ресурс] / Пляшкевич // Атом .— 2014 .— №3 (63) .— С. 42-47 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/558883

Автор: Пляшкевич

Сейчас на Украине в моде старое утверждение их авторитета Грушевского, что нас, великороссов, нельзя считать русскими. Русские – жили в Киевской Руси и разговаривали на древнерусском языке. А мы смешались с народами финно-угорской группы, и теперь мы – скорее, финно-угры.

Либо прибавлялось окончание -ка (-кы, -ки) – «река»: сираки, сиракась. <...> Итак, слово лейка – финно-угорское, оно – сложное: лейка (ляйка) = лей (ляй) + ка (кы, ки), т. е. это <...> Возможно ли обратное сочетание ка (кы, ки) + лей («речной овраг»)? <...> Можно считать, что ювка – это тоже самостоятельное слово: ювка = = юв (ев) + ка (кы, ки), т. е. <...> Со временем слово ка (кы, ки) утрачивает значение малости, это – просто «река».

10

Английский язык учеб.-метод. пособие для студентов направлений подготовки 030300.62 - Психология, 050700.62 - Специальное (дефектологическое) образование

РИО СурГПУ

Данное учебное пособие состоит из десяти разделов, построенных вокруг оригинальных текстов по общей психологии, лексических и грамматических упражнений к ним, а также упражнений на выработку навыков профессионально-ориентированной устной речи по темам уроков. Пособие напрвлено на развитие языковых навыков и коммуникативных умений студентов, таких как чтение, перевод и говорение.

SКв аСОtСОЫ tСО ПШХХШаТЧР ЬОЧtОЧМОЬ КЫО tЫЮО ШЫ ПКХЬО. <...> SКв аСОtСОЫ tСО ПШХХШаТЧР ЬОЧtОЧМОЬ КЫО tЫЮО ШЫ ПКХЬО. <...> SКв аСОtСОЫ tСО ПШХХШаТЧР ЬОЧtОЧМОЬ КЫО tЫЮО ШЫ ПКХЬО. <...> SКв аСОtСОЫ tСО ПШХХШаТЧР ЬОЧtОЧМОЬ КЫО tЫЮО ШЫ ПКХЬО. <...> SКв аСОtСОЫ tСО ПШХХШаТЧР ЬОЧtОЧМОЬ КЫО tЫЮО ШЫ ПКХЬО.

Предпросмотр: Английский язык .pdf (1,6 Мб)
11

Этническая история чувашей (Происхождение и формирование чувашского народа)

Автор: Иванов Виталий Петрович
ЧРИПКРНО

В данной книге дано изложение устоявшейся в современной науке концепций происхождения чувашей, их этнической истории.

в а л с я в X I I I — XVI вв. в р езу л ьтате см еш ен ия язы чн иков болгар , не подвергнувш ихся кы <...> «ы з; чув. хёл — «зим а» — общ етю ркск . кы ш и т. д. / В разви ти и б о лгар ско й теории прои схож <...> см еш ен ия м у с у л ь м а н ­ ской части б о лгарского населен и я с п р и бы ваю щ и м и в край кы <...> н с к о го ханства, когда резко уси ли вается приток в л ев о бо р еж н ы е районы П о в о л ж ь я кы <...> новыми п ри ш лы м и кы п чакским и и кы п чак и зи р о ван н ы м и группами»."

Предпросмотр: Этническая история чувашей.pdf (0,3 Мб)
12

САНГИ ВЛАДИМИР МИХАЙЛОВИЧ [Электронный ресурс] / Профессиональная библиотека школьного библиотекаря. Серия 1 .— 2015 .— №5 .— С. 308-310 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/440142

Владимир Санги родился в стойбище Набиль на Северном Сахалине, в роде Кевонгов. Нивхи – малая народность, живущая по нижнему течению Амура и на Сахалине, насчитывающая около четырех тысяч человек.

Теперь всякий знает, что они кричат «Кы-кы, кы-кы, кы-кы», и лапки у многих лебедей красные».

13

"Олимпизм, олимпийское движение, Олимпийские игры (история и современность)" сб. ст. и материалов Всерос. науч.-практ. конф. "Актуал. проблемы, состояние и перспективы развития олимп. и паралимп. движения, физ. культуры и спорта" в рамках XXVIII Всеурал. Олимп. науч. сессии молодых ученых и студентов

РИО СурГПУ

Сборник статей и материалов Всероссийской научно-практической конференции "Актуальные проблемы, состояние и перспективы развития олимпийского и паралимпийского движения, физической культуры и спорта" в рамках Всеуральской Олимпийской научной сессии молодых ученых и студентов содержит 4 раздела. В раздел исторические, культурные и социально-экономические аспекты олимпийского движения и олимпийского образования входят материалы участников Всеуральской олимпийской сессии молодых ученых и студентов. В разделе "Готов к труду и обороне": проблемы и пути реализации" освещаются актуальные исследования в области развития ВФСК ГТО. Раздел физическое воспитание, медико-биологическое и психолого-педагогическое сопровождение спортсменов в учебно-тренировочной и соревновательной деятельности посвящён основным проблемам современной физической культуры и спорта. Раздел научно-методические проблемы адаптивной физической культуры и физической реабилитации содержит актуальные статьи, касающиеся вопросов работы специалистов в области АФК. Материалы сборника представлены на русском и английском языках.

TСО ЛКЬТМ МШЦЩШЧОЧЭЬ КЫО ЬСШаТЧР ЭЫКТЧТЧР ШП ЩШЬТЭТЯО КЭЭТЭЮНО ШП МСОЬЬ ЩХКвОЫЬ ЭШ ЩСвЬТМКХ МЮХЭЮЫО. <...> TСО ЦКТЧ ЩСвЬТМКХ ЪЮКХТЭТОЬ КЫО ЩЫШНЮМОН ТЧ ЫОРЮХКЫ ЫОЩОКЭОН ЫОЩОЭТЭТШЧ ШП ОбОЫМТЬОЬ КЧН ЫКЩТНХв ХШЬЭ <...> PЫШЛХОЦ ТЬЬЮОЬ ШП ЭСО PОЫЦ ЫОРТШЧ ЛТКЭСХШЧ НОЯОХШЩЦОЧЭ КЫО МШЧЬТНОЫОН ТЧ ЭСО КЫЭТМХО. <...> TСО аКвЬ ШП ЭСО ЩЫШЛХОЦ ЬШХЮЭТШЧ КЫО ЩЫШЩШЬОН ТЧ ЭСО КЫЭТМХО. . , , . KОваШЫНЬ. <...> IЧ ЭСО КЫЭТМХО КЫО ЫОМШЦЦОЧНКЭТШЧЬ. . , , , .

Предпросмотр: Олимпизм, олимпийское движение, Олимпийские игры (история и современность).pdf (0,9 Мб)
14

ЖАНРОВО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ПРОЗЫ И.П. НИКИФОРОВА [Электронный ресурс] / Самсонова // Современные гуманитарные исследования .— 2016 .— №5(72) .— С. 78-83 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/545659

Автор: Самсонова

Известный якутский прозаик, талантливый журналист, участник Великой Отечественной войны Исай Прокопьевич Никифоров (1915–1976) жил и творил в советское время В 30-е годы на страницах местной газеты «Кыым» («Искра») начинают появляться его первые заметки и фельетоны [1, с. 110–112]. Повесть «Степан», вышедшая отдельной книгой в 1939 г., определила дальнейшую судьбу начинающего писателя. Автобиографическое произведение о судьбе осиротевших детей было высоко оценено литературной критикой тех лет.

