Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 559186)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента
Уважаемые СТУДЕНТЫ и СОТРУДНИКИ ВУЗов, использующие нашу ЭБС. Рекомендуем использовать новую версию сайта.
  Расширенный поиск
Результаты поиска

Нашлось результатов: 47522 (5,22 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

Русский этимологический словарь. Вып. 1. (а—аяюшка)

Автор: Аникин А. Е.
М.: Языки славянской культуры

Словарь представляет собой свод этимологии русской лексики, охватывающий основной словарный фонд русского языка. На основе достижений современной филологической науки в нем рассматриваются происхождение и история словарного состава русского языка, в том числе значительный пласт личных имен и географических названий; а также в большом объеме представлена этимология диалектной, древнерусской и старорусской лексики. Материал расположен в алфавитном порядке рассматриваемых слов. Для каждой лексемы указываются - при наличии необходимости и возможности - ее параллели в других славянских и неславянских языках, а также праславянский или иной этимон с изложением сведений, касающихся его истории и языковых изменений, результатом которых стала данная лексема. 1-й выпуск словаря содержит лексику на начальное А (около 1200 статей).

‛губитель’, ср. греч. <...> (СлРЯ XI—XVII 1: 44) // Книжн. заимств. из ср.-греч., ср. греч. <...> -слав. из греч. Bóðßò, -ßäïò ж., ср.-греч. <...> . // Ср. греч. <...> |÷ôáðüäé (ср.-греч.

Предпросмотр: Русский этимологический словарь. Вып. 1. (а—аяюшка) .pdf (0,4 Мб)
2

Из комментариев к Константину Багрянородному [Электронный ресурс] / Тохтасьев // Аристей : Классическая филология и античная история .— 2013 .— №1 .— С. 91-131 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/423757

Автор: Тохтасьев

В статье прослежена история двух греческих географических терминов – χωρόπολις и его синонима κωμόπολις. Первый встречается лишь у Константина Багрянородного и историка XI в. Михаила Атталиата, второй – во многих источниках (в том числе, в Евангелии от Марка, 1:38) начиная с I в. до н. э. В соответствии со своей этимологией («деревнеград»), κωμόπολις обозначает в античные времена деревню размерами с город, но не обладающую статусом полиса (civitas в латинских источниках). Сходно обстояло дело и в византийское время, но постепенно термин стал синонимом πολίχνη и под. («городок»). Вплоть до XI в. он прилагается почти исключительно к таким поселениям во внутренних районах Анатолии, Передней Азии, включая Армению, и Иберии. Когда византийские писатели обозначают терминами κωμόπολις или χωρόπολις поселения в Армении, они могут рассматриваться как кальки с арм. gełak‘ałak‘ (или k‘ałak‘ageł), букв. «деревня-город», которое, в свою очередь, калькирует κωμόπολις в армянском переводе Евангелия от Марка.

К передаче ض ḍ > τ ср. сицил. лат. rabatus, а также греч. λαχουάτ < (a)l-aḥwāḍ (Caracausi 1983: 60 <...> -греч. термин для ‘деревни’, вытеснивший древнее κώμη (ср.: Phot. <...> -греч. ἀνάμεσα), ср. <...> -греч. ἀγρός ‘поле’, χωρίον ‘земельный участок’ → ср.-греч. <...> Примеры аналогичных композитов-кармадхарая в ср.-греч. собрал Psaltes 1913: 346 ff. 154 Mich.

3

ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЦАКОНСКОГО ДИАЛЕКТА НОВОГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА: ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ НАБЛЮДЕНИЯ И ПЕРСПЕКТИВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ [Электронный ресурс] / М.Л. Кисилиер // Вопросы языкознания .— 2017 .— №1 .— С. 105-136 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/581037

Автор: Кисилиер Максим Львович

В статье рассматривается лексика цаконского диалекта новогреческого языка, приводятся результаты анализа ее происхождения, на основании которых опровергается гипотеза об изолированности данного идиома от других греческих диалектов. Исследуемый материал обнаруживает сходства с лексикой северных диалектов греческого языка, что позволяет предположить сосуществование указанных диалектов в общем географическом ареале в прошлом. Состав иноязычных заимствований в лексике цаконского диалекта не отличается существенно от прочих диалектов новогреческого языка; лексическое своеобразие цаконского обеспечивают слова древнегреческого происхождения, а также новообразования. Непонятность цаконского диалекта для носителей нормы новогреческого языка определяется не столько лексическими, сколько фонетическими и морфологическими особенностями

-греч. λευκός; ср. н.-греч. λευκός 2) ástre (Кастаница); ср. н. <...> -греч. ὅλος; ср. н.-греч. όλος 5) ‘ветер’ aéra (passim); ср. н. <...> -греч. τρίχες; ср. н.-греч. τρίχες 2) malía (Кастаница); ср. н. <...> -греч. νεός; ср. н.-греч. νέος 63) ‘нога’ púa (passim) < др.-греч. πούς; ср. н. <...> -греч. πίνω ‘пить’; ср. н.-греч. πίνω 2) rufú (Тирос); ср. н.

4

Готский язык. Фонология, морфология, синтаксис и лексика учеб. пособие

Автор: Дубинин С. И.
М.: ФЛИНТА

Пособие представляет собой рекомендации к университетскому курсу «Готский язык», испытывающему дефицит учебной литературы. Его цель – помочь в изучении основных явлений системы готского языка, при работе с текстами (перевод, комментарий), в изучении курса «Введение в германскую филологию». В пособии систематизированы и представлены в сжатой форме фонетические, морфологические, синтаксические, словообразовательные и лексические характеристики готского языка. Теоретические материалы сопровождаются практикумом и библиографией. Их целью является выработка навыков лингвистического анализа готских текстов и сопоставительных исследований в древне-германских языках. Материалы пособия обеспечивают основу для изучения лингвистических дисциплин на старших курсах: истории английского и немецкого языков, исторических аспектов грамматики, фонетики, лексикологии, диалектологии современных германских языков.

Ср. лат. dīcere, греч. deiknynai. gatils (прил.) <...> Ср. лат. nōmen, греч. ónoma nasjan (слгл. 1) спасать; naseins жр. <...> Ср. греч. baitē шкура. paska (pasxa) пасха (греч. из девр. pesah прохождение). plinsjan (слгл. 1) плясать <...> Ср. греч. démein строить, лат. domus, русск. дом. <...> Ср. лат. super, греч. hypér. ufarmunnon (слгл. 2) с дат. забыть.

Предпросмотр: Готский язык (1).pdf (0,3 Мб)
5

Этимологический словарь современного русского языка. В 2 т. Т. 1

М.: ФЛИНТА

Предлагаемый Словарь помогает выяснить происхождение, строение и первоначальное значение слова: если заимствованного, то из какого источника, оформленного каким способом; если исконного, то образованного по каким правилам, из каких составных частей. При этимологическом исследовании проясняется как первоначальная внешняя форма слова, так и его внутренняя форма, первоначальное значения слова, мотивация, определяются пути развития его значения, обогащения новыми смыслами и оттенками смыслов.

Ср. др.-греч. kolÚmbh «нырок». <...> -греч. ¢g …rw «собирать». Ср. рука. <...> -греч. ca…nw «зияю». Ср. месяц. <...> Ср. др.-греч. kolÚmbh «нырок». <...> -греч. ca…nw «зияю». Ср. месяц.

Предпросмотр: Этимологический словарь современного русского языка. В 2 т. Т. 1.pdf (0,2 Мб)
6

Русский этимологический словарь. Вып. 6 (вал I — вершок IV)

Автор: Аникин А. Е.
М.: Языки славянской культуры

Словарь представляет собой свод этимологии, охватывающий основной словарный фонд русского языка. На основе достижений современной филологической науки в нем рассматривается происхождение и история русских слов, в том числе значительный пласт личных имен и географических названий: в большом объеме представлена этимология диалектной, древнерусской и старорусской лексики. Материал расположен в алфавитном порядке. Для каждой лексемы указываются - при наличии необходимости и возможности - ее параллели в других славянских и неславянских языках, а также праславянский или иной этимон с изложением сведений, касающихся его истории и языковых изменений, результатом которых стала данная лексема. 6-й выпуск словаря содержит лексику от вал I до вершок IV (около 1000 словарных статей).

