Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.
  Расширенный поиск

Лингвистика. Языкознание. Языки

← назад к списку
Результаты поиска

Нашлось результатов: 289

Свободный доступ
Ограниченный доступ
1

Межъязыковая интерференция в современном англо-испанском лингва франка (Spanglish)

Автор: Саркисов Э. Э.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

На репрезентативном практическом материале, совокупный объем и содержание которого составили аудио- и видеозаписи с участием носителей англо-испанского билингвизма, электронные ресурсы, печатные текстовые источники (романы), выявляются общие и частные коммуникативно-прагматические и функционально-семантические особенности межъязыковой интерференции в современном языке Spanglish и его разнообразных проявлениях в рамках четырех базовых доменов коммуникации: lingua educatio (сфера образования), lingua cotidianus (сфера быта), lingua ars (сфера искусства) и lingua fictio (сфера художественной литературы). Использованы новейшие методики сбора и обработки эмпирического материла, что обеспечивает высокую степень верифицированности авторских заключений. Доказано, что интерференция как движущая сила внутриязыковых изменений проявляется исключительно специфически в каждом из доменов и, соответственно, в вариантах, их обслуживающих; при этом «скрытый» интерференциальный фактор следует рассматривать в одном ряду с иными факторами, обусловливающими возникновение и развитие лингва франка типа Spanglish.

Предпросмотр: Межъязыковая интерференция в современном англо-испанском лингва франка (Spanglish).pdf (0,6 Мб)
2

Микроэкономика

Автор: Алленых М. А.
Проспект: М.

Учебно-методическое пособие составлено в соответствии с программой Финансового университета при Правительстве Российской Федерации, рассчитанной на студентов экономических факультетов, обучающихся на английском языке. Пособие содержит комплекс учебно-методических материалов с базовыми понятиями, типовыми заданиями, тестами для проведения как семинарских занятий, так и для самостоятельной работы студентов.

Предпросмотр: Микроэкономика. Учебно-методическое пособие на английском языке.pdf (0,2 Мб)
3

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ К ДПП ПК «ЦИФРОВОЙ ИНСТРУМЕНТАРИЙ УЧИТЕЛЕЙ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ»

Автор: Николаева Наиля Тагировна

Учебно-методическое пособие предназначено для слушателей, обучающихся по дополнительной программе повышения квалификации «Цифровой инструментарий учителей иностранных языков» в очной и заочной форме. В учебно-методическом пособии представлены методические рекомендации по изучению теоретического материала, работе с тестами, самостоятельной подготовке к практическим занятиям и итоговой аттестации.

Предпросмотр: МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ К ДПП ПК «ЦИФРОВОЙ ИНСТРУМЕНТАРИЙ УЧИТЕЛЕЙ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ».pdf (1,0 Мб)
4

Методика преподавания русского языка как иностранного [комплект]

Автор: Федотова Н. Л.
Златоуст: СПб.

Данный учебный комплекс является дополнением к учебникам по методике преподавания РКИ и к лекционным курсам по этой дисциплине. Он включает настоящее пособие, задачник и видеоприложение с записями уроков. Целенаправленная работа по комплексу позволяет студентам-филологам достичь высокого уровня профессиональной компетентности.

Предпросмотр: Методика преподавания русского язык как иностранного [комплект].pdf (0,1 Мб)
Предпросмотр: Методика преподавания русского язык как иностранного [комплект] (1).pdf (0,3 Мб)
5

Методика обучения русскому языку как иностранному на этапе предвузовской подготовки

Автор: Капитонова Т. И.
Златоуст: СПб.

В книге содержится описание основных компонентов системы обучения русскому языку как иностранному на этапе предвузовской подготовки: целей, принципов, содержания, методов, средств, процесса и результатов обучения, а также условий обучения и особенностей контингента учащихся.

Предпросмотр: Методика обучения русскому языку как иностранному на этапе предвузовской подготовки.pdf (0,1 Мб)
6

Международная торговля

Автор: Алешина Л. Н.
Златоуст: СПб.

Настоящее пособие содержит тексты по международной торговле и задания к ним, направленные на формирование знаний, умений и навыков в изучающем чтении, говорении, письме и на подготовку к прослушиванию курса лекций на русском языке по дисциплине «Международная торговля». Развивает лексико-грамматические навыки на материале устной и письменной профессиональной речи.

Предпросмотр: Международная торговля. Учебное пособие по языку специальности.pdf (0,1 Мб)
7

Материалы Международной научной конференции «Двуязычное образование: теория и практика» (26-28 апреля 2011 г, Хельсинки, Финляндия)

Златоуст: СПб.

В сборнике представлены материалы международной конференции «Двуязычное образование: теория и практика». Тематические направления работы конференции: возрастные особенности двуязычия: психолингвистические и социолингвистические аспекты; организация двуязычного образования в детском саду, школе, университете (опыт двуязычного образования в разных регионах России и мира); преимущества и перспективы двуязычного образования. Представители более чем 20-ти стран и разных областей России рассуждают о том, какие типы сочетания языков у говорящих встречаются в их регионе, какие способы институциональной поддержки развиты, как выглядит языковой портрет мультилингва (живущего в многоязычном обществе) и плюрилингва (выучившего много языков), в какими трудностями приходится сталкиваться организаторам двуязычного образования. Рассматриваются различные ситуации: развитие родного, но плохо освоенного языка; преподавание второго языка – языка окружения; обучение иностранному языку; языковая политика и варианты двуязычных учреждений. Для многих народов возможность воспитания на двух языках становится единственным способом сохранить язык меньшинства и при этом приобщиться к культуре большинства. Русский язык также стал языком меньшинства – например, в странах Балтии.