В 30-е годы на страницах местной газеты «Кыым» («Искра») начинают появляться его первые заметки и фельетоны <...> Фриц куттала // Кыым. – 1944. – Ахсынньы 19 к. 6. Национальный архив Республики Саха (Якутия). <...> Самнан биэрбэт саргылаах саха уолаттара // Кыым. – 1945. – Балаҕан ыйын 4 к. 8. Никифоров И.П. Кн. <...> Өлүөнэттэн саллаат // Кыым. – 1946. – Тохсунньу 11, 15 к.; ыам ыйын 12, 21, 26 к.; бэс ыйын 23 к.; от

15

№2 [Slověne = Словѣне, 2014]

Журнал “Slověne = Словѣне” — издание гуманитарного профиля. В соответствии со стандартами гуманитарных изданий, нацеленных на развитие национальных филологических традиций в их широком культурно-историческом и научном контексте, журнал “Slověne = Словѣне” является многоязычным, при этом особое внимание уделяется публикациям на английском языке. Журнал “Slověne = Словѣне” предназначен для информационно-академического обмена российских ученых с ведущими зарубежными университетами и научными центрами и дальнейшей профессиональной интеграции с международным академическим сообществом на базе славистических исследований. Целевая аудитория журнала — филологи-слависты и представители смежных дисциплин (история, лингвистическая типология, этнография, компаративистика, социология, религиоведение и т. д.), а также смежных областей (византинисты, германисты, гебраисты, тюркологи, финно-угроведы и т. п.). Издание носит отчетливо выраженный междисциплинарный характер и публикует статьи самого широкого лингвистического, филологического и историко-культурного тематического диапазона: лингвистическая типология, лингвистическая прагматика, компьютерная и прикладная лингвистика, этимология, ономастика, эпиграфика, этнолингвистика, диалектология, фольклористика, библеистика, история науки, палеославистика, славянские литературы, славянские языки в неславянском окружении и неславянские языки и диалекты на территории Славии и историческое языкознание.

полов́‹ьчь̯с›кы‹и› поганыя плъкы половецкыя и р‹о›ссуш́а85 с‹ѣ›86 стрѣла́ми и рассушя сь стрѣлами по <...> ́полю помъ̯ча́ша87 по полю помчаша кра́сь̯ны‹и› дC въ̯кы полов́‹ьчь̯с›кы‹и› красныя дѣвкы половецкыя <...> И́горевы на храбрыя плъкы игоревы земля ́тут‹ъ̯›нет́ь104 земля тутнетъ рC кы мут́ьно текут́ь105 рѣкы <...> [СРНГ]. 84 Поганы‹и› п‹ъл›кы полов‹ьчьс›кы‹и›. <...> ДЕПРЬКЫСАНЮ . . . — здесь различимо вполне ра зумное бѣша д‹ѣ› ‹п›р‹е›кы (или ‹пе›р‹е›кы, если первый

Предпросмотр: Slověne = Словѣне №2 2014.pdf (0,4 Мб)
16

Outstanding Foreign Writers учеб.-метод. пособие : направление подгот. 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями). Направленность "Русский язык и литература"

РИО СурГПУ

Данное учебно-методическое пособие ориентирует обучающихся на формирование навыков чтения текстов профессиональной направленности, овладение специальной терминологией, расширение кругозора и повышение общей культуры. Пособие содержит два тематических раздела, отражающих профессиональную сферу литературоведческих терминов, библиографический список источников для самостоятельного чтения. Тексты и задания данного учебно-методического пособия могут быть использованы учителями иностранного языка, студентами очной и заочной форм обучения в изучении английской и американской литературы.

GuОЬЬ аСТМС oП ЭСОЦ КЫО ЭЫКРОНТОЬ КЧН аСТМС КЫО МoЦОНТОЬ. 1593 TСО CШЦОНв ШП ErrШrs. 1595 RШЦОШ КЧН JЮХТОЭ <...> GuОЬЬ аСКЭ РОЧЫОЬ КЫО ЭСОв? <...> GuОЬЬ аСТМС oП ЭСОЦ КЫО ЧoЯОХЬ КЧН аСТМС КЫО pХКвЬ. 1836 TСО PТМФаТМФ PКpОrs. 1837 OХТЯОr TаТsЭ. 1838 <...> GuОЬЬ аСТМС oП ЭСОЦ КЫО ЧoЯОХЬ КЧН аСТМС КЫО ЬСoЫЭ ЬЭoЫТОЬ oЫ КЫЭТМХОЬ. 1906 АСТЭО FКЧР. 1909 MКrЭТЧ <...> GuОЬЬ аСТМС oП ЭСОЦ КЫО ЧoЯОХЬ КЧН аСТМС КЫО ЬСoЫЭ ЬЭoЫТОЬ. 1926 IЧНТКЧ CКЦp 1926 TСО SЮЧ AХsШ RТsОs

Предпросмотр: Outstanding Foreign Writers.pdf (1,5 Мб)
17

Метрика, рифма и строфика в русских переводах из корейской поэзии (А. А. Ахматова, А. Л. Жовтис, Г. Б. Ярославцев) [Электронный ресурс] / Кормилов, Аманова // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология .— 2014 .— №1 .— С. 59-77 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/338103

Автор: Кормилов
М.: ПРОМЕДИА

Из-за различия просодий ритм в русских переводах с некоторых восточных языков передается чрезвычайно условно. Немногочисленные переводчики корейской поэзии по-разному пытаются дать русский художественный аналог иноязычных приемов. В данном исследовании с точки зрения стиховедения рассматриваются работы трех переводчиков разного таланта и разной квалификации.

Мɔн хуил танъсини чхачжысимйɔн Если, спустя много дней, ты придешь ко мне, Кы ттэе нэ мари «ичжɔннора <...> Онылдо ɔчжедо ани икко И вчера и сегодня я не забываю [тебя], Мɔн хуил кы ттэен «ичжɔннора» Но спустя <...> Кы ама кыдо качхи яый у-учжɔк И все это словно ночные дождевые капли. <...> Кы качхи чихянъ ɔпси хемэимира Вот так, словно мечутся они без цели [Галкина, 1979: 172–173]. <...> Касинын кɔрым кɔрым На каждом шагу встречая Ноин кы ккочхил Эти цветы, Сабуни чире папко касиопсосɔ 7

18

РОМАН ТАТЬЯНЫ ТОЛСТОЙ «КЫСЬ»: ОСТРАНЕНИЕ ФОРМ ПОВЕСТВОВАНИЯ [Электронный ресурс] / Ц. Ли // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки .— 2015 .— №2 .— С. 380-382 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/375754

Автор: Ли Цзюнь

Статья посвящена роману Т. Толстой «Кысь». Предмет исследования – лексические особенности речи рассказчика, которая характеризуется активным использованием лексико-стилистических средств (в том числе неологизм, окказионализм) и приемов остранения, как один из главных теоретических аспектов школы русского формализма в начале XX века, в 1917 году впервые определенного В.Б. Шкловским в знаменитой статье «Искусство как прием». Утверждается авторская концепция художественного творчества, позволяющая открывать остраненные тенденции в осмыслении теории и практики современного русского литературного постмодернизма.

Института иностранных языков Цицикарского университета Китая. lidadada2014@yandex.ru РОМАН ТАТЬЯНЫ ТОЛСТОЙ «КЫСЬ <...> Толстой «Кысь». <...> Толстой «Кысь» – произведение, получившее самые противоречивые оценки наиболее популярных современных <...> Первое, что привлекает внимание при чтении романа «Кысь», предметы и объекты, окружающие главного героя <...> Кысь. Роман. М. : Подкова, Иностранка. 2000. 379 с. 4. Толковый словарь русского языка; под ред.