-греч. βάραγγος, ср. <...> -греч. ожидалось бы *βαριγγος; ср. др.-сканд. *kulfingr / kylfingr при ср.-греч. Κούλπιγγοι мн. <...> Warężyn, греч. βάραγγος, ср. <...> Из греч. яз. слово попало в ср. <...> Beekes: 203) Ср. Василúса < ср.-греч.

Предпросмотр: Русский этимологический словарь. Вып. 6 (вал I — вершок IV).pdf (1,1 Мб)
7

Труды по этимологии: Слово. История. Культура. Т. 3

Автор: Трубачев О. Н.
М.: Языки славянской культуры

В 3-й том «Трудов по этимологии» выдающегося русского языковеда-слависта, индоевропеиста, этимолога, историка, лексикографа, талантливого исследователя науки Олега Николаевича Трубачева вошли три обширные монографии, изданные в 60-е годы прошлого столетия и получившие широкую известность и международное признание. «История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя» (1959) представляет собой этимологическое исследование на широком индоевропейском фоне славянских терминов родства, древнейшей лексической системы в составе человеческого лексикона вообще. Это исследование явилось крупнейшим событием в отечественной и мировой славистике и принесло тогда еще молодому ученому заслуженный авторитет в научном мире. Вторая монография «Происхождение названий домашних животных в славянских языках. Этимологические исследования» (1960) была отмечена в зарубежной критике как работа, без которой отныне не сможет обойтись ни одно исследование в этой области. Исследования этимологии данной сферы лексики в славянских языках представлены на фоне обширных культурно-исторических сведений. Третья монография «Ремесленная терминология в славянских языках: Этимология и опыт групповой реконструкции» (1966) посвящена реконструкции и этимологическому анализу лексики старых видов ремесленной деятельности у славян - текстильного, деревообрабатывающего, гончарного и кузнечного производства. Исследование позволяет проследить общие черты и закономерности образования терминологических групп, выявить специфику именно славянской ремесленной терминологии, что предполагает сравнение с терминологией других языков и вместе с тем открывает пути в этнолингвистику и исследование древних этнических связей.

*sJū‛шить, вязать’, ср. греч. <...> ‛Gattin’, сербск. лада, чешск. lada (ср. греч. <...> *te~-, ср. греч. τ��ω ‛производить, рождать’. <...> Фортунатовым слав. svatъ из *swō-, ср. греч. <...> *чéло, ср. нéбо, греч. ν�ϕος < *nébhos; слóво, греч. �λ�ος < *kleUos 93.

Предпросмотр: Труды по этимологии Слово. История. Культура. Т. 3.pdf (1,3 Мб)
8

Philologica parerga. Статьи по этимологии и теории культуры

Автор: Красухин К. Г.
М.: Языки славянской культуры

В книгу вошли работы, публиковавшиеся автором в 1994—2015 гг. В них рассматривается происхождение слов, обозначающих важнейшие понятия человеческой жизни и культуры: время, человек, слово, смысл, имя и т. д. В ряде статей реконструируются фрагменты картины мира и древнейшей истории индоевропейцев: представление о небе, первичные миграции, особенности поэтики. Особое внимание уделяется таким понятиям, как культура, цивилизация, этика. Исследуются отдельные сюжеты античной и русской литературы: понятие античности как типа культуры, творчество поэтессы Эринны (IV в. до н. э.), история русских и советских песен. В особый раздел вынесены очерки, посвященные большим лингвистам прошлого и настоящего.

*guenā ‘женщина’, ср. греч. , беот. , норвеж. kona, англ. queen. <...> -ирл. tίr ‘земля’ (<*tRs‘сохнуть’, ср. греч. , др. <...> -инд. cakrá, греч. , др.-англ. hwēol, слав. коло, ср. тох. A kukäl, тох. <...> -инд. ŕ̥ksa, греч. ), а также прилагательные *néuos (др.инд. náva, греч. ; ср. однако подвижность <...> (ср. греч. , , др.

Предпросмотр: Philologica parerga. Статьи по этимологии и теории культуры.pdf (1,4 Мб)
9

Приставочные позиционные глаголы в истории русского языка [Электронный ресурс] / Табаченко // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология .— 2010 .— №1 .— С. 7-31 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/337589

Автор: Табаченко
М.: ПРОМЕДИА

Проблема происхождения словообразовательных типов статальных позиционных глаголов с пространственными приставками, причины их исчезновения, источники развития новых, омонимичных пространственных модификационных и мутационных словообразовательных типов, их связь с формированием новых когнитивных структур полипропозиционального характера.

. греч.  ‘лежать внизу’, ‘лежать в основании, служить основанием’, ‘подчиняться’, ‘подлежать <...> чему-л.’), значение ‘подстерегать’ у присyдyти (ср. греч. <...> глаголов (впрочем, остается открытым вопрос о времени сращения приставок и глаголов в одну лексему, ср <...> падежа, при глаголах с приставками при-, прyд-, над-, под– как правило, дательного беспредложного (ср <...> Возможна книжно-славянская реанимация этого глагола в пространственном значении, ср. в старославянском

10

ПРОИСХОЖДЕНИЕ «РУССКОГО МЕДВЕДЯ» [Электронный ресурс] / Хрусталёв, Душенко // Вестник культурологии .— 2011 .— №4 .— С. 145-147 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/472279

Автор: Хрусталёв

С XVIII в. и до наших дней в европейской карикатуре и журналистской риторике медведь выступает устойчивым атрибутом российского государства и субститутом ее верховного правителя (царя, императора, генсека, президента). Законодателями в этом были английские графики, которые первыми освоили массовое производство сатирических листов на актуальные политические темы. Самые ранние графические работы, на которых медведь выступал визуальным маркером России, появились в Англии в 1737– 1740 гг.

А для этой географической координаты естественным был образ северного животного – медведя (ср. греч.

11

Нарушение и коррекция психического развития учеб. пособие

Автор: Трошихина Е. Г.
СПб.: Изд-во С.‑Петерб. ун-та

В учебном пособии изложены проблемы нарушения развития у детей, выделены общие закономерности аномального развития, представлена классификация типов психического дизонтогенеза, раскрыты причины и механизмы нарушения развития, дана клинико-психологическая характеристика детей при разных формах дизонтогенеза. В пособии раскрываются основные аспекты психологической коррекции детей с проблемами в развитии.

Онтогенез (от греч. ὄν, род. пад. ὄντος — сущий, существующий и от греч. ἡ γένεσις — рождение, возникновение <...> функции; и парез (от греч. ἡ πάρεσις — отпускание, расслабление)2 — ослабление двигательной функции. <...> -греч.; ср. <...> -греч.; ср.-греч.]: αὐτός [autos; avtos]. <...> -греч.; ср.-греч.]: ή ψῡχή [he psühe; i psihi]; ἡ θερᾰπεία [he therapeia; i therapia].

Предпросмотр: Нарушение и коррекция психического развития.pdf (0,1 Мб)
12

ЭТИМОЛОГИЯ СЛОВ, НАЗЫВАЮЩИХ ВИДЫ ДОКУМЕНТОВ [Электронный ресурс] / Семянкова, Киреева // Вестник Пензенского государственного университета .— 2015 .— №4 .— С. 10-15 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/549710

Автор: Семянкова

Статья освещает происхождение слов, составляющих часть терминосистемы документационного обеспечения управления. В ней рассмотрены этимологические корни отдельных существительных, называющих современные документы

Рrоtоkоll (с 1536 г.) из ср. <...> Родственно пестрый; ср. также пес. <...> (ср. греч. δίκη «предначертание, указание»; δεῖγμα «доказательство» и т.д.) и родстве с др. <...> Родственно пестрый; ср. также пес. <...> Клад – ср. с лит. klõdas «слой», paklõdė «простыня, покрывало», др.-англ. hlōþ «добыча», ср.-в.

13

Самый жесткий диск

Автор: Рябцев Александр Александрович
М.: Логос

Впервые на материалах письменных, фольклорных и изобразительных источников рассматривается история Фестского диска с древности до наших дней. Показана последовательность авторского метода в определении принадлежности языка диска – от независимой дешифровки (транслитерации) до гипотезы о генетических языковых связях. Дается подробное описание Фестского диска в контексте развития европейской культуры, истории и этнографии. Для лингвистов, историков, культурологов, этнографов. Может использоваться в учебном процессе вузов при подготовке кадров по гуманитарным направлениям и специальностям. Представляет интерес для интеллектуальных читательских кругов.