Предпросмотр: Материалы Международной научной конференции «Двуязычное образование теория и практика» (26-28 апреля 2011 г, Хельсинки, Финляндия).pdf (0,6 Мб)
8

Методические задания по домашнему чтению по рассказам латиноамериканских писателей на испанском языке для студентов IV и V курсов

Автор: Кикнадзе О. С.
Проспект: М.

Пособие содержит материалы для работы с текстами рассказов самых известных латиноамериканских писателей. Предлагаемая система заданий нацелена на развитие коммуникативной и аналитической компетенции студентов, развитие навыков лингвокультурологического анализа художественных текстов. Включает задания на проверку общего понимания прочитанного, вопросы, связанные с лексико-стилистическими особенностями текста, творческие задания, направленные на пополнение активного и пассивного словаря и развитие навыков устной речи.

Предпросмотр: Методические задания по домашнему чтению по рассказам латиноамериканских писателей на испанском языке для студентов IV и V курсов. Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
9

Метафоризация судебного заседания в терминах войны в американском и канадском национальных вариантах судебного дискурса. Сравнительный анализ

Автор: Дмитриева
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Исследования в области когнитивной лингвистики, посвященные концептуальным метафорам, привлекают внимание многих ученых. В основе данных изысканий лежит постулат когнитивной лингвистики, утверждающий, что категоризация и структурирование окружающей действительности осуществляются по определенным когнитивным моделям. Зачастую они строятся на ассоциативном переносе качеств и элементов одного концепта в область другого по принципу схожести. Таким образом, появляются концептуальные метафоры, которые являются речевой репрезентацией когнитивных процессов человеческого сознания. По определению Дж. Лакоффа и М. Джонсона, метафорическая модель «спор – это война» относится к вариантам речевого проявления подобных когнитивных ассоциаций. В настоящей статье приведены результаты исследования, целью которого является определение степени применимости метафорической модели «судебное разбирательство – война» к американскому и канадскому национальным вариантам судебного дискурса, а также выявление базовых элементов, лежащих в основе метафорического проецирования концепта «война» в концепте «судебное разбирательство». Также приведены результаты сравнительного количественного анализа, который позволил определить, в каком национальном варианте судебного дискурса метафоры, построенные по модели «судебное разбирательство – война», наиболее частотны. Материалом для исследования послужили следующие источники: тексты решений судов США и Канады, стенограммы высших судебных органов данных государств, статьи американских и канадских экспертов в области права и судопроизводства. В целях проведения количественного и качественного анализа они были оформлены в два одноязычных корпуса, работа с которыми осуществлялась с помощью программного обеспечения AntConc.

10

Математика для иностранных студентов подготовительных отделений вузов

Автор: Хузиахметова Р. Н.
КНИТУ

Содержит краткие теоретические сведения, примеры, тестовые задания для проверки уровня усвоения материала по линейной и векторной алгебре.

Предпросмотр: Математика для иностранных студентов подготовительных отделеий вузов учебно-методическое пособие.pdf (0,2 Мб)
11

Методика обучения литературному чтению

Бурятский государственный университет

Учебно-методическое пособие направлено на формирование методико-технологической культуры в области литературного образования будущего учителя начальных классов и призвано помочь в практической деятельности по достижению приоритетной цели ФГОС НОО по литературному чтению. Содержит лекционные занятия, вопросы и задания к практическим занятиям и самостоятельной работе, тесты, тематику рефератов, приложения. Для студентов, обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 «Педагогическое образование» с двумя профилями подготовки «Начальное образование и русский язык».

Предпросмотр: Методика обучения литературному чтению .pdf (0,8 Мб)
14

Методическое пособие, программа и тематическое планирование к учебнику «Речевая практика» для общеобразовательных организаций, реализующих ФГОС образования обучающихся с умственной отсталостью (интеллектуальными нарушениями). 3 класс

Автор: Горбацевич А. Д.
ВЛАДОС: М.

Методическое пособие, программа и тематическое планирование к учебнику «Речевая практика» для 3 класса разработаны для общеобразовательных учреждений, реализующих ФГОС образования обучающихся с интеллектуальными нарушениями. В пособии дана характеристика состояния речевой системы детей, продолжающих обучение в 3 классе школы. На основе адаптированной основной общеобразовательной программы (АООП) для детей с нарушениями интеллекта в методическом пособии указаны задачи учебного предмета «Речевая практика», направления и способы их реализации, работа по развитию устной речи на уроках с опорой на учебник «Речевая практика. 3 класс» и рабочую тетрадь. Основную часть методического пособия составляют поурочные разработки с описанием хода урока и методические приёмы работы с материалами учебника и рабочей тетради.