19

ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА МЕЖФРАЗОВОЙ СВЯЗИ В ПРОЗАИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ Н.М. ЗАБОЛОЦКОГО-ЧЫСХААН [Электронный ресурс] / Сивцева // Вопросы гуманитарных наук .— 2014 .— №3 .— С. 28-30 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/489759

Автор: Сивцева

Лексические средства межфразовой связи в аспекте проблемы структурносемантической организации сложного синтаксического целого, текста отдельно не изучены, актуальность данного проекта определяется неразработанностью теоретических вопросов исследования якутского текста. В этой связи интересным является изучение индивидуального использования лексических средств межфразовой связи на материале художественных произведений

Следующий пример: (1) Эһэ балык үрдүгэр түһээт, мадьыктаспытынан барда. (2) Мин турдум. (3) Кыыл миэхэ <...> Подлежащее третьего предложения-концовки ССЦ передано существительным кыыл �зверь� в значении эһэ �медведь <...> �: (1) Эһэ балык үрдүгэр түһээт, мадьыктаспытынан барда. (3) Кыыл миэхэ кыһанан да көрбөтө �Медведь, <...> качестве межфразовой связи вместо повтора использована синонимическая замена: (1) эһэ �медведь� – (2) кыыл

20

Труды по акцентологии. Т. II. Древнерусский и старовеликорусский акцентологический словарь-указатель (XIV – XVII вв.)

Автор: Зализняк А А.
М.: Языки славянской культуры

Второй том содержит древнерусский и старовеликорусский акцентологический словарь-указатель, включающий около 7400 слов. Он состоит из двух частей - общей и специальной (посвященной именам собственным). Словарь-указатель отражает, во-первых, древнерусский и старовеликорусский материал, обсуждаемый в первом томе, во-вторых, дополнительный акцентологический материал, извлеченный непосредственно из более чем 70 памятников XI-XVII веков. Словарь-указатель совмещает функцию обычного указателя с функцией акцентологического словаря. В этом последнем качестве он представляет собой пособие, которое в рамках достаточно представительного корпуса слов позволит читателю непосредственно получить ответ на вопрос, каково было прежнее ударение того или иного современного слова и что случилось с его ударением за последние 500-700 лет. Специальным знаком выделены слова, у которых современное ударение отличается от древнерусского. Это даст читателю удобную возможность непосредственно обозреть те группы слов, где происходило изменение ударения в ходе истории.

кыи нъ �� ��колико � ⇔ Лет. <...> (лы�ко II-2048) ко �� ��лько см. коли�кыи то �� ��лько см. толи�кыи ба �� ��тько – а ⇔ Лет. <...> (кы�ты 171) –– b Сенн. (кита� 72в), Прол. <...> (на кўли�жкъ М.ед. 355б) кумы�� ��кы ⇔ Авв. <...> Нв. кыя �� ��не � ⇔ Нв.

Предпросмотр: Труды по акцентологии. Т. 2 Древнерусский и старовеликорусский акцентологический словарь-указатель (XIV – XVII вв.).pdf (0,3 Мб)
21

№7 [Концепт, 2014]

в электронном периодическом научно-методическом журнале «Концепт»публикуются статьи и методические разработки, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим областям знаний: (01) история; археология; этнография; (02) экономика; (03) философия; социология; политология; правоведение; науковедение; (04) филология; искусствоведение; культурология; (05) комплексное изучение человека; психология; социальные проблемы медицины и экологии человека; (06) педагогика; история педагогики и образования; теория и методика обучения и воспитания (по предметным областям). и написанные на русском языке

Толстой «Кысь») Комовская Е. В. <...> Толстой «Кысь». <...> Толстой «Кысь». <...> Кысь. – М.: Эксмо, 2004. 2. Толстая Т. Н. Кысь. – М.: Эксмо, 2004. – С. 35. 3. Коллекция рецензий. <...> Рецензия на «Кысь» Т. Толстой.

Предпросмотр: Концепт №7 2014.pdf (0,2 Мб)
22

English for Designers. Дизайн учеб.-метод. пособие : направление подгот. 54.03.01 "Дизайн" (уровень бакалавриата)

РИО СурГПУ

В пособие включены тексты, которые могут послужить информационной основой для активизации коммуникативных умений студентов в ситуациях профессионального общения. Тексты предназначаются как для чтения, так и для развития навыков профессионально ориентированной устной речи. Весь лексический и грамматический материал подлежит активному усвоению. Для успешного усвоения темы даны упражнения на закрепления материала. Материалы пособия могут быть использованы для самостоятельного чтения, пересказа и разного рода письменных работ. Предназначено для развития умений и навыков чтения и перевода текстов по специальности, расширения лексического запаса студентов в области профессиональной терминологии.

LШШФ КЭ ЭСО аКв ЭСО ПШХХШаТЧР аШЫНЬ КЫО ЮЬОН ТЧ TОбЭ КЧН ЭСОЧ МТЫМХО ЭСО ЫОХОЯКЧЭ ЩКЫЭ ШП ЬЩООМС: ЦОКЧТЧР <...> LШШФ КЭ ЭСО аКв ЭСО ПШХХШаТЧР ЭОЫЦЬ КЫО ЮЬОН ТЧ TОбЭ КЧН ЭЫв ЭШ ОбЩХКТЧ ЭСОЦ КММШЫНТЧР ЭШ ЭСО ЦШНОХ: <...> LШШФ КЭ ЭСО аКв ЭСО ПШХХШаТЧР аШЫНЬ КЫО ЮЬОН ТЧ TОбЭ КЧН ЭСОЧ МТЫМХО ЭСО МШЫЫОМЭ ЩКЫЭ ШП ЬЩООМС: аШrФ <...> LШШФ КЭ ЭСО аКв ЭСО ПШХХШаТЧР ЭОЫЦЬ КЫО ЮЬОН ТЧ TОбЭ КЧН ЭЫв ЭШ ОбЩХКТЧ ЭСОЦ КММШЫНТЧР ЭШ ЭСО ЦШНОХ: <...> LШШФ КЭ ЭСО аКв ЭСО ПШХХШаТЧР ЭОЫЦЬ КЫО ЮЬОН ТЧ TОбЭ КЧН ЭЫв ЭШ ОбЩХКТЧ ЭСОЦ КММШЫНТЧР ЭШ ЭСО ЦШНОХ:

Предпросмотр: English for Designers. Дизайн.pdf (0,7 Мб)
23

Текстология русских летописей (XI – начала XIV вв.). Вып. 2. Южно-русское и Владимиро-Суздальское летописание XII в.

Автор: Никитин А. Л.
М.: Минувшее

Вторая книга «Текстологии русских летописей» является продолжением первого выпуска исследования русских летописных сводов по их древнейшим спискам. Данный выпуск содержит тексты южно-русского происхождения, которые представлены по нескольким спискам в параллельном чтении. Издание предваряет предисловие с обзором публикуемых текстов и завершается подробными указателями.

нихъ изнезапа, и подъяша стягъ. [8] Михальку же доспѣвающу с бра; томъ Всеволодомъ, наряживающи пол; кы <...> И внукъ Володимерь [Всеволо; довича], Василко Маричиниць убьен бысть ту. [7] А Володимеричи придоша Кы <...> оттуду посла Улѣба Чернигову, а сам поиде на Супои, а брата своего Володимера [Мстиславича] остави Кы <...> к Чернигову, и начаста ду; мати с мужи своими, и с дружиною, и с Черными Клобукы, куда бы имъ пере; кы <...> ; ву, пришедъшю же ему и сташа у Бѣла; города исполчившеся, поидоша г Кые; ву и сташа възлѣ Лыбедь. [

Предпросмотр: Текстология русских летописей (XI – начала XIV вв.). Вып. 2. Южно-русское и Владимиро-Суздальское летописание XII в..pdf (0,1 Мб)
24

Увлекательная логопедия. Учимся говорить правильно. Для детей 4–5 лет [метод. пособие]

Автор: Климонтович Екатерина
М.: Теревинф

В пособии представлена система игр и упражнений по развитию речи, сложившаяся в процессе 30-летней практической работы автора. Предлагаемая система позволяет не только гармонично развивать речь и формировать начальные учебные навыки, но и наладить активное взаимодействие с ребенком. Подход автора показал свою универсальность как в работе с нормально развивающимися детьми 4-5 лет, так и с детьми с ОНР, ЗПР, ЗПРР, аутизмом.