. ortyx ‘перепел’ < *wortug-s), Ka-ka-po (греч. kakkabos ‘куропатка’, ср. лин. <...> Ср. греч. rhyton ‘сосуд из рога’. <...> . sthenos ‘сила’); ср. греч. <...> Lykaion ‘волчья гора’) — ср. фин. *vuoroluokka и vuori ‘гора’ (греч. orē). <...> Pylos МН, греч. pylai ‘ворота’ (ср.

Предпросмотр: Самый жесткий диск.pdf (0,8 Мб)
14

УТОЧНЕНИЕ КРИТЕРИЕВ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ ПАРАМЕТРИЗАЦИИ ЛЕКСИКИ (НА ПРИМЕРЕ МАЛОГО АКАДЕМИЧЕСКОГО СЛОВАРЯ РУССКОГО ЯЗЫКА) [Электронный ресурс] / Суворова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2015 .— №1 .— С. 97-104 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/508360

Автор: Суворова

статья посвящена уточнению критериев функциональной параметризации лексики в рамках параметрического анализа лексики, предложенного В. Т. Титовым, на конкретном материале Малого академического словаря русского языка

., ср. см. дэ». Во-вторых, даже а, и, о, у, э являются «названиями N-й буквы русского алфавита». <...> Ср. «ИМЯ СОБСТВЕННОЕ Существительное, являющееся личным, индивидуальным названием кого-, чего-л. <...> (ср. имя нарицательное)» [4]. <...> . греч. θεός 'бог'). <...> Ср. «Сень – покров, полог, укрытие, образуемые кронами деревьев, их ветвями, листвой» [там же].

15

Русский этимологический словарь. Вып. 3 (бе - болдыхать)

Автор: Аникин А. Е.
М.: Языки славянской культуры

Словарь представляет собой расположенный в алфавитном порядке свод этимологии русской лексики, охватывающей основной словарный фонд русского языка. На основе достижений современной филологической науки в нем рассматривается происхождение и история словарного состава русского языка, в том числе значительный пласт личных имен и географических названий; в большом объеме привлекается диалектная, древне- и старорусская лексика. Материал расположен в алфавитном порядке рассматриваемых слов. Для каждой рассматриваемой лексемы указываются - при наличии необходимости и возможности - ее параллели в других славянских и неславянских языках, а также праславянский или иной этимон с изложением сведений, касающихся его истории и языковых изменений, результатом которых стала данная лексема. 3-й выпуск словаря содержит лексику от бе до болдыхать (около 950 статей).

Ср.-греч. слово (откуда ср.-лат. barducium), возможно, из слав. южн. *bordy ‛топор’ (ср. <...> -слав., ср. ст.-слав. благовщени, кот. калькирует греч. <...> -слав., ср. ст.-слав. благолпи, кот. калькирует греч. εὐπρέπεια (ESJSS 1: 64). Ср. ст. <...> -слав., ср. ст.-слав. благоприѩтьнъ, кот. калькирует греч. εὐπρόσδεκτος (ESJSS 1: 64). Ср. ст. <...> -слав., ср. ст.-слав. благородьнъ, кот. калькирует греч. εὐγενής. Ср. также рус. благородиє и греч.

Предпросмотр: Русский этимологический словарь. Вып. 3. Бе - Болдыхать.pdf (1,1 Мб)
16

№1 [Вопросы языкознания, 2017]

Тематика журнала: теория языка, ареальное, типологическое и сравнительно-историческое изучение языков мира, а также социолингвистика, корпусная и компьютерная лингвистика, психолингвистика и смежные дисциплины.

-греч. λευκός; ср. н.-греч. λευκός 2) ástre (Кастаница); ср. н. <...> -греч. ὅλος; ср. н.-греч. όλος 5) ‘ветер’ aéra (passim); ср. н. <...> -греч. τρίχες; ср. н.-греч. τρίχες 2) malía (Кастаница); ср. н. <...> -греч. νεός; ср. н.-греч. νέος 63) ‘нога’ púa (passim) < др.-греч. πούς; ср. н. <...> -греч. πίνω ‘пить’; ср. н.-греч. πίνω 2) rufú (Тирос); ср. н.

Предпросмотр: Вопросы языкознания №1 2017.pdf (1,0 Мб)
17

Русский этимологический словарь. Вып. 5 (буба I — вакштаф)

Автор: Аникин А. Е.
М.: Языки славянской культуры

Словарь представляет собой свод этимологам, охватывающий основной словарный фонд русского языка. На основе достижений современной филологической науки в нем рассматривается происхождение и история русских слов, в том числе значительный пласт личных имен и географических названий; в большом объеме представлена этимология диалектной, древнерусской и старорусской лексики. Материал расположен в алфавитном порядке. Для каждой лексемы указываются - при наличии необходимости и возможности - ее параллели в других славянских и неславянских языках, а также праславянский или иной этимон с изложением сведений, касающихся его истории и языковых изменений, результатом которых стала данная лексема. 5-й выпуск словаря содержит лексику от буба I до вакштаф (более 1100 статей).

Ср.-греч. назв. Буджака — Ὄγγλος < слав. ǫglъ ‛угол’ (Там же). <...> ‛книга, письмо’ (ср. упомянутое греч. γράμματα мн. <...> ср.-греч. βαμβάкιον < *παμβάкιον ~ πάμβαξ, παμβαкίς < ср. <...> Тем не менее, поиски (ср.-греч.) или роман. <...> -нем. weit, waid ~ лат. vitrum, греч. ἰσάτις < *visátis (Gen. 2005: 310; Fr. 1: 736), ср. лат. (< греч

Предпросмотр: Русский этимологический словарь. Вып. 5 (буба I — вакштаф).pdf (1,9 Мб)
18

Языковые контакты краткий словарь

Автор: Панькин В. М.
М.: ФЛИНТА

Словарь имеет научно-популярную направленность и может служить дополнительным учебным пособием при изучении вузовских курсов «Введение в языкознание», «Общее языкознание», «Сопоставительная грамматика русского и другого национального языка», для преподавания и изучения специального курса «Лингвистическая контактология».

Ср. греч. dracmé и лат. <...> Ср. бюрократия (франц.-греч.), лифтер (англ.-франц.), bycyclette (англ. <...> Ср. старослав. Богородица калька с греч. <...> Ср. русск. Христос – Христа (под влиянием греч. склонения). <...> Ср. Ярвозеро (финск. järvi – «озеро»); Врисичешме (греч. и персидск. «источник»).

Предпросмотр: Языковые контакты (1).pdf (0,2 Мб)
19

№4 [Москва, 2021]

Журнал «Москва» один из старейших «толстых» литературно-художественных журналов. Выходит с 1957 года. В 1966–1967 годах опубликовал роман М.Булгакова «Мастер и Маргарита». В 1989–1990 годы — «Историю государства Российского» Н.М. Карамзина. В основе журнальной политики — принципиальная неангажированность журнала какими-либо политическими силами, православно-государственная ориентация. Сегодня, на фоне бесплодных политических импровизаций, именно это програмное положение смотрится серьезнее и основательнее курсов многих изданий, которые поспешили «примкнуть» или «сомкнуться» с политическими тенденциями, возникшими в это наисмутнейшее из времен русской истории. Наш читатель — гражданин России любой национальности и вероисповедания, осознавший или знавший всегда правоту и моральность существования Русского государства с названием «Россия».

Я знал, что чины разбиты на три триады, что за младшими ангелами (ср.-греч. <...> Ἄγγελοι) следуют архан­ гелы (ср.-греч. Ἀρχάγγελοι), престолы (ср. <...> -греч. θρόνοι), господства (ср.греч. Κυριότητες), начала (ср.-греч. Ἀρχαί), власти (ср.-греч. <...> Ἐξουσίαι), силы (ср.-греч. Δυνάμεις), херувимы (ср.-греч. <...> Χερουβείμ), а замыкают воинство небесное серафимы (ср.-греч.