Предпросмотр: Методическое пособие, программа и тематическое планирование к учебнику Речевая практика 3 класс учеб. пособ. для общеобразовательных организаций, реализующих ФГОС образования обучающихся с умственной отсталостью (интеллектуальными нарушениями).pdf (0,1 Мб)
15

Методика преподавания латинского языка

Автор: Кацман Н. Л.
ВЛАДОС: М.

В книге рассматриваются теоретические и практические проблемы преподавания латинского языка в системе высшего гуманитарного и среднего образования: определены роль и место курса, цели и метод его изучения в обеих системах; сформулированы критерии отбора грамматического и лексического материала; предложен лексический минимум. Описываются конкретные способы обучения грамматике с большим количеством примеров из римских авторов с переводом на русский язык; излагается подробная методика обучения чтению с образцом анализа, комментирования и перевода текста; приводятся четыре главы из первой книги Цезаря о гражданской войне, с подробным грамматическим анализом и переводом, а также несколько адаптированных рассказов римских авторов (с переводом на русский язык) об источниках ряда крылатых выражений.

Предпросмотр: Методика преподавания латинского языка. Издание 2-е, переработанное и дополненное.pdf (0,2 Мб)
16

Методика обучения иностранным языкам. В 3 ч. Ч. 3. История методов обучения иностранным языкам

Автор: Солонцова Л. П.
ВЛАДОС: М.

Учебник «Методика обучения иностранным языкам» состоит из 3-х частей. В третьей части учебника изложены различные методы обучения иностранным языкам, существовавшие в разные исторические эпохи и отражавшие потребности общества соответствующего периода в знании и владении иностранными языками (XVIII век — начало XXI века). В учебник включены описания методов обучения иностранным языкам на немецком языке с целью формирования у студентов немецкого методического подъязыка. Каждая глава на немецком языке содержит проблемные задания, стимулирующие дискуссионное общение.

Предпросмотр: Методика обучения иностранным языкам. В 3-х частях. Учебник для вузов (бакалавриат). Часть 3 История методов обучения иностранным языкам..pdf (0,3 Мб)
17

Методика обучения иностранным языкам. В 3 ч. Ч. 2. Методические теории

Автор: Солонцова Л. П.
ВЛАДОС: М.

Учебник «Методика обучения иностранным языкам» состоит из 3-х частей. Во второй части учебника рассматриваются наиболее актуальные проблемы современной методики обучения иностранным языкам: важнейшие требования к учебнику иностранного языка нового поколения; реализация лингвокультуроведческого подхода в обучении иностранным языкам; методические достоинства компьютерного обучения и инновационные идеи обучения; структура и содержание профильного обучения иностранному языку; тестовый контроль в обучении иностранным языкам; спорные вопросы раннего обучения иностранным языкам; основные характеристики интенсивного обучения иностранным языкам; использование положительного зарубежного опыта обучения иностранным языкам. Материал пособия дополняет актуальной методологической информацией «Методику обучения иностранным языкам. Часть I. Базовый курс.

Предпросмотр: Методика обучения иностранным языкам. В 3-х частях. Учебник для вузов (бакалавриат). Часть 2 Общие вопросы. Методические теории..pdf (0,1 Мб)
18

Методика обучения иностранным языкам. В 3 ч. Ч. 1. Общие вопросы. Базовый курс

Автор: Солонцова Л. П.
ВЛАДОС: М.

Учебник «Методика обучения иностранным языкам» состоит из 3-х частей. В первой части учебника излагается система базовых знаний о методике обучения иностранным языкам, обязательных для усвоения обучающимися. Даны представления о целях, содержании, методах, средствах и принципах обучения, и их практическом применении в учебном процессе. Рассматриваются также программные вопросы формирования фонетических, лексических, грамматических языковых навыков и речевых умений в говорении, аудировании, чтении и письме. Каждая глава начинается с предваряющих вопросов. Заканчиваются главы заданиями для самоконтроля и практическими заданиями. Книга призвана сформировать у преподавателей любых неродных языков разных типов образовательных учреждений общее представление о теории обучения иностранным языкам как научной области.

Предпросмотр: Методика обучения иностранным языкам. В 3-х частях. Учебник для вузов (бакалавриат). Часть 1 Общие вопросы. Базовый курс..pdf (0,4 Мб)
19

Мүнөөнэй буряад хэлэн. Морфологи

Бурятский государственный университет

Практикум содержит основные разделы морфологии бурятско- го языка, комплекс упражнений и заданий по морфологии совре- менного бурятского языка, проверочные вопросы. Материалы предназначены для использования на аудиторных практических занятиях, а также для самостоятельной работы студентов. Для обучающихся по направлениям подготовки 45.03.01 Фи- лология, 44.03.05 Педагогическое образование с двумя профилями подготовки.