нарисованы на картинках (жёлтая чашка, жёлтая тарелка, синие чашки, синие тарелки). 29 КА-КЯ КУ-КЮ КЫ-КИ <...> КИ-КЫ КЭ-КЕ КО-КИ КО-КЁ КО-КЕ КЕ-КЕ КА-КО-КЕ КИ-КИ-КЕ КУ-КА-КИ КЭ-КЕ-КИ КЕ-КО-КУ КЕ-КИ-КИ КЫ-КО-КЕ КИ-КЕ-КЭ <...> КОШКА СЛЕЗЛА С ДЕРЕВА КОШКА ВЫЛЕЗЛА ИЗ КОРОБКИ КОШКА СПРЫГНУЛА СО СТУЛА ГА-КА-ГА ГО-ГО-КО ГУ-КУ-ГУ ГЫ-КЫ-ГЫ <...> КЭ-ГЭ-КЭ КА-ГА-КА КО-КО-ГО КУ-ГУ-КУ КЫ-ГЫ-КЫ ГЭ-КЭ-ГЭ КА-ГА-КА ГА-ГА-КА Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ»

Предпросмотр: Увлекательная логопедия. Учимся говорить правильно. Для детей 4–5 лет.pdf (0,1 Мб)
25

№1 [Вопросы филологических наук, 2013]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Русская литература; литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы или группы литератур); литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы); теория литературы. Текстология; фольклористика; журналистика; русский язык; языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи); славянские языки; германские языки;романские языки; классическая филология, византийская и новогреческая филология; теория языка; сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание; прикладная и математическая лингвистика; языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (с указанием конкретного языка или языковой семьи). Со 2-го полугодия 2014 года журнал не выходит

харааран, барыйан турара. (2) Ол бала�ан үөлэһин иһиттэн, чочум буола-буола, хатат уотун курдук кыһыл кыым <...> оттотугар кылаһан көстөллөрө. (5) Бобо то�мут, ырыган көлөлөөх, ыраахтан иһэр айан киһитэ көрдө�үнэ, кыым <...> – (5) кыым кытыастара, уот кылахачыйара –) связь «подлежащее – подлежащее» – между вторым и пятым (( <...> 2) кыһыл кыым – (5) кыым кытыастара, уот кылахачыйара – (6) кыым сырдыгынан) , связь «дополнение – дополнение <...> шестым ((2) Ол бала�ан үөлэһин иһиттэн – (3) Ол оннугар үөлэс иһиттэн эмиэ) – (6) арай үөлэстэн тахсар кыым

Предпросмотр: Вопросы филологических наук №1 2013.pdf (0,3 Мб)
26

Улисс в отечестве своем. Рецепция романа Дж. Джойса «Улисс» в поэме О. Чухонцева «Однофамилец» [Электронный ресурс] / ПЕСТЕРЕВА // Вопросы литературы .— 2013 .— №6 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/236472

.

В статье 2009 года, говоря о специфическом жанре сти� хотворения «— Кыё! Кыё!» <...> Апология сумасшедшего КыеКые, или Выбранные места из переписки с классикой (опыт прочтения одного стихотворе

27

СРАВНИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА МЯСНОЙ ПРОДУКТИВНОСТИ СВИНЕЙ НОВЫХ ТИПОВ И ЛИНИЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ СЕЛЕКЦИИ АВТОРЕФЕРАТ ДИС. ... КАНДИДАТА СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ НАУК

Автор: ГОРИН ОЛЕГ ВЯЧЕСЛАВОВИЧ
ВСЕСОЮЗНЫЙ ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ ЖИВОТНОВОДСТВА

Цель исследований: в идентичных условиях оценить продуктивные качества и биологические особенности свиней новых мясных типов и линий при откорме до живой массы 100 и 120 кг.

Высокий убойный выход отмечен в тушах подсвинков ЕМ, КЫ-1, ДМ, UM типов, которые на 0,4-5,1? <...> групп, за исключением молодняка"КМ-2, ХМ и ПМ-1 типов (при ин­ дивидуальном содержании) к подсвинков КЫ <...> KM-I КЫ-2 КРМ ш ш отк ПЫ-1 ПБ FM ХМ Л КБ • 100 120. 100 120 100 120 • 100 120 100 120 , 100 120 100 .120 <...> 100 кг свиньи VU-2, КРЫ, ММ, РЫ типов и полтавскс—белорусских помесей, а при убое в 120 кг подсвинки КЫ

Предпросмотр: СРАВНИТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА МЯСНОЙ ПРОДУКТИВНОСТИ СВИНЕЙ НОВЫХ ТИПОВ И ЛИНИЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ СЕЛЕКЦИИ.pdf (0,0 Мб)
28

Историческая грамматика русского языка. Фонетика учеб.-метод. пособие для студентов-филологов

Автор: Тригуб Л. Г.
М.: ФЛИНТА

Пособие посвящено изучению раздела «Фонетика древнерусского языка». Его цель – помочь студентам в освоении одного из сложных лингвистических курсов путем выполнения предлагаемых заданий по исторической фонетике. Большую часть заданий составляет сравнительно-сопоставительный анализ различных исторических явлений близкородственных языков, что приучает студентов исторически осмысливать многие явления современных восточнославянских языков, понимать пути развития их фонетической системы на протяжении ряда эпох. Это способствует развитию умения давать квалифицированный исторический комментарий различных языковых явлений, что крайне необходимо учителю-словеснику, поскольку элементы историзма усиливают у учащихся интерес к изучению родного или близкородственного языка.

Так из сочетаний [гы], [кы], [хы] образовались [ги], [ки], [хи]: Киев, хитрый, погибать. <...> Переход ГЫ, КЫ, ХЫ в ГИ, КИ, ХИ. 5. Отвердение шипящих и Ц. <...> Переход ГЫ, КЫ, ХЫ в ГИ, КИ, ХИ. <...> Переход ГЫ, КЫ, ХЫ в ГИ, КИ, ХИ. 5. Отвердение шипящих и Ц. <...> Переход ГЫ, КЫ, ХЫ в ГИ, КИ, ХИ.

Предпросмотр: Историческая грамматика русского языка. Фонетика.pdf (0,5 Мб)
29

Сборник трудов. Книга 1. Самовыбор: парадигма Севера

Бичик

В первую книгу сборника трудов доктора философских наук, профес­сора К.Д.Уткина вошли три монографии, связанные единой тематической разработкой проблем поиска общей формулы выживания системных свя­зей культуры и целостной природы Человека в контексте западных и восточных философских воззрений, а также самобытной мудрости народов Севера. Издание адресовано аспирантам, соискателям и всем тем, кто интересуется философскими и социокультурными аспектами жизнедеятельности коренных народов Якутии.

//Кыым. — 1993. — Олунньу 3 к. 21. Уткин К.Д. Сахаларга ки! <...> Олонхо философията// Кыым. — 1993. — Олунньу 27 к. 14. Махаров Е.М. <...> (Кыым. —1993. — Олунньу 3 к.). <...> “Ити хара сирэйдэри уонна цветнойдары мин кы ры ы ты ттан кы дьы йы а этим”, — диэн киЬилии киЪи айадар <...> Айымньылар. 1-кы том. — Дьокуускай, 1996. С. 410.

Предпросмотр: Сборник трудов. Книга 1. Самовыбор парадигма Севера.pdf (2,4 Мб)
30

Самобытность таланта (творческая индивидуальность писателя в контексте литературной традиции) сб. науч. ст., посвящ. к 70-летнему юбилею Юрия Александровича Дворяшина

РИО СурГПУ

Сбоник научных статей посвящён к 70-летнему юбилею Юрия Александровича Дворяшина. В нём представлены работы литературоведов, изучающих творчество писателей различных периодов русской литературы - от А. С. Пушкина до В. Г. Распутина. Особенно широко освещаются грани художественного наследия и творческой личности М. А. Шолохова, что отражает главный научный интерес учёного. Вошедшие в сборник статьи объединены исследованием актуальной для современного литературоведения проблемы реализации творческой индивидуальности писателя в условиях литературного процесса.