Предпросмотр: Москва №4 2021.pdf (0,2 Мб)
20

АДАПТИРУЮЩИЕ ГЛОССЫ В ПОЗДНИХ ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИХ ПЕРЕВОДАХ С ГРЕЧЕСКОГО [Электронный ресурс] / Пентковская // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология .— 2016 .— №1 .— С. 28-47 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/561577

Автор: Пентковская

В статье рассматриваются поздние церковнославянские переводы с греческого (XVI–XVII вв.), выполненные старцем Силуаном, Максимом Греком, Епифанием Славинецким и Евфимием Чудовским. Общей чертой этих переводов является присутствие в тексте глосс – лексических регионализмов, условно названных адаптирующими. Они представляют собой частный случай того, что в современной теории перевода называется доместикацией, то есть адаптацией переводимого текста к культурным реалиям языка перевода. В рассмотренных текстах этот тип глоссирования получает дополнительную функциональную нагрузку в качестве лексического средства соотнесения церковнославянского (книжного) и «простого» языка.

Ср. Чуд. и оумолше властона обоувчиꙗ црⷭва ( а). <...> Ср. вариант Номоканона Евфимия приѡдрникъ. <...> Это слово пришло в украинский и белорусский из польского kat < бав. kat(e) ‘помощник палача’ (ср. ср. <...> У Срезневский, отмечается перунъ ‘громовая стрела’ с пометой малор., ср. греч. keraun) oq ‘громовой удар <...> Греч. t9a keramare^ia означает ‘черепичный завод’.

21

№1 [Аристей : Классическая филология и античная история, 2013]

Как пишет в предисловии к первому номеру главный редактор журнала А.В. Подосинов, "Аристей" сохраняет и будет стараться сохранять "высокий академический уровень". Журнал включает статьи по филологии, истории, лингвистике, искусствоведению, палеографии. Кроме того, много внимания уделяется истории Северного Причерноморья, поскольку эта область антиковедения в наибольшей степени связывает классическую историю и историю отечественную. Журнал дает возможность молодым исследователям не только использовать журнал как источник информации о последних тенденциях в отечественном антиковедении, но и представлять на суд читателей свои статьи. Подробная хроника событий в мире антиковедения отражает течение научной жизни, включает исследователей, прежде всего молодых, в сообщество антиковедов, способствует их успешной социализации.

-греч. термин для ‘деревни’, вытеснивший древнее κώμη (ср.: Phot. <...> -греч. ἀνάμεσα), ср. <...> -греч. ἀγρός ‘поле’, χωρίον ‘земельный участок’ → ср.-греч. <...> -греч.), ср.: Dieterich 1904: 230 ff. 138 Ц.-слав. серб. Цѣпена, -ѣна (Тасева 1998: 277), болг. <...> Примеры аналогичных композитов-кармадхарая в ср.-греч. собрал Psaltes 1913: 346 ff. 154 Mich.

Предпросмотр: Аристей Классическая филология и античная история №1 2013.pdf (2,0 Мб)
22

Толково-исторический словарь русского языка: ткани

Автор: Карпова И. А.
М.: ФЛИНТА

Словарь расширяет представление об истории тканей. Впервые в отечественной лексикографии номинации тканей в русском языке стали объектом описания в отдельном словаре. Оригинальность Словаря заключается в оптимальности формата словарной статьи, в разнообразии и большом хронологическом охвате слов. Словарь считается историческим, поскольку показывает процесс формирования пласта слов в длинном диахроническом срезе.

-нем. – средневерхненемецкий ср.-голланд. – среднеголландский ср.-греч. среднегреческий ср. <...> . < bombycinium, ср. р. от bombycinius ‘шёлковый’< bombyx ‘шёлк’ ‘шелкопряд’ < греч. βόμβυξ (то же) < <...> Киевская Русь).  < ср.-греч. ὁλόβηρον ‘пурпур’. <...> Авиньоне) < ср.-лат. papalis (то же) < лат. papa ‘папа’ < греч. πάππας, παππᾶς < праинд. <...> Киевская Русь).  < ср.-греч. *φουφούδιον.

Предпросмотр: Толково-исторический словарь русского языка ткани (1).pdf (0,6 Мб)
23

Русский этимологический словарь. Вып. 4 (боле — бтарь)

Автор: Аникин А. Е.
М.: Языки славянской культуры

Словарь представляет собой свод этимологии, охватывающий основной словарный фонд русскою языка. На основе достижений современной филологической науки в нем рассматривается происхождение и история русских слов, в том числе значительный пласт личных имен и географических названий; в большом объеме представлена диалектная, древне- и старорусская лексика. Материал расположен в алфавитном порядке. Для каждой рассматриваемой лексемы указываются - при наличии необходимости и возможности - ее параллели в других славянских и неславянских языках, а также праславянский или иной этимон с изложением сведений, касающихся его истории и языковых изменений, результатом которых стала данная лексема. 4-й выпуск словаря содержит лексику от боле до бтарь (около 950 статей).

.) < ср.-греч. Βόσπορος (Βόσπορος Θράκιος = лат. <...> Греч. <...> Воспо́ръ (Фасм. 1: 199) < ср.-греч. (Там же). <...> Bajan (SłStSł 1/1: 69), ср.-греч. <...> Формы на Вобнаруживают греч. влияние, ср. Βρεττανία у Диодора Сицилийского.

Предпросмотр: Русский этимологический словарь. Вып. 4 (боле — бтарь) .pdf (1,1 Мб)
24

№3 [Вопросы ономастики, 2018]

«Вопросы ономастики» – единственный специализированный ономастический журнал в России. Основу содержания журнала составляют статьи и материалы по следующим направлениям исследований: теоретические проблемы и актуальные вопросы ономастики, методы ономастических исследований; ономастическая лексикография (представление старых, забытых, и обсуждение проектов новых словарей); ономастическое источниковедение; ономастика в различных сферах функционирования: в диалектах и городском просторечии, в фольклоре, художественной литературе, в языке науки и деловом языке, в памятниках письменности и др.; историческая ономастика (топонимика, антропонимика и др.); связи ономастики с другими науками (историей, археологией, этнографией, этимологией, этнолингвистикой, диалектологией, географией и др.), а также с краеведением; методы сбора и хранения ономастического материала; проблемы популяризации ономастических знаний. Преимущественное внимание уделяется славянской, финно-угорской, романской, германской и тюркской ономастике.

Белгород-Днестровский (с 940 г.), греч. Τύρας, ср.-греч. ̕Ασπρόκαστρον, букв. «Белый замок», тат. <...> Stambol (Astanbul, XIv в.) < ср.-греч. <...> -греч. новогреческий язык осм. османский язык (до 1923 г.) ср. <...> -греч. среднегреческий (византийский) язык ср.-лат. средневековая латынь ст. <...> -греч. среднегреческий ср.

Предпросмотр: Вопросы ономастики №3 2018.pdf (1,2 Мб)
25

№2 [Slověne = Словѣне, 2015]

Журнал “Slověne = Словѣне” — издание гуманитарного профиля. В соответствии со стандартами гуманитарных изданий, нацеленных на развитие национальных филологических традиций в их широком культурно-историческом и научном контексте, журнал “Slověne = Словѣне” является многоязычным, при этом особое внимание уделяется публикациям на английском языке. Журнал “Slověne = Словѣне” предназначен для информационно-академического обмена российских ученых с ведущими зарубежными университетами и научными центрами и дальнейшей профессиональной интеграции с международным академическим сообществом на базе славистических исследований. Целевая аудитория журнала — филологи-слависты и представители смежных дисциплин (история, лингвистическая типология, этнография, компаративистика, социология, религиоведение и т. д.), а также смежных областей (византинисты, германисты, гебраисты, тюркологи, финно-угроведы и т. п.). Издание носит отчетливо выраженный междисциплинарный характер и публикует статьи самого широкого лингвистического, филологического и историко-культурного тематического диапазона: лингвистическая типология, лингвистическая прагматика, компьютерная и прикладная лингвистика, этимология, ономастика, эпиграфика, этнолингвистика, диалектология, фольклористика, библеистика, история науки, палеославистика, славянские литературы, славянские языки в неславянском окружении и неславянские языки и диалекты на территории Славии и историческое языкознание.