Предпросмотр: Мүнөөнэй буряад хэлэн. Морфологи .pdf (0,2 Мб)
20

Моделирование специ-фики эмоционального восприятия интернет-текстов на рус-ском языке русско-тувинскими билингвами в сопоставлении с русскими монолингвами : опыт экспериментального исследования

Автор: Колмогорова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Данное исследование лежит в области применения технологии эмоционального анализа текстов. Целью исследования является статистическое моделирование специфики эмоционального восприятия интернеттекстов на русском языке тувинско-русскими билингвами. Проверяется гипотеза о значимости фактора организации ментального лексикона для конфигурации эмоциональной разметки текстов, производимой данной группой аннотаторов. Предполагается, что, ввиду сложности психолингвистической реальности билингвального языкового сознания тувинцев, при разметке будет проявляться специфика обработки эмоциональной информации, выраженной вербально на неродном, но коммуникативно значимом языке. Материалом исследования выступают 48 текстов из датасета постов из социальной сети «ВКонтакте» – по 6 текстов на каждый из 8 эмоциональных классов, выделяемых согласно модели эмоций «Куб Лёвхейма»: грусть, радость, отвращение, удивление, воодушевление, гнев, стыд, страх. Применяется разработанный и апробированный исследовательской группой компьютерный интерфейс для недискретной эмоциональной разметки текстов. В психолингвистическом эксперименте приняли участие 174 русских монолингва и 65 тувинско-русских билингвов. Перед тем как перейти к аннотированию, информанты-билингвы ответили на вопросы опросника Bilingual Language Profile для получения данных об их доминирующем языке. При анализе результатов разметки использовались t-критерий Стьюдента и сравнительно-сопоставительный метод. Обнаружена статистическая значимость отличий значений эмоциональных оценок, приписываемых текстам на русском языке русскими монолингвами и тувинско-русскими билингвами (возраст большинства информантов составляет 18–25 лет). Согласно результатам анализа, глубина этих отличий зависит от доминирующего языка билингва. Отмечается несовпадение вторичных эмоций при совпадении ведущей эмоции текстов при оценке данными группами, а также определенная нестабильность оценок информантов-билингвов при повторном оценивании. Результаты исследования вносят вклад в разработку проблемы восприятия эмоций в тексте билингвами.

21

Метафора сквозь призму когнитивистики и диахронии (на материале французского военного дискурса)

Автор: Кравцов С. М.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Монография посвящена исследованию метафоры как эволюционирующего средства образного мышления и познания мира, реализующегося во французском военном дискурсе. Рассматриваются в диахроническом аспекте метафорические единицы начала XX века и начала XXI века. На основе аутентичного и ценного материала, включающего французские периодические военные издания, произведения мемуарно-документального характера, написанные французскими военнослужащими в 1914–1918 и 2000–2018 годы, документальные материалы, размещённые на интернет-сайте Министерства обороны Франции, интернет-сайте Института стратегических исследований Военной академии Франции, персональных интернет-сайтах современных французских военнослужащих, в работе исследуется концептуальная структура французской военной сферы; выявляются и описываются метафорические номинации в современном французском военном дискурсе; характеризуется функционирование метафоры в современном французском институциональном и неинституциональном военном дискурсе; рассматривается эволюция метафорических номинаций во французском неинституциональном военном дискурсе за период с начала ХХ века до настоящего времени. Выводы, изложенные в монографии по результатам исследования, важны для решения таких проблем романского языкознания, как метафора в качестве одного из основных типов семантических корреляций между значениями полисемичного слова, попытка когнитивного моделирования метафоры, интерпретация понятия дискурса и его типов. Книга содержит приложения в виде таблиц и диаграмм, наглядно отражающих результаты исследования.

Предпросмотр: Метафора сквозь призму когнитивистики и диахронии (на материале французского военного дискурса).pdf (0,4 Мб)
22

Моя профессия — мое призвание

Автор: Волина С. А.
Проспект: М.

Учебник для языковых вузов и факультетов содержит материалы, необходимые для освоения дисциплины «Практикум по культуре профессиональной коммуникации» (квалификация «магистр»). Принимая во внимание, что выпускники-магистры работают в сфере школьного и вузовского образования, а также занимаются научно-исследовательской работой в области лингвистики, авторами отобраны темы, представляющие интерес для изучения и дискуссий с носителями немецкого языка. Предлагаются аутентичные тексты на актуальные для научно-педагогического сообщества темы и коммуникативные задания, способствующие развитию коммуникативных профессиональных компетенций у студентов-магистров.

Предпросмотр: Моя профессия — мое призвание. Учебник для магистров.pdf (0,2 Мб)
23

Машинный и автоматизированный перевод

Автор: Бутусова А. С.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Учебное пособие состоит из двух частей. В первой теоретической части дается краткий исторический обзор развития машинного перевода как отрасли науки, рассматриваются основные системы машинного перевода и принципы их работы, критерии оценки качества машинного перевода, наиболее распространенные CAT-системы, практические принципы организации работы переводчика с автоматизированными системами перевода. В практической части учебного пособия содержатся контрольные вопросы и практические задания к теоретической части.

Предпросмотр: Машинный и автоматизированный перевод.pdf (0,5 Мб)
24

Материалы к словарю метафор и сравнений русской литературы XIX-XXI вв. Вып. 6. «Человек»: жизнь, смерть, судьба, время

Автор: Петрова З. Ю.
ЯСК: М.

Книга продолжает серию выпусков лексикографического издания, решающего задачи целостного описания метафор и сравнений в эволюционном аспекте. В шестом выпуске словаря представлен первый опыт описания компаративных тропов, образы сравнения которых принадлежат к семантической категории «Человек». В основу словаря положен идеографический принцип группировки тропов. Помимо идеографического принципа, материал располагается по диахроническому принципу. Кроме того, языковой материал распределяется по синтаксическим типам конструкций, что помогает глубже понять динамику грамматической структуры компаративных тропов в ее истории. Основной источник словаря — поэтические и прозаические произведения русских писателей XIX–XXI вв. (около 500 авторов).