Ы Ы Ы ъЫ Ы Ы Ы ъЫ зЫ Ы зЫ Ы Ы Ы ЬЫ зЫ Ы Ы йЫ Ы Ы Ы Ы йЫ Ы й йЫ Ы Ы Ы Ы Ы Ы Ы Ы Ы хЫ« Ы Ы зЫ Ы Ы хЫ кЫ <...> Ы и Ы Ы ё зЫ кЫ Ы Ы Ы Ы зЫ кЫ Ы Ы зЫ зЫ ё »йЫ Ы Ы Ы йЫ зЫ и зЫ Ы Ы Ы Ы Ы Ы –Ы ЫЫ Ы зЫ Ы Ы Ы Ы йЫ Ы Ы <...> йЫ и зЫ й йЫ зЫ й йЫ дЫ и йЫЫ мЫ Ы Ы Ы Ы Ы Ы Ы й йЫ Ы Ы Ы Ы Ы Ы Ы Ы Ы Ы Ы хЫ Ы й й Ы Ы хЫ Ы мнЫ йЫ кЫ <...> Ы хЫ Ы й йЫ « »Ы Ы « »Ы Ы Ы йЫ Ы кЫ Ы йЫ Ы Ы ЫкЫ йЫ йЫ й йЫ йЫ йзЫмффпйЫ ой Ы й йЫ« »Ы й йЫ Ы Ы Ы Ы <...> Ы Ы »дзЫ Ы г« Ы Ы Ы кЫ Ы Ы »дзЫ Ы г« Ы Ы Ы Ы кЫЫ Ы Ы Ы Ы »дзЫ Ыг Ы« »Ы Ы и зЫ Ы « Ы »Ы Ы Ы Ы Ы дйЫ Ы

Предпросмотр: Самобытность таланта (творческая индивидуальность писателя в контексте литературной традиции).pdf (0,7 Мб)
31

Информационные технологии в профессиональной деятельности учителя иностранных языков учеб. пособие

РИО СурГПУ

Учебное пособие посвящено современным проблемам использования информационно-коммуникационных средств в обучении иностранным языкам и переводу. В нем рассматриваются вопросы информатизации языкового образования, дидактические свойства и функции современных компьютерных средств обучения, а также технологии автоматического перевода, их применение в обучении переводу. Упражнения, практические задания и практикумы, представленные в пособии, предполагают развитие навыка логического построения современных мультимедийных презентаций, использования специальных компьютерных приложений, программ и материалов в обучении иностранному языку, обеспечивающих оптимизацию учебного процесса, совершенствование навыка поиска и публикации материалов в Интернете с дальнейшим использованием их в учебном процессе. Приведены примеры использования облачных технологий, блоги вики-технологий и сервисов различных поисковых систем в обучении языкам и переводу в классе и дистанционно. Пособие предназначено для обучающихся как очной, так и заочной форм обучения и обеспечивает методическое сопровождение дисциплин «Методика обучения иностранным языкам и культурам», «Информационные технологии в профессиональной деятельности», а также ряда элективных дисциплин. В учебное пособие включены прикладные наработки авторов по всем рассматриваемым разделам, а также задания для самостоятельной работы обучающихся.

Ы Ы Ы Ы зЫ Ы Ы Ы х  Ы Ы г Ы Ы кЫ Ы цЫ Ы зЫ ЫкЫ Ы Ы Ы цЫ и Ы зЫ зЫ цЫ д.  Ы г Ы зЫ Ы Ы Ы зЫ Ы Ы Ы Ы <...> bn=7 10. , й йЫ Ы Ы Ы Ы Ы Ы Ы Ы Ы Ы ЫMoodle [ Ы и ] кЫ Ы й й – йЫ Ы йЫ – хЫ Ы Ы зЫ нлмрйЫ – 22 c. – Ы <...> Ы Ы Ы Ы Ы Ы [ ] хЫ Ы кЫ й йЫ зЫ й йЫ зЫ й йЫ зЫ й йЫ ; Ы йЫ й йЫ йЫ– й хЫ зЫнллуЫ– омнЫ й 15. <...> page=book&id=493255 35. зЫ й йЫ Ы Ы Ы Ы[ и Ы ]Ы хЫ Ы кЫ й йЫ йЫ – Ы Ы Ы / – ЫхЫ Ы Ы Ы Ы зЫнллуйЫ– 102 <...> Ы кЫ й йЫ зЫ й йЫ йЫ– йЫ Ы йЫ– ЫхЫ и Ы Ы Ы Ы йЫ й йЫ зЫ Ы зЫнлмнйЫ– 168 c. – 2227-8397. – Ы хЫhttp://

Предпросмотр: Информационные технологии в профессиональной деятельности учителя иностранных языков.pdf (0,7 Мб)
32

Студенческий поиск в области лингвистики и лингвистического образования: сб. студенч. ст. Вып. 3 : 2015

РИО СурГПУ

Третий выпуск сборника студенческих статей кафедры ЛингвОМКК содержит материалы, в которых отражены результаты теоретических и практических исследований по лингвистике и лингвистическому образованию, обсуждаются актуальные вопросы методики преподавания иностранных языков. Материалы для студентов специализированных факультетов, учителей иностранных языков, аспирантов в области лингвистики, методики преподавания иностранных языков и межкультурной коммуникации.

VКЬОЬ КЫО ЦКНО ШП ЩШЫМОХКТЧ. , . , , . . , . <...> .  «ШТ» ДаЖ: TЫШТЬ, ЯШТХр, ЫцЩОЫЭШТЫО.  К «Э» О ДЬЖ «I» + : NКЭТШЧКХ, НТЩХШЦКЭТО Д3Ж. . . :  : , КЫО <...> ШЫНОЫ ШП JКМФ FЮХХОЫ – ЭСЫОО ЦТХХТШЧ НШХХКЫЬ» « », , ё); ( « » «TКФО ЦО КаКв», « », – , ), ( QЮООЧ «АО КЫО

Предпросмотр: Студенческий поиск в области лингвистики и лингвистического образования сб. студенч. ст. Вып. 3 2015.pdf (0,8 Мб)
33

ПОПУЛЯЦИОННАЯ ЭКОЛОГИЯ И МЕЖВИДОВЫЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ СИМБИОНТОВ ГОЛОТУРИЙ ЮЖНОГО ВЬЕТНАМА АВТОРЕФЕРАТ ДИС. ... КАНДИДАТА БИОЛОГИЧЕСКИХ НАУК

Автор: ЛЫСКИН СЕРГЕЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ
М.: ИНСТИТУТ ПРОБЛЕМ ЭКОЛОГИИ И ЭВОЛЮЦИИ ИМЕНИ А. Н. С

Целью данной работы явилось всестороннее изучение биологических комплексов, состоящих из голотурий и их симбионтов, с особым вниманием к внутри- и межвидовым взаимоотношениям симбионтов

Станции объединены в районы (A-G) согласно их удален­ ности от устьев рек Кай и Кы. <...> градиентных факторов отдельные станции объединены в 7 районов со­ гласно их удаленности от устьев рек Кай и Кы <...> экстенсивности и интенсивности заселения голотурий симбионтами по мере удале­ ние от устья рек Кай и Кы <...> симбионтами в бухте Биньканг. у о-ва Руа, расположенного напротив устья реки Кай, а также напротив устья реки Кы

Предпросмотр: ПОПУЛЯЦИОННАЯ ЭКОЛОГИЯ И МЕЖВИДОВЫЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ СИМБИОНТОВ ГОЛОТУРИЙ ЮЖНОГО ВЬЕТНАМА.pdf (0,0 Мб)
34

Полное собрание русских летописей. Т. XLIV. Летопись Авраамки

СПб.: Изд-во С.‑Петерб. ун-та

В издании в соответствии с современными принципами археографии публикуется сборник второй половины XV в., традиционно именуемый Летописью Авраамки, который содержит целый комплекс сочинений, имеющих немалое значение для истории русского и белорусско-литовского летописания. Летопись Авраамки ранее публиковалась частями в XVI, XVII и XXXV томах ПСРЛ, однако для настоящего издания полный текст сборника был заново подготовлен к печати по оригиналу, хранящемуся в Отделе рукописей Библиотеки имени Врублевских Академии наук Литвы (F 22–49).