Греч 1832 Греч Н., “Корреспонденция. Письмо к В. А. <...> [Усп. сб.: 398], — ср. греч.: Πῶς οὐκ ἐφοβήθησαν θανάτῳ παραδοῦναι, τὸν μηδὲν ἄξιον θανάτου πεποιηκότα <...> (то же: [ВМЧ: 858]); ср. греч.: Ἔλεγε πρὸς αὐτόν Ἑταῖρε, πῶς εἰσῆλθες ὤδε; ποίῳ χρώματι; ποίᾳ συνειδήσει <...> (то же: [ВМЧ: 857]), — ср. греч.: Γένοιτο ἵνα ὑπὸ τοῦ βασιλέως εἰσάχθητε ‘пусть будет [так], чтобы царем <...> (то же: [ВМЧ: 857]), — ср. греч.: Γένοιτο δὲ ἵνα καὶ ὁ καρπὸς τέλειος ᾖ ‘пусть же будет [так], чтобы

Предпросмотр: Slověne = Словѣне №2 2015.pdf (1,0 Мб)
26

Этимологический словарь современного русского языка. В 2 т. Т. 2

М.: ФЛИНТА

Предлагаемый Словарь помогает выяснить происхождение, строение и первоначальное значение слова: если заимствованного, то из какого источника, оформленного каким способом; если исконного, то образованного по каким правилам, из каких составных частей. При этимологическом исследовании проясняется как первоначальная внешняя форма слова, так и его внутренняя форма, первоначальное значения слова, мотивация, определяются пути развития его значения, обогащения новыми смыслами и оттенками смыслов.

Ср. др.греч. ê, лат. о – тж. <...> Ср. греч. ¢mf…odoj. См. о, об, обход. <...> -греч. fus£w «фыркаю». Ср. пузо, пышный. <...> Ср. др.греч. ê, лат. о – тж. <...> Ср. греч. ¢mf…odoj. См. о, об, обход.

Предпросмотр: Этимологический словарь современного русского языка. В 2 т. Т. 2.pdf (0,2 Мб)
27

Труды по этимологии индоевропейских и древнепереднеазиатских языков. Т. 2. Индоевропейские и древнесеверокавказские (хаттские и хурритские) этимологии

Автор: Иванов Вяч. Вс.
М.: Языки славянской культуры

В первой части книги собраны статьи разных лет, посвященные реконструкции на основании вновь открытых данных ряда общеиндоевропейских основ и слов, а также вопросам этимологии отдельных частей словаря хеттского и других анатолийских, древнегреческого, индоиранских, балто-славянских, кельтских, тохарских языков. Во второй части освещаются проблемы северокавказской этимологии хаттских и хурритских слов и некоторых элементов картвельского словаря, связанных с контактами между языками переднеазиатского ареала. Книга представляет интерес для занимающихся происхождением словарного состава индоевропейских, северокавказских и картвельских языков, а также историей культуры и языков Древнего Востока.

(-лув.) k/gallar образовано по той же модели, что и греч. τ�$μω� ‛граница; предел’; ср. еще греч. <...> . греч. дв. ч. 4$να�� ‛господа-Диоскуры’); зват. форма ñaktа ‛боже’ в монастырском письме 22, ср. греч <...> Индрик-Зверь как «полукальки» к греч. =Ινδ�ι�οϑη��ον, ср. К. Индикоплов при греч. =Ινδι�οπλ�υστης. <...> *tlok‛медведь’, ср. хет. ¢artagga‛медведь’ и греч. ���τος, др. <...> -англ. brūn 43, греч. ϕ�6νη ‛жаба’, ср. др.

Предпросмотр: Труды по этимологии индоевропейских и древнепереднеазиатских языков. Т. 2 Индоевропейские и древнесеверокавказские (хаттские и хурритские) этимологии.pdf (0,5 Мб)
28

Историческая грамматика русского языка учеб. пособие

Автор: Сабитова З. К.
М.: ФЛИНТА

Учебное пособие по курсу «Историческая грамматика русского языка» включает научно-методические материалы, позволяющие дать студентам научное представление об общих закономерностях и тенденциях развития единиц русского языка; развивать навыки анализа системы русского языка в сравнении с другими славянскими языками с целью выявления специфических восточнославянских языковых черт; формировать умения проводить исторический комментарий фактов современного русского языка, объяснять их как результат длительного эволюционного развития языковой системы, а также видеть любое языковое явление в динамике, во взаимосвязи и взаимоотношении с другими явлениями.

(‘глаз’, ср. окулист, окуляр), греч. όσσε (ǒssĕ). 66. <...> Stein ‘камень’; грибъ, ср. греч. γλειμα ‘слизь’, первонач. <...> -прус. wetro ‘ветер’; зима, ср. греч. χέĩμα; видъ, ср. латыш. veĩds, греч. fειδοσ, лит. véidas; тишина <...> -прус. peill ‘нож’, греч. ρεικο ‘режу’; кривъ, ср. лит. kreĩvas, латыш. krèiss ‘левый’, греч. κροιός <...> ‘имеющий изъян’; тоуръ (‘дикий бык’), ср. греч. ταυρος, лат. taurus ‘бык’, др.прус. tauris; оухо, ср.

Предпросмотр: Историческая грамматика русского языка (1).pdf (1,0 Мб)
29

Русский этимологический словарь. Вып. 2 (б — бдынъ)

Автор: Аникин А. Е.
М.: Языки славянской культуры

Словарь представляет собой расположенный в алфавитном порядке свод этимологии русской лексики, охватывающей основной словарный фонд русского языка. На основе достижений современной филологической науки в нем рассматривается происхождение и история словарного состава русского языка, в том числе значительный пласт личных имен и географических названий; в большом объеме привлекается диалектная, древне- и старорусская лексика. Материал расположен в алфавитном порядке рассматриваемых слов. Для каждой рассматриваемой лексемы указываются — при наличии необходимости и возможности — ее параллели в других славянских и неславянских языках, а также праславянский или иной этимон с изложением сведений, касающихся его истории и языковых изменений, результатом которых стала данная лексема. 2-й выпуск словаря содержит лексику от б до бдынъ (около 1100 статей).

*bælğa > bağa, ср. груз. balba ‛мальва, проскурняк’ < ? греч. <...> Стáра Планинá, греч. AŒmoj, лат. (< греч.) Haemus, болг. Им (планина) (< греч., см. <...> Шрамм в ЕРСJ 2: 130), ср.-греч. ZugÒj // Из (cт.-)тур. <...> Греч. < ? семит., ср. др. <...> Ср. сходные с б° греч. b£rbaroj ‛непонятный, невнятный’, др.

Предпросмотр: Этимологический словарь рус. языка. Вып. 2 «(б — бдынъ)».pdf (0,2 Мб)
30

№6 [Вопросы языкового родства, 2011]

Журнал "Вопросы языкового родства" / Journal of Language Relationship посвящён вопросам сравнительного языкознания и истории языка. Тематика журнала — сравнительно-историческое языкознание в принятом смысле этого термина, то есть работа по установлению языкового родства, его доказательству и уточнению различных аспектов генетических связей между различными языками мира.

(ср. др.-инд. ántaraḥ ‘der innere, nähere’) š но ср. греч. ἔντερο-ν ‘кишка’, pl. <...> ср. греч. ὕδρος m. <...> ‘cloud, rainy weather’ RV š но ср. греч. ὄμβρος m. <...> -инд. kāṣṭhám (при варианте k�ṣṭham KEWA) ‘полено’ š но ср. греч. κάστον · ξύλον (< *kalstom, из-за греч <...> Uṇ. š но греч. πῆχυς m. ‘предплечье, рука’; однако ср. афг. wāzq f.

Предпросмотр: Вопросы языкового родства №2 2011.pdf (0,3 Мб)
31

Труды по этимологии индоевропейских и древнепереднеазиатских языков. Т. 1. Индоевропейские корни в хеттском языке

Автор: Иванов Вяч. Вс.
М.: Языки славянской культуры

Книга представляет собой собрание этюдов о наиболее достоверной части индоевропейских этимологии хеттских слов и изложение результатов исследования структурных особенностей представленных в них индоевропейских корней. Рассматриваются особенности хеттского словообразования и употребления индоевропейской части словаря в текстах разных периодов. Книга содержит также исторический обзор работ по структуре корня и ларингальной теории. Рассмотрены данные хеттского языка, существенные для принятия ларингальной теории. В приложениях обозреваются слова, которые представляют особый интерес для изучения истории хеттов, в частности, название хеттского "собрания".

-греч. аорист ��το, ср. также лат. or-i-or (производная основа) и греч. ��νυται. <...> IV, 8), ср. хет. mema: memišk и греч. μ�μνημαι : μιμν�σ�ω 2. <...> -греч. ��� ‛сердце’ (ср. р.). <...> Ср. арм. andranik ‛первенец’. (Родство apм. andranik и греч. <...> -инд. yugám, греч. ζυγ�ν) и прикрепленное к нему дышло (хет. ¢išša-, др.инд. īsā-, ср. греч. ο�ηξ).