Предпросмотр: Материалы к словарю метафор и сравнений русской литературы XIX-XXI вв. Вып. 6 Человек. Жизнь, смерть, судьба, время.pdf (0,3 Мб)
25

Метафора малого. Русские диминутивы

Автор: Фуфаева Ирина Владимировна
РГГУ: М.

В книге рассказывается об экспрессивных диминутивах — образованиях, пронизывающих русскую речь в прошлом и настоящем, разнообразии и развитии их форм и значений, а также о единицах, утративших диминутивность и вошедших в словарь на правах обычных слов.

Предпросмотр: Метафора малого. Русские диминутивы.pdf (0,4 Мб)
26

Морфологический разбор слова. Начальная школа

ВАКО: М.

Предлагаемый словарь составлен на основе современных УМК по русскому языку для 1–4 классов общеобразовательной школы. В нём представлены образцы морфологического разбора имён существительных, имён прилагательных, глаголов и личных местоимений. Все разбираемые слова упорядочены по алфавиту и даны в контексте. Словарь поможет младшеклассникам научиться правильно выполнять морфологический анализ слов: соотносить их с соответствующей частью речи, определять их грамматические признаки и роль в предложении.

Предпросмотр: Морфологический разбор слова. Начальная школа.pdf (0,0 Мб)
27

Методика преподавания русского языка как иностранного

Автор: Щукин А. Н.
ФЛИНТА: М.

В пособии рассматриваются основные проблемы теории и практики обучения русскому языку как иностранному в условиях высшей школы. В нем обобщен современный опыт преподавания курса «Методика преподавания русского языка как иностранного» студентам-филологам, специализирующимся в области преподавания русского языка, с позиции закона «Об образовании в Российской Федерации» (2012), новых стандартов высшего образования 3-го поколения (ФГОС-3, 2013) и компетентностного подхода к образованию, реализующего концепцию нового стандарта. В пособии сделан акцент на овладение методикой преподавания языка в тесном взаимодействии с иноязычной культурой, формировании в процессе обучения языку коммуникативной компетенции и компетентности учащихся в различных областях знания в контексте диалога культур.

Предпросмотр: Методика преподавания русского языка как иностранного.pdf (1,1 Мб)
28

Международные отношения: тексты по специальности

Автор: Гранкина М. А.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

В пособии излагается материал коммуникативно-ориентированного обучения научно-профессиональной речи на уровне предложения и текста по специальности «Международные отношения». Пособие состоит из 29 тем. Каждая тема включает в себя аутентичный текст, задания по лексике, развитию устной и письменной речи, а также грамматический материал, изучение которого входит в рабочие программы дисциплин «Иностранный язык для профессиональной коммуникации», «Практический курс иностранного языка» (направление подготовки 41.03.05 «Международные отношения»).

Предпросмотр: Международные отношения. Тексты по специальности.pdf (1,1 Мб)
29

Методические рекомендации по английскому языку для студентов 3 курса факультета заочного обучения СГУС

Автор: Багновская П. Е.

Методические рекомендации предназначены для студентов 3 курса факультета заочного обучения СГУС, изучающих английский язык. Основной целью дисциплины «Иностранный язык» в неязыковом вузе на факультете заочного обучения является обучение практическому владению иностранным языком, которое включает обучение переводу спортивной литературы и формирование иноязычной речевой деятельности для повседневного и профессионального общения. Задача изучения иностранного языка в неязыковом вузе заключается в том, чтобы научить будущего специалиста в области физической культуры, спорта и туризма получать необходимую информацию на иностранном языке и дать ему элементарные навыки общения на иностранном языке, особенно в современных условиях расширяющихся международных культурных и спортивных связей. Исходя из этих требований, методические рекомендации предполагают понимание иноязычной информации и умение выделить наиболее существенное. Структура пособия включает в себя спортивный словарь каждого семестра, тексты для домашнего чтения, комплекс грамматических упражнений, вопросы по устным темам «Олимпийские игры», «Моя специализация».

Предпросмотр: Методические рекомендации по английскому языку для студентов 3 курса факультета заочного обучения СГУС.pdf (0,5 Мб)
30

Методические рекомендации по английскому языку для студентов 2 курса факультета заочного обучения СГУС

Автор: Багновская П. Е.

Методические рекомендации предназначены для студентов 2 курса факультета заочного обучения СГУС, изучающих английский язык. Основной целью дисциплины «Иностранный язык» в неязыковом вузе на факультете заочного обучения является обучение практическому владению иностранным языком, которое включает обучение переводу спортивной литературы и формирование иноязычной речевой деятельности для повседневного и профессионального общения. Задача изучения иностранного языка в неязыковом вузе заключается в том, чтобы научить будущего специалиста в области физической культуры, спорта и туризма получать необходимую информацию на иностранном языке и дать ему элементарные навыки общения на иностранном языке, особенно в современных условиях расширяющихся международных культурных и спортивных связей. Исходя из этих требований, методические рекомендации предполагают понимание иноязычной информации и умение выделить наиболее существенное. Структура пособия включает в себя спортивный словарь каждого семестра, тексты для домашнего чтения, комплекс грамматических упражнений, вопросы по устным темам «Наша академия», «Спорт в нашей стране», «Великобритания»

Предпросмотр: Методические рекомендации по английскому языку для студентов 2 курса факультета заочного обучения СГУС.pdf (0,5 Мб)
31

Методические рекомендации по английскому языку для студентов 1 курса факультета заочного обучения СГУС

Автор: Багновская П. Е.