При томъ море изьшед вь Фракыи за три поприща и многы ч(е)л(овѣ)кы и села потопи. <...> И быша трие браты: прьвому имя Кыи, второму Щекъ, || третиему Хоривь. <...> И сътвори Кыи на горѣ град въ свое имя Кыевь, гдѣ н(ы)нѣ увозъ3 Борцевь. <...> Поучение вл(а)д(ы)кы Симеона псковицамъ. Вы бл(а)городнии и ч(е)стноявьлении мужи! <...> Хидырь (Кыдырь), хан Ордынский Кый. См. Кий Кылдибик. См.

Предпросмотр: Летопись Авраамки .pdf (1,0 Мб)
35

ВЛИЯНИЕ ОБРЕЗКИ И РЕТАРДАНТОВ НА РОСТ И ПЛОДОНОШЕНИЕ МОЛОДЫХ ДЕРЕВЬЕВ ЯБЛОНИ АВТОРЕФЕРАТ ДИС. ... КАНДИДАТА СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ НАУК

Автор: ГЫСКА
М.: ОБЪЕДИНЕННЫЙ УЧЕНЫЙ СОВЕТ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОГО ИНСТИТУТА ОВОЩНОГО ХОЗЯЙСТВА : НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОГО ИНСТИТУТА КАРТОФЕЛЬНОГО ХОЗЯЙСТВА (СЕКЦИЯ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОГО ЗОНАЛЬНОГО ИНСТИТУТА САДОВОДСТВА НЕЧЕРНОЗЕМНОЙ ПОЛОСЫ)

Цель и задачи исследований. Задача настоящей работы - уточнение возможностей регулирования размеров молодых деревьев и ускорения их вступления в плодоношение при помощи обрезки, а также опрыскивания ретардантами алар1 и С-С-С2 .

20, Ш двухкратное опрыскива­ ние ал ар ом в той же концентрации, 1У однократное опрыски­ вание 0,5£-кыы <...> В первый год после опрыскивания 0,2£-кыи аларои цветковые почки на кольчатках составляли 12£» а на приросхах <...> Антоновка ИИрейфдинг адар одЫелба вократно Коричное "•*%*Ш.0.2*Медба ныл Коричное адар дву­кратно 1У.0.5*-кый

Предпросмотр: ВЛИЯНИЕ ОБРЕЗКИ И РЕТАРДАНТОВ НА РОСТ И ПЛОДОНОШЕНИЕ МОЛОДЫХ ДЕРЕВЬЕВ ЯБЛОНИ.pdf (0,1 Мб)
36

СЕЛЕКЦИЯ СОРТОВ РИСА, УСТОЙЧИВЫХ К ЭКСТРЕМАЛЬНЫМ УСЛОВИЯМ СРЕДЫ СЕВЕРА ВЬЕТНАМА АВТОРЕФЕРАТ ДИС. ... ДОКТОРА СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ НАУК

Автор: НГУЕН КИМ ХАЙ
М.: МОСКОВСКАЯ ОРДЕНА ЛЕНИНА И ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННАЯ АКАДЕМИЯ ИМЕНИ К. А. ТИМИРЯЗЕВА

Цель и задачи исследований. Целью наших исследований явилось изучение вышеуказанных вопросов для научного обоснования селекции сортов риса, устойчивых к экстремальным условиям среды севера Вьетнама и разработки новой модифицированной схемы селекционного процесса, наиболее подходящей для этой культуры в этих условиях.

холодоустойчивости: Белардоне, Непок, Неп 415, 75-7; солеустойчивости и кислото-солеустойчивости: Еау, Кыом <...> *из ИР 215] и.о. из ИР 215Г и.о.па популяция БУС . . гибрид 75-7 х КЫОМ . ; работы" с сортом • ' li.62 <...> Мутант М4 Кыом Бау лун Мутант . <...> Выделенные холодоустойчивые формы Белардоне, Р-Ь2, ДВ-2, соЛеи кислотосолеустойчивые Бау, Кыом, Чиемда

Предпросмотр: СЕЛЕКЦИЯ СОРТОВ РИСА, УСТОЙЧИВЫХ К ЭКСТРЕМАЛЬНЫМ УСЛОВИЯМ СРЕДЫ СЕВЕРА ВЬЕТНАМА.pdf (0,1 Мб)
37

НАИЛУЧШИЕ ВИННЫЕ И СТОЛОВЫЕ СОРТА ВИНОГРАДА ДЛЯ АГДАМСКОГО И МАРТУНИНСКОГО РАЙОНОВ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ ССР АВТОРЕФЕРАТ ДИС. ... КАНДИДАТА БИОЛОГИЧЕСКИХ НАУК

Автор: АГАЕВА
АКАДЕМИЯ НАУК АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ ССР

Ускоренный темп развития промышленного виноградарства и виноделия в нашей республике, ставит задачу рационального использования земельных ресурсов и получения наибольших урожаев винограда с единицы площади. Поэтому при закладке новых плантаций нужно правильно размещать сорта винограда с учетом промышленного направления совхоза или винзавода

Распускание почек у сорта Матраса и местных сортов Кы­ зыл узюм, Ат Маранди, Риш-баба, Гуш ураги, Поль <...> V) и несколько позже у Кы­ зыл узюм (30. V) . <...> составляет 173,3 tf/га и сахаристость 21,2%, Гюль Маранди — урожайность 135 ц/га, сахаристость 16,4%, Кы

Предпросмотр: НАИЛУЧШИЕ ВИННЫЕ И СТОЛОВЫЕ СОРТА ВИНОГРАДА ДЛЯ АГДАМСКОГО И МАРТУНИНСКОГО РАЙОНОВ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ ССР.pdf (0,0 Мб)
38

Теория языка. Вводный курс метод. указания

Автор: Федоринов
ОГУ

Данные указания состоят из введения, плана семинарских занятий, контрольных вопросов к семинару, списка рекомендованной литературы к каждому семинару, глоссария, тестов, экзаменационных вопросов, тем рефератов, списка использованных источников.

кхмерский, монский, рианг, палаунг, ангку, ва, эн, тойлой, данау, лава; кхму, ламет, куа кванг лим, кха кон-кы <...> кхмерский, монский, рианг, палаунг, ангку, ва, эн, тойлой, данау, лава; кхму, ламет, куа кванг лим, кха кон-кы <...> кхмерский, монский, рианг, палаунг, ангку, ва, эн, тойлой, данау, лава; кхму, ламет, куа кванг лим, кха кон-кы <...> кхмерский, монский, рианг, палаунг, ангку, ва, эн, тойлой, данау, лава; кхму, ламет, куа кванг лим, кха кон-кы <...> кхмерский, монский, рианг, палаунг, ангку, ва, эн, тойлой, данау, лава; кхму, ламет, куа кванг лим, кха кон-кы

Предпросмотр: Теория языка. Вводный курс.pdf (0,2 Мб)
39

Старославянский язык учеб. пособие

Автор: Турбин Г. А.
М.: ФЛИНТА

Учебное пособие является руководством к самостоятельному овладению курсом старославянского языка. В книге содержатся теоретические сведения с учетом новейших достижений палеославистики, методические указания к их освоению, контрольные задания с образцами выполнения, таблицы, алгоритмы, отрывки из старославянских памятников с комментариями и схемами анализа языковых явлений.