Предпросмотр: Труды по этимологии индоевропейских и древнепереднеазиатских языков. Т. 1 Индоевропейские корни в хеттском языке .pdf (0,9 Мб)
32

Книга о восхождении инока: Первое собрание (трактаты I—VI)

Автор: Мар Исхак Ниневийский
М.: ЯСК

Первый том сочинений мар Исхака Ниневийского, известный как «Книга о восхождении инока» (Ktaba fal myatruta d-ihidaya) относится к классическим сочинениям христианского Востока конца поздней античности (VII в.). Оно посвящено изложению психологических, философских и практических основ восточнохристианского аскетического учения, которое следовало за греческой христианско-платонической традицией. Трактаты бьли написаны на сирийском (арамейском) языке и переведены в IX в. на греческий. В издании впервые в российской науке дан комментированный перевод на русский с сирийского языка с учетом разночтений и греческой версии. Публикации текста предпослано предисловие написанное при участии международной группы ученых, осветивших различные аспекты изучения мар Исхака и его творений.

Ср. <...> Ср. <...> «не заботится, нерадит», греч. пер. λανθάνει неверен ܛܥܐ ܠܬܒܝܠ 38 ܥܠܡܐ 39 ܕܓܫܝܡܘܬ ср. греч. пер. с искусственным <...> ܚܝܝܢ ܡܢ ܒܦܓܪ܆ ܐܠܐ ܠܘ ܕܝܢ ܒܣܪܢܐܝܬ ܚܐܝܢ. ср. греч. пер. ἀπέθανον τῷ κόσμῳ ܡܝܝܬܝܢ 133 букв. <...> ܠܚܡܟ 426 пер. позднее ψομός ср. новогреч. ψωμί греч. пер. неверен: καὶ τοὺς ἀναξίους Предпросмотр: Книга о восхождении инока Первое собрание (трактаты I—VI) .pdf (2,0 Мб)

33

Именное словообразование в латинском языке и его отражение в терминологии. Laterculi vocum Latinarum et terminorum [монография]

Автор: Новодранова В. Ф.
М.: Языки славянской культуры

Монография охватывает широкий круг вопросов, связанных как с описанием именной системы латинского словообразования, ставшей основанием для словообразовательных систем европейских языков, так и с установлением той части этой системы, которая была использована для построения и организации медицинской терминологии. В монографии впервые решены задачи многоаспектного и разноуровневого анализа связей двух систем: естественной (именное словообразование) и искусственной (терминообразование в языке науки). Впервые дается подробная характеристика словообразовательных моделей и той, и другой системы, показаны процессы, происходящие при переходе от литературного языка к определенной терминосистеме. Такое исследование открывает собой новую страницу не только в латинистике, но и в общем языкознании и терминоведении.

. лат. греч. <...> . arteria (греч.) → arteriola, bronchia (греч.) → bronchiolus, gastrum (греч.) → gastrula, organum (rpeч <...> . formatio = -genesis (греч.), -parus = -genus (греч.), -fer, -ferus = -phorus (греч.), sectio = -tomia <...> (греч.), -resectio = -ectomia (греч.) и др. <...> Ср. греч. — -aesthesia, -ergia, -tonia, -trophia; лат. -ficatio.

Предпросмотр: Именное словообразование в латинском языке и его отражение в терминологии.pdf (4,9 Мб)
34

«Глагол добро есть»: современные подходы к изучению индоевропейской глагольной флексии монография

Автор: Красухин К. Г.
М.: ФЛИНТА

В монографии рассматриваются два типа спряжения: морфологически оформленное (с морфемами, происходящими из местоимений и суффиксов), характерное для глаголов, обозначающих действие, и морфологически неоформленное (с нулевыми окончаниями), свойственное глаголам неконтролируемых состояний и процессов, а также глаголы с аномальным аблаутом: продлённой ступенью, ступенью о; делается вывод об их вторичности. Также уделяется внимание таким производным первичного окситонного спряжения, как тематическая флексия, бездентальный медий и конъюнктив, устанавливается их сходство и различие с архетипом. На основании сравнения с глагольными системами в языках Евразии делается вывод о происхождении и структуре основных глагольных категорий.

Ср. о-герм. <...> Ср. др. <...> Ср. греч. IID[IJI), лат. tangere (tetig1). <...> Ср. арм. drncim 'трубить', др.-ирл. drёcht 'песня', возможно (с иным детерминаm­ вом) греч. <...> Ср. греч.

Предпросмотр: «Глагол добро есть» современные подходы к изучению индоевропейской глагольной флексии .pdf (0,6 Мб)
35

К ВОПРОСУ О СЕМАНТИКЕ ТАК НАЗЫВАЕМОГО БУДУЩЕГО СЛОЖНОГО II В ДРЕВНЕРУССКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ «ЖИТИЯ АНДРЕЯ ЮРОДИВОГО») [Электронный ресурс] / Пенькова // Русский язык в научном освещении .— 2014 .— №1 .— С. 150-184 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/400192

Автор: Пенькова

В статье рассматриваются семантические и синтаксические особенности употребления конструкции будет + л-форма в древнерусском Житии Андрея Юродивого в сопоставлении с данными других древнерусских памятников письменности, переводных и оригинальных. Анализ употреблений конструкции позволяет заключить, что данная структура в древнерусском языке не была закреплена исключительно за условными придаточными, но имела более широкое употребление. У рассматриваемой конструкции можно выделить три типа употребления: ‘результативность в будущем’, ‘следование в будущем’ и ‘предположительная модальность’. Очевидно, конструкция будет + л-форма в древнерусском языке была не относительным будущим временем, а, скорее, перфектной структурой, способной выражать модальные и эвиденциальные смыслы.

[Пенькова 2012а: 10]) — структуры, затрудняющие выявление собственной семантики будет + -л, ср.: … нъ <...> (цитируется по [Столярова 2000: 185, 423]); ср. текст приписки к Лаврентьевской летописи: ѡже сѧ гдѣ <...> Примеры именно такого рода, чрезвычайно редкие в древнерусских памятниках, содержит текст ЖАЮ. 11 Ср. <...> П е н ь к о в а 166 [Мейе 1934/2001: 165—166; Кузнецов 2002: 135—141] (ср. греч. φυτόν, слав. былиѥ [ <...> Вступ. ст., пер. с греч. языка и коммент. Е. В. Желтовой. СПб., 2007. Бондарко 1990 — А. В.

36

№3 [Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка, 2016]

Старейший российский общефилологический журнал, основан в 1852 г. по инициативе академика И.И. Срезневского. Являясь органом Отделения историко-филологических наук Российской академии наук (ОИФН РАН), продолжает академические традиции фундаментальной отечественной филологии и отражает современное состояние российских и зарубежных исследований в области языка и словесности. Публикуются статьи по проблемам литературоведения, языкознания и фольклористики, рецензии на фундаментальные филологические работы, обзоры и хроники, материалы по истории науки, информация о деятельности ОИФН РАН. Входит в Перечень ВАК для опубликования работ соискателей ученых степеней.

. греч. τρόπος ‘перенос’, букв. <...> Вопрос об антифразисе Антифразис [ср. греч. ἀντίφρασις ‘противоположное сказанному’] традиционно определяется <...> Астеизм [греч. αστεϊσμός ‘острота’ < αστεioς ‘городской’, ср. лат. ironia urbana ‘астеизм’, букв. <...> Огни), ср. мастак, умелец. <...> Ср. неестественность фразы: ?

Предпросмотр: Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка №3 2016.pdf (0,3 Мб)
37

№4 [Язык и культура, 2011]

Научный журнал «Язык и культура» был создан в 2007 году. В журнале публикуются статьи по языкознанию и теории и методике преподавания. Входит в Перечень ВАК

-сакс. mugan ‘быть в состоянии’; ср.-н.-нем. mögen, др. <...> . греч. τρίβω ‘растираю’, ‘уничтожаю’, ‘мучаю’, τέρπω ‘насыщаю, радую’; лат. tero, trīvi ‘тру, растер <...> -инд. tárpati ‘насыщается’; ср. <...> . греч. τέρπω ‘насыщаю, радую’; др. <...> C. 188], (ср. у Оригена: De princ. IV, 10, 27) [16. C. 291].