Методические рекомендации предназначены для студентов I курса факультета заочного обучения СГУС, изучающих английский язык. Основной целью дисциплины «Иностранный язык» в неязыковом вузе на факультете заочного обучения является обучение практическому владению иностранным языком, которое включает обучение переводу спортивной литературы и формирование иноязычной речевой деятельности для повседневного и профессионального общения. Задача изучения иностранного языка в неязыковом вузе заключается в том, чтобы научить будущего специалиста в области физической культуры, спорта и туризма получать необходимую информацию на иностранном языке и дать ему элементарные навыки общения на иностранном языке, особенно в современных условиях расширяющихся международных культурных и спортивных связей. Исходя из этих требований, методические рекомендации предполагают понимание иноязычной информации и умение выделить наиболее существенное. Структура пособия включает в себя спортивный словарь каждого семестра, тексты для домашнего чтения, комплекс грамматических упражнений, вопросы по устным темам «Я – студент», «Город».

Предпросмотр: Методические рекомендации по английскому языку для студентов 1 курса факультета заочного обучения СГУС.pdf (0,4 Мб)
32

Менеджмент: учебное пособие по английскому языку для студентов 2 курса СГУС (очная форма обучения)

Учебное пособие предназначено для студентов 2 курса очного отделения вузов физической культуры по специальности «Менеджмент», и составлено в соответствии с действующим ФГОС. Основная цель пособия состоит в том, чтобы в соответствии с требованиями новой программы по иностранным языкам подготовить студентов к самостоятельному чтению и переводу литературы по специальности. Пособие включает 21 текст по специализации «Менеджмент» и рассчитано на 40-46 часов аудиторной работы. Тексты сопровождаются примечаниями, которые содержат трудно переводимые слова и словосочетания. Каждый текст сопровождается вопросами, лексическими упражнениями и упражнениями на перевод с русского языка на английский. Упражнения выполняются в устной форме. Пособие может быть использовано как во время аудиторных занятий, так и для домашнего чтения.

Предпросмотр: Менеджмент учебное пособие по английскому языку для студентов 2 курса СГУС (очная форма обучения).pdf (1,3 Мб)
33

Методические рекомендации по курсу «Практикум по английской орфографии и письму»

Автор: Бурлакова Мария Вячеславовна
Издательство Шуйского филиала ИвГУ

Методические рекомендации предназначены для студентов первого курса профиля подготовки «Иностранный язык; Иностранный язык», приступающих к изучению курса по английской орфографии. Данное издание включает наиболее актуальные вопросы, связанные с трудностями правописания на английском языке, содержит указания для организации преподавания основ английской орфографии на разных уровнях подготовки, включает задания для практической работы по совершенствованию компетенции студентов в области правописания на английском языке. Все материалы для практической отработки материала подобраны из оригинальных неадаптированных источников.

Предпросмотр: Методические рекомендации по курсу «Практикум по английской орфографии и письму».pdf (0,7 Мб)
34

Методы и технология выпускного квалификационного исследования (язык, литература)

ФЛИНТА: М.

Учебно-методическое пособие содержит рекомендации по проведению научного исследования и написанию текста выпускной квалификационной работы по языку, литературе. С позиций становления студента-филолога как профессиональной языковой личности описаны требования к структуре, содержанию, оформлению и основным этапам выполнения выпускной квалификационной работы, охарактеризованы методы и методики филологического исследования. Представлены исходные положения лингвориторической парадигмы как интегративного исследовательского подхода в филологической науке. Приведен краткий словарь общенаучных и филологических терминов.

Предпросмотр: Методы и технология выпускного квалификационного исследования (язык, литература).pdf (0,5 Мб)
35

Массовая и профессиональная коммуникация в современном мире

ФЛИНТА: М.

В библиографическом указателе «Массовая и профессиональная коммуникация в современном мире» представлены учебники, учебные пособия, монографии, опубликованные с 1990 по 2015 год. Указатель состоит из разделов, в которых издания объединены по тематике. Литература расположена в алфавитном порядке.

Предпросмотр: Массовая и профессиональная коммуникация в современном мире.pdf (0,4 Мб)
36

Метафора в лексической системе современного немецкого языка

Автор: Шувалов В. И.
ФЛИНТА: М.

Данное исследование, выполненное на базе современного немецкого языка, исходит из положения, согласно которому метафора является главенствующей фигурой в лексическом поле языка, которая — очевидно или латентно — связана со всеми остальными образными языковыми средствами и в большей или меньшей степени взаимодействует с ними. В работе прослеживаются эти связи, а также роль, которую они играют в процессе непрерывного развития языка.