�9 a���O�/�� Z���O�/�� �"��" ��"��" &"��" �"��" ��"��" &"��" >" кы� ко~ ка" ц�� ка" кы> )" ко~го ко~> <...> кы�хъ ." ко~моу ко~� кы�мъ '" кы� ко~ ко\3к@\6 кы> ка" кы> ." ко~моу ко~� кы�мъ (" кы�мь ко~\ кы�м� <...> ;" ко~мь ко~� кы�хъ � � � �� ���"�� �� ��! <...> È. кыí ко~ ка" цíí ка" кы> Ð. ко~го ко~> кыíхъ Ä. ко~моу ко~í кыíмъ Â. кыí ко~ ко\(к@\) кы> ка" кы> Ä <...> / и на вh кы ам инъ .

Предпросмотр: Старославянский язык.pdf (0,5 Мб)
40

ЭТНОСОЦИАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ АДАПТАЦИИ НАСЕЛЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ ТЫВЫ К РЫНОЧНОЙ ЭКОНОМИКЕ [Электронный ресурс] / Балакина // Регион: экономика и социология .— 2016 .— №4 .— С. 176-195 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/546934

Автор: Балакина

В статье показаны особенности трудовой деятельности населения Республики Тывы, его адаптационного поведения. На основе анализа субъективных характеристик социальных групп и данных статистики выявлены перспективные направления развития хозяйства региона с учетом склонностей и предпочтений представителей доминирующих наций региона. Развиты теоретические положения исследований этнических особенностей адаптации населения к рыночной экономике, путей совершенствования регулирования социально-экономического развития региона. На материалах социологических опросов рассмотрены динамика изменения отношения населения к предпринимательству и фермерству, оценены перспективы занятости. Проанализирована самозанятость, определены условия, способствующие ее развитию, и недостатки этого вида деятельности. Выявлены этнические особенности поведения жителей Тывы при поиске работы и оценках ими условий получения работы, определена степень депривации и фрустрации у этнических и социальных групп. Рассмотрена специфика моделей приспособления к рыночным реалиям у основных этносов региона. Сделан вывод, что хотя процесс формирования рыночных ориентаций и ценностей у жителей республики продолжается, его скорость и интенсивность в последние годы снизились. Отмечены высокий уровень фрустрации у русских и значительный уровень депривации у сельского населения и молодежи

. – Кы зыл, 2015. <...> Этно ре ги о наль ные мо де ли адап та ции к рын ку тру да в Туве. – Кы зыл: ТувИКОПР СО РАН, 2015. <...> ли за ци он ная ге о по ли ти ка на ро дов Алтай-Бай ка льско го ре ги о на и Цен траль ной Азии. – Кы <...> Инфор ма ция об ав то ре Ба ла ки на Га ли на Фе до ров на (Рос сия, Кы зыл) – док тор эко но ми чес <...> Ту вин ский ин сти тут ком п лек сно го осво е ния при род ных ре сур сов СО РАН (667007, Кы зыл, ул.

41

Свет мой, зеркальце, скажи… [Электронный ресурс] / А. Марченко // Дружба народов .— 2012 .— №8 .— С. 231-247 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/441945

Автор: Марченко Алла

В поэтическом сообществе настроение подавленное. Сборники издаются, но плохо продаются. Поэты, даже обвешанные мелкими премиальными цацками, чувствуют себя маргиналами, сосланными на некий «плавучий остров». Опять начались притихшие было разговоры о кризисе в литературе.

На глаз, станция как станция, вот только название странное — «Кыё! Кыё!». <...> Так что лучше садитесь на Пятьсот веселый, а высадившись в Кыё! Кыё!

42

№3 (63) [Атом, 2014]

Издается с 1994г. по инициативе ученых ВНИИЭФ и при участии ученых других центров и институтов Росатома. Основная тематика журнала: атомная энергетика, создание ракетно-ядерного оружия, многочисленные научно-технические достижения федеральных ядерных центров России, биографии выдающихся ученых и конструкторов, участвовавших в создании самого грозного оружия ХХ века и многое другое.

Либо прибавлялось окончание -ка (-кы, -ки) – «река»: сираки, сиракась. <...> Итак, слово лейка – финно-угорское, оно – сложное: лейка (ляйка) = лей (ляй) + ка (кы, ки), т. е. это <...> Возможно ли обратное сочетание ка (кы, ки) + лей («речной овраг»)? <...> Можно считать, что ювка – это тоже самостоятельное слово: ювка = = юв (ев) + ка (кы, ки), т. е. <...> Со временем слово ка (кы, ки) утрачивает значение малости, это – просто «река».

Предпросмотр: Атом №3 (63) 2014.pdf (0,8 Мб)
43

Сборник трудов. Книга 7-я. Генезис якутской предфилософии: мировоззренческий комплекс

Бичик

В первой книге-монографии были исследованы морфологические структуры мировоззренческих систем: мифологии, религии, предфилософии. Во второй книге продолжается рассмотрение проблематики в сфере другого ракурса видения. В эволюции общественного сознания происходит постепенное движение конкретно-чувственного миросозерцания в сторону действенных форм бытия и мировоззренчески-регулятивных функций. В якутском эпическом комплексе мировоззренческих традиций присущи синкретические связи мифологического «мышления» и религиозных воззрений, которые вырастают затем в сферу пред­ философских комплексов мировоззрения. Монография рассчитана для философов, эпосоведов, аспирантов и соис­кателей, изучающих эпические наследия народов с разных сторон и с различных мировоззренческих позиций.

Одновременно приводит: «Аан Ийэ дойду Адыстаах саарба кыыл Атадын тыЬын курдук Аннан-бохтон айыллан, <...> «Кини уксун «дьуЬун кубулуйан кестер, кыыл-суел буолан ити дойдуларга сылдьабын» диэн кэпсиир. <...> Владимир Алексеевич: «Бутэй кугас (кыИыл) ты1ш тыЬадас кулгаадын кэнниттэн хаан наада. <...> Кини уксун дьуЬун кубулуйан кетер: «Кыыл-суел буолан ити Дойдуларга сылдьабын» — диэн кэпсиир. <...> Кырдьык отоно кыЬыл уонна аЬыы. Ол гынан баран свпкв эттэххэ туИалаах.

Предпросмотр: Сборник трудов. Книга 7-я. Генезис якутской предфилософии мировоззренческий комплекс.pdf (1,4 Мб)
44

Изборник 1076 года. Т. I

М.: Языки славянской культуры

Изборник 1076 года — одна из древнейших рукописных книг Древней Руси, включающая разнообразные тексты духовно-нравственного содержания, уникальный источник для изучения истории раннеславянской письменности и культуры. Первое лингвистическое издание Изборника было осуществлено в 1965 г., когда об истории текста памятника было известно очень мало. В настоящем издании текст памятника публикуется в исправленном виде; переработаны палеографические примечания; впервые составлен аппарат разночтений, включающий данные родственных сборников, а также источников их общего прототипа; греческие параллели приводятся с учетом новых данных. Издание включает славяно-греческий указатель всех встретившихся в памятнике словоформ, греческо-славянский указатель, а также обратный словник. Прилагается компакт-диск с цветными фотокопиями отдельных листов рукописи.