Предпросмотр: Язык и культура №4 2011.pdf (0,3 Мб)
38

Язык Андрея Платонова: сборник статей

[Б.и.]

Книга включает статьи, посвящённые анализу текста наиболее значительных произведений Андрея Платонова. Творчество писателя рассматривается как лаборатория языковых опытов; при этом показывается, что Платонов стремится сделать язык инженерным инструментом решения задачи преодоления смерти и страдания во всех проявлениях. раскрывается значение языкового значения творчества писателя для понимания сути и смысла коммунистического эксперимента в России, представляющего собой попытку реализации хилиастической идеи - построения рая на Земле.

Ср. два диалога, участники которых используют в своей речи слова жизнь и существование. <...> Ср.: Ты зачем здесь ходишь и существуешь? <...> Для того чтобы понять и разгадать ее, обратимся к последующему тексту 1 Иконический знак (от греч. eikon <...> «Бормотать» – значит говорить непонятно (ср. греч. <...> Теплота жизни словно потемнела в 1 Ср. высказывание М. И.

Предпросмотр: Язык Андрея Платонова сборник статей.pdf (0,2 Мб)
39

Пространственно-противительная семантика слова: лексическое и грамматическое выражение [монография]

Автор: Милованова М. С.
М.: ФЛИНТА

В центре внимания - проблема взаимодействия лексического и грамматического начала в так называемых пространственно-противительных словах - против, напротив и прочь. Трансформация пространственного значения противопоставления в противительное рассматривается автором в двух аспектах - диахронном и синхронном. В плане диахронии - это исторический процесс формирования противительного значения в этимо-логически родственных словах, ведущих свое происхождение от праиндоевропейского слова-корня *pro. Семантическая трансформация рассматриваемых слов - это основа для их дальнейших лексических, грамматических и функциональных преобразований. В плане синхронии речь идет о способности этих слов к выражению в современном русском языке как пространственного, так и противительного значения, что приводит к изменению их грамматических характеристик и созданию функциональных омонимов.

-инд. práti «против», греч. προτί, πρóς, крит. πορτί, фриг. προτος, «напротив»; укр. проти, против, белор <...> Лат.: procedo – «иду вперед, выступаю» (ср. греч. προφέρω); prōtendo – протягивать, выставлять вперед <...> . греч. πρόχα – «тотчас, вдруг» [Фасмер: III, 373]. <...> Ср. у Ф.М. <...> (Ср.: Прочь!

Предпросмотр: Пространственно-противительная семантика слова лексическое и грамматическое выражение.pdf (0,8 Мб)
40

Эволюции смыслов [сборник]

Автор: Журавлев А. Ф.
М.: ЯСК

Книга включает работы, касающиеся различных аспектов славянской лексической и фразеологической семантики. В первом разделе представлены исследования, посвященные связям языка и культуры: отражению в лексике состояния материальной и духовной культуры древних славян, реконструкции фрагментов ранней картины мира и ценностных категорий, явлению наивного этимологизирования, межкультурным конфликтам при переводе и в словарной интерпретации инокультурных (диалектных) фактов и др. Второй раздел образуют статьи по славянской этимологии — конкретные разработки с преимущественным вниманием к мотивациям и смысловым преобразованиям, наблюдения над методологией этимологических исследований. Статьи третьего раздела посвящены выявлению и анализу славяно-неславянских семантических параллелей (мифологические образы, символика чисел, мотивация и метафорические сдвиги, фразеология). Работы, публиковавшиеся ранее, существенно расширены за счет нового материала и усиления аргументации.

*(s)ker‛резать’ в первом компоненте и *orzъ ‛яичко’, ср. греч. ὄρχις ‛яичко’, во втором. <...> Подобные пересечения двух терминологических сфер достаточно обычны в индоевропейских языках, ср. греч <...> . греч. τροχός, др. <...> Ср. на первый случай греч. αἴ Λίνε! «о, Линос!» <...> -хорв. руковòдилац, являющиеся калькой с греч. χειρ-αγωγός ‛руководитель’ (ср. еще серб.хорв. рковати

Предпросмотр: Эволюции смыслов.pdf (1,1 Мб)
41

Категория числа в славянских языках (историко-семантическое исследование) монография

Автор: Дегтярев В.И. В. И.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

В монографии обобщаются результаты исследований автора в области истории (происхождения и развития) грамматической категории числа в славянских языках – древних и современных, в частности предпринята реконструкция праязыкового состояния и изучена история категории числа вплоть до современного ее функционирования. Методы исследования: сравнительно-исторический и сопоставительно-типологический. Методологическая основа – разработанная автором теория грамматических категорий, грамматического значения и формы слова в языках флективного строя. В книге раскрыты содержание и структура грамматической категории числа в современных и древних славянских языках – старославянском, древнерусском, древнесербском, древнечешском, древнепольском и, в меньшей мере, остальных; изложены концепции происхождения категорий собирательности, вещественности и отвлеченности как результат абстрагирования вербального мышления; определены закономерности развития грамматической категории числа. На основе этимологического анализа выявлены семантические механизмы лексикализации форм множественного числа, определены закономерности образования имен pluralia tantum.

-луж. bratśa «братья, братство»; ср. др.-греч. соответствие φρᾱ́tρ…ᾱ, жен.р. <...> -ьje (<*-ĭi̭ŏn), греч. -iον, др.инд. -yam, лат. -ium. ср. соответствия: слав. съниѥ, съньє, греч. <...> . греч. соответствие φρᾱ́τρίᾱ. <...> Эти формы соответствуют греч. мн.ч. <...> [Neue, 1902, S. 579– 625]. ср. также др.-греч. мн.ч.

Предпросмотр: Категория числа в славянских языках.pdf (0,1 Мб)
42

№4 (10) [Человек. Культура. Образование, 2013]

Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал

вариантах главенствующего образа желаемого будущего как некоторого социально-культурого трансформера (ср <...> что дифтонги как фонемы в указанный период истории индоевропейского языка ещё не выработались [4:157; ср <...> полнозначных слов (благодаря их семантическому весу и звуковому объёму), обратимся к корневой апофонии, ср <...> С последним выступали и глагольные формы (см. выше hilfu «помогаю» // half «я помогал»), ср. также: греч <...> (так называемая ступень редукции, или нулевая ступень; в примерах последняя обозначена символом ø), ср

Предпросмотр: Научно-образовательный и методический журнал Человек. Культура. Образование №4 (10) 2013.pdf (1,1 Мб)
43

Анализ художественного текста

Автор: Бобылев Борис Геннадьевич
[Б.и.]

Пособие посвящено вопросам методики анализа художественного текста. В книге раскрываются особенности художественного текста, характеризуются принципы, методы и приемы его анализа, приводятся образцы поэтического, драматургического и прозаического текста

В широком смысле символы (от греч. symbol знак, опознавательная примета) это всегда образы хорошо знакомых <...> Именно поэтому в античности придавалось исключительно большое значение экзегетике (от греч. exegesis <...> Само же слово «иерархия» буквально означает «священная власть» (греч.), т.е. власть Духа. <...> Филологический анализ текста связан с герменевтической (от греч. hermeneuo "истолковываю") традицией, <...> "Бормотать" значит говорить непонятно (ср. греч. barbaros варвар, т.е. говорящий на чудом языке , на

Предпросмотр: Анализ художественного текста.pdf (0,1 Мб)
44

Ареальная типология префиксального перфектива (на материале языков Европы и Кавказа) [монография]

Автор: Аркадьев П. М.
М.: Языки славянской культуры

Монография является первым обобщающим типологическим исследованием префиксальной перфективации - феномена, до сих пор получившего подробное освещение лишь в славянских языках. В книге на синхронном уровне рассматривается материал славянских и балтийских языков, идиша, немецкого, венгерского, осетинского, а также картвельских языков - грузинского, сванского, мегрельского и лазского. Подробно изучаются морфологические свойства глагольных префиксов (превербов). их значения, особенности семантики и функционирования превербных глаголов, устройство аспектуальных систем. Полученные эмпирические данные подвергаются количественному анализу, позволяющему выделить две области кластеризации систем префиксального перфектива - славянскую и кавказскую, - различающиеся набором характеризующих их признаков. Отдельно исследуются диахрония систем превербов и перфективации в рассматриваемых языковых семьях, возможные типологические параллели в других ареалах и типы наблюдаемых в этой области контактных явлений, для чего привлекается материал ряда миноритарных идиомов (цыганских, славянских, балтийских, балканороманских, финно-угорских). Делаются эмпирически обоснованные выводы о соотношении генетически унаследованного, универсально-типологического и контактного в наблюдаемом ареальном распределении систем префиксального перфектива в языках Центральной и Восточной Европы и Кавказа.