Предпросмотр: Метафора в лексической системе современного немецкого языка.pdf (0,9 Мб)
37

Многомерная классификация сложноподчиненных предложений (на материале современного русского литературного языка)

Автор: Максимов Леонард Юрьевич
ФЛИНТА: М.

Монография Л.Ю. Максимова – главный труд выдающегося ученого, известного автора школьных и вузовских учебников, – не была издана при жизни. Она дает актуальное для современной лингвистики представление синтаксиса сложноподчиненного предложения как динамического явления, изучаемого на синхронном срезе языка. В работе показано, как осуществляется построение динамичной многомерной классификации сложноподчиненного предложения, при этом определяется, что лексика участвует в образовании грамматических форм предложения и моделеформа предложения оказывается абсолютно проницаемой для типизированных лексических и функциональных элементов. Сложноподчиненное предложение анализируется на разных уровнях абстрагирования, рассматривается соотношение его структурной и функциональной сторон, а также лексическое наполнение, имеющее отношение к грамматике.

Предпросмотр: Многомерная классификация сложноподчиненных предложений (на материале современного русского литературного языка).pdf (0,5 Мб)
38

Методические задания по дисциплине «Иностранный язык (второй)» (немецкий язык). На материале романа Томаса Сильвина «Анна, Берлин»

Автор: Шаховал Инна Николаевна
Проспект: М.

Настоящее издание содержит методические задания к книге Томаса Сильвина «Анна, Берлин» и предназначено для работы по аспекту «Домашнее чтение» со студентами-психологами второго курса ИГПН, изучающими немецкий язык как второй иностранный. Представленные задания направлены на развитие у студентов навыков аудирования, чтения, говорения, письма. Кроме того, задания имеют целью способствовать обогащению словарного запаса обучающихся.

Предпросмотр: Методические задания по дисциплине «Иностранный язык (второй)» (немецкий язык). На материале романа Томаса Сильвина «Анна, Берлин». Практикум.pdf (0,1 Мб)
39

Межкультурный диалог

Автор: Бобкова Полина Владимировна
Проспект: М.

Пособие включает подборку аутентичных текстов, тематика которых предусмотрена рабочей программой дисциплины «Практикум по профессиональной коммуникации второго иностранного языка в области современной культуры (английский язык)». В книге представлены аутентичные материалы, которые сопровождаются комплексом оригинальных заданий, моделирующих профессиональную деятельность культурологов и способствующих формированию иноязычного профессионального дискурса. Задания нацелены на развитие критического мышления, навыков аналитического чтения, реферирования и аннотирования текстов профессиональной направленности, перевода в сфере современной культуры.

Предпросмотр: Межкультурный диалог. Учебное пособие по английскому языку для бакалавров-культурологов.pdf (0,1 Мб)
40

Методологии и методы исследования культуры

Автор: Пржиленская Ирина Борисовна
Проспект: М.

Учебное пособие соответствует новым требованиям, содержащимся в рекомендациях Министерства науки и высшего образования Российской Федерации. В нем излагаются методологические основы научного изучения культуры, владение которыми необходимо как культурологам, так и педагогам, социологам, историкам, филологам, психологам, философам, а также всем, кто связывает свою профессиональную деятельность со сферой гуманитарного и социального знания. Основное внимание уделено классическим и новейшим средствам и методам анализа явлений культурной и социальной действительности, имеющим непосредственное отношение к профессиональной деятельности будущего специалиста в области преподавания, управления, экспертизы и аналитики. Показана логика и прагматика развития методологии культурологического знания в рамках самых разных наук социогуманитарного цикла, их взаимодействие с системами и институтами современного общества.

Предпросмотр: Методологии и методы исследования культуры. Учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
41

Модусы идентификации русской языковой личности в эпоху перемен

Автор: Шапошникова И. В.
ЯСК: М.

В книге исследуются на примере системы образования вопросы гуманитарного кризиса в России постсоветского периода. Анализ проводится с помощью психолингвистических экспериментальных методик на новейших материалах, собранных в последние десятилетия коллективом ученых из ИЯз РАН и ИФЛ СО РАН в сотрудничестве с ведущими вузами регионов России. Показываются приемы выявления динамики смысловых акцентуаций (психоглосс) в содержании процессов идентификации русской языковой личности по данным ассоциативно-вербальной сети. Автор ставит вопрос о стратегических просчетах реформы образования, связанных с непреодоленными последствиями ее разрушительной части, в особенности создавшимися условиями для размывания социокультурной (цивилизационной), гражданской и профессиональной идентичностей. Предлагаются к осмыслению возможности выхода из сложившейся ситуации. Рассматриваются дискуссионные вопросы, связанные с общей приложимостью психолингвистических методов к системному анализу сложных социальных процессов, потенциалом практикующихся в отечественной и зарубежной лингвистике междисциплинарных подходов к исследованию процессов порождения субъективности, а также теоретической разработкой моделей описания языка.

Предпросмотр: Модусы идентификации русской языковой личности в эпоху перемен. 2-е изд..pdf (0,4 Мб)
42

Модели речевого поведения в немецкой и русской коммуникативной культуре

Автор: Гладров В.
ЯСК: М.