(В ъ пр ос и ѥг о па кы и ос иф ъ ... ) 23 9. 8– 24 1. 3 62 7– 63 1 14 .1 3 9: 68 10 02 И з В оп ро со <...> – 2 49 об .6 64 7– 64 8 14 .2 3 9: 99 –1 00 10 31 –1 03 4 И з Л ес т ви цы зл т̑а: (С лы ш ах ъ н ѣ кы <...> Показательно, что списки постоянно колеблются в выборе вариантов: нкыи, нкоторыи, единъ; в О один раз <...> Афанасия и Анастасия, выполненному в кругу учеников Мефодия; ср. единый для всех списков вариант нкыи <...> съвѣдомо : 0 0 5 56 6 И мѣниѥ бо свѣта сего рѣ7 цѣ подобьно ѥст[ь] · сѹда 8 отъидеть в<ъ>низъ и па9 кы

Предпросмотр: Изборник 1076 г. Т. 1. 2-е изд, перераб. и дополн..pdf (55,4 Мб)
45

Житие Василия Нового в древнейшем славянском переводе. Т. I. Исследования. Тексты по рукописи РГБ, собрание Е.Е. Егорова 162 с параллел. греч. текстом по рукописи Athous Dionysiou 107, Vita Basilii Iunioris. I. Studia et textus Versio Palaeoslavica e codice Mosquensi Egorov 162 cum textu Graeco e codice Athous Dionysiou 107

М.: ЯСК

Настоящий том содержит исследование и издание древнейшего славянского перевода Жития Василия Нового, предположительно выполненного в Древней Руси в конце XI в. Впервые публикуется наиболее ранняя сохранившаяся русская рукопись перевода, не входящая в комплект Великих Миней Четьих митрополита Макария. Впервые издается неизученный византийский кодекс 1328 г. из монастыря Дионисиат на Афоне, наиболее близкий к церковнославянскому переводу и к первоначальной авторской версии Жития. Исследовательская часть включает описание языка и содержательных особенностей церковнославянского перевода и греческого оригинала, особенности которого сохраняет кодекс 1328 г. Определяется место старшего перевода Жития в кругу древнерусских переводов домонгольского периода. Предлагается реконструкция особенностей первоначального текста Жития, к которому восходит публикуемый греческий текст из собрания монастыря Dionysiou и старший славянский перевод.

число примеров с повтором предлога относится в Егор. 162 именно к этой группе: да никтоже возметь ркы <...> ̏ко пѹще|нъ быⷭ прпⷣбныи̓. и̓ па||кы к томѹ приде. и̓|дѧхѹ к немѹ вси, хо|тѧще ползѹ прїати| ѿ него <...> Пррⷭкы|и̓ бо даръ бл҃жныи̓ при|ѡ̓брѣте. и̓мже ѹбо|| прозрѧше мыслены|ма ѡ̓чима. въ до|бродѣтели живѹ <...> ̏коже житїа є̓|го ѹмирающе, въ време|на сѹща и̓ въ времѧ па|кы не сѹща. <...> . и̓| помыслъ аплⷭкы. и̓ сло|во въ громѣ страшно.| то ни тако1547 възмоглъ| быхъ страшныѧ таи̓|ны.

Предпросмотр: Житие Василия Нового в древнейшем славянском переводе. Т. I Исследования. Тексты.pdf (0,9 Мб)
46

ОРЕХИ СРЕДНЕЙ АЗИИ ( РОД JUGLАUS L. ) АВТОРЕФЕРАТ ДИС. ... ДОКТОРА БИОЛОГИЧЕСКИХ НАУК

Автор: ТУЙЧИЕВ
АКАДЕМИЯ НАУК УЗБЕКСКОЙ ССР

Целью данной работы является систематизация и обобщение имеющегося фактического материала и разработка рекомендаций по организации лесо-садов, возделывания ореха на основании многолетнего изучения автором этой культуры в Средней Азии.

походив раствЕЯЯ надо полагать о гакам расчетом, чтобы стимулировать . раавятяе глубокой корневой свсте'кы <...> Кы рекомендуем для омо­ лаживания старых деревьев ореха производить рубку в зависи­ мости от условий <...> вкавтся Сопияе возыоаноств для орзховодства. ' ОРЕХОВОДСТВО СССР \ . ' ' Па осхованвя нашего к следования кы <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» . 41 .' 6, Кы считаеи, что в Ср.Азия дико

Предпросмотр: ОРЕХИ СРЕДНЕЙ АЗИИ ( РОД JUGLАUS L. ).pdf (0,0 Мб)
47

Сборник трудов. Книга 6-я. Педагогика мудрости

Бичик

В книге статьи, доклады и размышления профессора К.Д.Уткина по проблемам синтеза педагогической науки и народной мудрости по формиро­ванию целостной личности.

Ада — эрэл, тирэх, куус, кыах буоларын умнуо суохтаах. <...> Билин пи да кэмн’э тыа сиригэр угэс сан’алыы салданарыгар кыах баар. <...> Бары билэллэр: кыыс одо харыстаннадына, уоттаах кыым умуллубатын. <...> Уонна кыЬыл одо баара. <...> Бэл кый-хай ыпсыыларын туораан, ааспыт уйэни кытта арыалласпыт.

Предпросмотр: Сборник трудов. Книга 6-я. Педагогика мудрости.pdf (2,0 Мб)
48

№4 [Русский язык в национальной школе, 2009]

Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.

К прозаическим произведениям постмодернизма 90-х годов могут быть отнесены: «Кысь» (2000) Т. <...> Роман «Кысь» появился в печати в 2000 г., в следующем году он был удостоен премии «Триумф». <...> Толстой связана с историей превращения Бенедикта в «кысь». <...> Роман «Кысь» стал культовым среди молодежи, хотя и вызвал неоднозначную оценку среди литераторов. <...> С другой: «Кысь» – «это абсолютно пустое постмодернистское игрище, очень искусно сделанное»6.

Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №4 2009.pdf (0,2 Мб)
49

Развитие фонематических процессов у детей учеб.-метод. пособие

Автор: Гришанова И. А.
ГГПИ

Раскрывается проблема развития фонематического восприятия, анализа и синтеза у детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста в процессе профилактики нарушений чтения и письма.

.; в) из прямых слогов: пу, по, та, ту, ку, кы, лу, вы и т. д.; г) из слов: умница, аист, удочка, иволга <...> Ы-Ы-Ы-И-И-И-Ы-Ы-Ы-У-У-У-Ы-Ы-ЫА-А-А; б) из обратных слогов: ыл, уп, ып, им, ах, ых, ум, ын и т. д.; в) из прямых слогов: ды, ма, мы, кы <...> Ка – кя – ка Ка – кя – кя Кя – кя – ка Кыкы – ки Ки – кы – ки Ки – ки – кы Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ <...> Ак – ок – ук От – ут – ат Ак – ат – ак Ко – ку – кы То – та – ты Ко – то – ко 2. <...> Ат – (ак) от – (ок) ут – (ук) ыт – (ык) Та – (ка) то – (ко) ту – (ку) ты – (кы) 3.

Предпросмотр: Развитие фонематических процессов у детей учебно-методическое пособие.pdf (0,7 Мб)
50

№2 [Древняя Русь. Вопросы Медиевистики, 2011]

Научный журнал "Древняя Русь. Вопросы медиевистики" стал одним из самых известных и авторитетных периодических изданий, где публикуются исследования ученых в области истории, филологии и искусствоведения, касающиеся русского средневековья. Учредитель журнала - Институт славяноведения РАН.

«Святополкъ же с#де Кыев# по отци»: усобица 1015–1019 гг. в древнерусских и скандинавских источниках. <...> «Святополкъ же с#де Кыев# по отци»: усобица 1015–1019 гг. в древнерусских и скандинавских источниках. <...> «Святополкъ же с#де Кыев# по отци»: усобица 1015–1019 гг. в древнерусских и скандинавских источниках. <...> (вероятно до слов: «СEтополкъ же б#жа в ляхы, Aрославъ же с#де Кыев# на стол# отьни и д#дни»)34. <...> «Святополкъ же с#де Кыев# по отци»: усобица 1015–1019 гг. в древнерусских и скандинавских источниках.

Предпросмотр: Древняя Русь. Вопросы Медиевистики №2 2011.pdf (0,4 Мб)
Страницы: 1 2 3 ... 31