Ср. таблицу 8. Табл. 8. <...> . рус. предстоять (ср. греч. παρίστασθαι), надлежать (ср. греч. ἐπικεῖσθαι), состоять (ср. греч. συνίστασθαι <...> ), зависеть (ср. лат. dependere), выглядеть (ср. нем. aussehen) и др. <...> -ė-, ср. <...> -слав. — восточнославянские греч. — древнегреческий груз. — грузинский грхр. — градищанско-хорватский

Предпросмотр: Ареальная типология префиксального перфектива.pdf (0,7 Мб)
45

Труды по этимологии: Слово. История. Культура. В 2 т. Т. 2

Автор: Трубачев О. Н.
М.: Языки славянской культуры

Книга выдающегося ученого-слависта академика О. Н. Трубачева "Труды по этимологии" содержит более ста его работ, первоначально список которых составил (еще при жизни автора) один из его учеников А. Г. Григорян. Бесценные по своему научному значению труды, собранные в двух томах настоящего издания, далеко не исчерпывают всех работ ученого в данной области, но в тоже время дают представление о взглядах автора на решение важнейших проблем славянской этимологии, исторического языкознания и понимание культурно-исторического значения этимологических исследований.

*nogh-, ср. греч. Ônux…, лат. unguis; voda < иде. *Uodōr/n-…» 90. Далее, там же, в гл. <...> *gUrömos (ср. греч. brèmh ж. р. <...> Тильзита’, греч. oÙran…wn, этнонимы вроде Suessiōnes), а также о суфф. -ěninъ, ср. <...> *dh-ŭ ‛дуть, трясти, приводить в движение’; ср. греч. qúw ‛вторгаюсь, спешу’, др. <...> -греч. — среднегреческий ср.-ирл. — среднеирландский ср.-лат. — среднелатинский ср.

Предпросмотр: Труды по этимологии Слово. История. Культура. Т. 2 (664 с.).pdf (0,9 Мб)
46

Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. Кн. II

М.: ЯСК

Аннотируемая книга сохраняет полную тематическую и теоретико-методологическую преемственность по отношению к недавно опубликованной первой книге, вышедшей в издательстве «Языки славянских культур». Обе книги являются составной частью единого проекта «Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности», являющегося пятой публикацией международного авторского коллектива, разрабатывающего остро актуальные проблемы современного многополярного мира. В отличие от первой книги, здесь ставится акцент на вопросах межэтнических, межкультурных и межъязыковых взаимоотношений, этнокультурной и этноязыковой ситуации, этнической самоидентификации, интерференции и билингвизма. В преемственности с предыдущими интердисциплинарными, комплексными исследованиями авторы монографии уделяют внимание и изучению роли новых информационных технологий во внутриэтнической и межэтнической коммуникации. Впервые в исследовательское поле вводится анализ опыта создания общеславянского литературного (культурного) языка, а также региональных культурных языков межэтнического общения. Книга знакомит читателя с новой трактовкой фундаментальных теоретико-методологических вопросов, а также возможными путями их решения.

‛Gerede, Gerücht, Überlieferung’; o-ступень: греч. φωνή ‛Stimme’; нулевая ступень: греч. φᾰ́τις f. <...> . греч. <...> . греч. κνῡ́ω ‛schabe’, κνῦμα n. <...> . греч. κῑ́νῡμαι ‛двигаюсь, трогаюсь, отправляюсь’. 7 Ср. греч. κῑ́νῡμαι ‛двигаюсь, трогаюсь, отправляюсь <...> *gnŏtus ‛известный’; ср. др.-инд. jñātáḥ, греч. γνωτός ‛известный’.

Предпросмотр: Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. Кн. II .pdf (0,7 Мб)
47

Крымско-готский язык

[Б.и.]

В монографии представлен всесторонний анализ бытования, письмен- ной фиксации и структурных уровней одного из германских реликтовых языков — крымско-готского. Этот язык совершил уникальный истори- ческий путь — от проникновения германцев в Северное Причерноморье в конце III в. до письменной фиксации стараниями О. Г. де Бусбека во второй половине XVI в. Пребывание готов в Крыму — обширная проблема, до сих пор не получившая должного интердисциплинарного освещения. В данном исследовании обобщаются как историко-археологические, так и лингвистические аспекты крымско-готской проблемы, а также решаются вопросы, являющиеся смежными для истории, лингвистики и краеведения. Книга предназначена для историков, филологов и всех, кто интересуется историей древних германцев и Крыма.

Гот. bloþ (ср. р. -a) к греч. αÖμα (Мф. 27, 4). <...> /вин. п. ср. р. þrija к греч. τρεÙς (Мк. 14, 5). Ди. <...> Гот. weina-gards* к греч. ¡μπελών (Ин. 20, 9); ср. тж. wein (ср. р. <...> -а) к греч. κλÂμα ‘виноградная гроздь’ (Ин. 15, 4), weina-triu (ср. р. -wa) к греч. <...> ‘вчера’ при новогреч. ψές, [je] в начальной позиции — ср. мариуп. греч. jéma ‘кровь’ при греч. αÖμα

Предпросмотр: Крымско-готский язык.pdf (0,3 Мб)
48

№4 [Русский язык (ИД 1 Сентября), 2018]

(Кулик.), ср. όтик. <...> -чеш. lzáti (ср. psáti), сербохорв. ла знути «лизнуть»; см. Мейе, МSL 14, 350. <...> Заимств. из ср.-греч. ἄγουρος «огурец», нов. <...> Источником является греч. ἄωρος «незрелый». <...> Ораl или франц. ораlе из лат. ораlus (уже у Плиния), греч. ὀπάλλιος. От др.

Предпросмотр: Русский язык (ИД 1 Сентября) №4 2018.pdf (1,4 Мб)
49

Обучение персидскому языку в московских вузах материалы семинаров по преподаванию персидского языка (Москва, 10 апреля 2008 г., 15 апреля 2009 г.)

М.: МГИМО-Университет

Сборник включает материалы семинаров по преподаванию персидского языка, проводившихся в МГИМО(У) МИД России в апреле 2008 и 2009 годов. Программа семинаров была посвящена вопросам обучения различным аспектам персидского языка в московских вузах, принципам составления учебников и учебных пособий, лексикографии, модернизации преподавания персидского языка. В семинарах приняли участие преподаватели московских и иранских вузов.

такого обучения, в то время как методика есть скорее научно обоснованное „искусство“ продвижения вперед (ср <...> . греч. methodike /techne/), т.е.

Предпросмотр: Обучение персидскому языку в московских вузах.pdf (0,7 Мб)
50

Имена в истории России. Этимология географических названий. — М.: НП АКЦ «Страдиз-Аудиокнига», ООО «Минувшее», 2012. — 248 с.

[Б.и.]

Смысл многих исторических имён скрыт. Историки уже века спорят о значении имён Киев, Москва, Самара, Рязань, Смоленск. Автор пытается положить конец этим спорам, предложив способ (концепция этимологических рядов) выявления семантического и этимологического смысла топонимов. Киев, Самара и Кембридж — синонимы, это — города, поставленные на переправах. Современный русский язык сложился в XVI–XVIII веках, поэтому большинство наших собственных названий более раннего времени в его рамках невозможно понять без этимологического анализа. Книга открывает новые направления исторического поиска.

-н. farm, ср.-в. <...> -греч. <...> Tanīδan «крутить, прясть», греч. Τείνω ... «натягиваю», τένος ср. р. «сухожилие, жила», τόνος м. <...> I, 1298), которое через ср.-греч. Κάστρον “крепость” восходит к лат. Castrum; см. Фасмер, Гр.-сл. <...> -русск., мешок, седло) из ср.-греч.

Предпросмотр: Имена в истории России. Этимология географических названий. — М. НП АКЦ «Страдиз-Аудиокнига», ООО «Минувшее», 2012. — 248 с..pdf (0,4 Мб)
Страницы: 1 2 3 ... 951