Монография посвящена анализу моделей речевого поведения, таких как просьба, оправдание, упрёк, предупреждение или комплимент, а также выявлению особенностей их функционирования в русском и немецком языках. Систематическое описание каждой из моделей основано на двух основных теоретических предпосылках: первая из них — идея Естественного Семантического Метаязыка как средства описания коммуникативного замысла высказывания, вторая — идея о возможности полевого структурирования коммуникативно-прагматических средств выражения модели. Каждая из глав включает следующие составные части: определение иллокуции соответствующей модели речевого поведения на основе ЕСМ; выявление возможных синтаксических структур и лексического состава высказываний, реализующих данную модель; исследование факторов, определяющих выбор определённого высказывания в данной коммуникативной ситуации; описание состава высказываний и их распределения в соответствии с центрально-периферийной структурой коммуникативно-прагматического поля; демонстрация возможных реакций на применение данной модели в коммуникации. Всего в монографии представлено 22 модели речевого поведения. Большинство примеров заимствовано из национальных корпусов русского и немецкого языков.

Предпросмотр: Модели речевого поведения в немецкой и русской коммуникативной культуре.pdf (0,2 Мб)
43

Методы когнитивного анализа семантики слова: компьютерно-корпусный подход

ЯСК: М.

Данная монография представляет собой пример интегрированной методологии в двух современных научных парадигмах: когнитивной и корпусной. В ней решаются общие вопросы методологии когнитивного анализа семантики слова на основе компьютерно-корпусных исследований, изложены результаты, объединенные единой целью — разработать или развить методы в области когнитивной семантики на базе корпусов. Авторы используют Национальный корпус русского языка, Британский национальный корпус и ряд других корпусов. Впервые предствлена методология создания мультимодального русскоязычного эмоционального корпуса, включающего материалы вербальной и невербальной коммуникации.

Предпросмотр: Методы когнитивного анализа семантики слова компьютерно-корпусный подход, 2 изд..pdf (0,4 Мб)
44

Междисциплинарная учебная литература в иноязычной образовательной среде

Автор: Исаева Л. Б.
КНИТУ

Представлены результаты анализа использования междисциплинарной учебной литературы в процессе обучения на неродном (русском) языке. Определены понятие и педагогическая сущность иноязычной образовательной среды. Рассмотрены актуальные проблемы обучения студентов-иностранцев и оценки его качества.

Предпросмотр: Междисциплинарная учебная литература в иноязычной образовательной среде монография.pdf (0,2 Мб)
45

Мифология рекламы. Лингвистические и экстралингвистические аспекты на материале англоязычной рекламы

Автор: Пашкеева И. Ю.
КНИТУ

Рассматривается реклама как социальное явление, основанное на использовании глубинных, мифологических пластов сознания. Освещены лингвистические (семантические, стилистические и синтаксические приемы) и экстралингвистические (жесты, мимика, изображение, цвет) особенности рекламы на материале англоязычных рекламных текстов. Выделена роль цвета и цветообозначений, прослежена взаимосвязь рекламы с искусством.

Предпросмотр: Мифология рекламы. Лингвистические и экстралингвистические аспекты на материале англоязычной рекламы монография.pdf (0,5 Мб)
46

Международные образовательные программы: требования по иностранным языкам

КНИТУ

Посвящено вопросам классификации международных образовательных программ, а также участия в них студентов российских университетов. Представлены обязательные требования к владению иностранными языками для участия в таких программах. Приведены описания международных тестов на знание иностранных языков, таких как TOEFL и IELTS (английский язык), DELF (французский язык) и DAF (немецкий язык), а также их примеры.

Предпросмотр: Международные образовательные программы требования по иностранным языкам учебное пособие .pdf (0,2 Мб)
47

Модальные глаголы и их эквиваленты в английском языке

Автор: Шнайдер Н. А.
МГАФК

В учебно-методическом пособии в доступной форме, пригодной для самостоятельной работы, предлагается знакомство с такой важной грамматической темой, как модальные глаголы и их эквиваленты. Учебно-методическое пособие снабжено пояснительной запиской, обширным грамматическим справочником с пояснительными таблицами, содержит задания по самостоятельной работе, вопросы для самоконтроля. Студентам предлагается большое количество упражнений с моделями выполнения и ключами вариантов ответов. Пособие завершается тестом для проверки качества усвоения грамматического материала.

Предпросмотр: Модальные глаголы и их эквиваленты в английском языке учебно-методическое пособие.pdf (0,4 Мб)
48

Методические материалы межвузовской научно-практической конференции и семинара по проблемам самостоятельной и научно-исследовательской работы студентов институтов физической культуры

МГАФК

Особое значение самостоятельной работы студентов при изучении иностранных языков имеет в институтах физической культуры, т. к. студенты часто отрываются от учебного процесса (на тренировочные сборы, соревнования и т. п.) Вот почему столь актуальным вопросам организации СРС при изучении иностранных языков в институтах физической культуры были посвящены межвузовская научно-практическая конференция преподавателей иностранных языков институтов физической культуры и научно-методический семинар по проблемам организации НИРС в институтах физической культуры, состоявшиеся в Московском областном государственном институте физической культуры 22 -24 сентября 1988г.

Предпросмотр: Методические материалы межвузовской научно-практической конференции... материалы конференции.pdf (0,7 Мб)
49

Метафорические модели дискурсивного конструирования негативного образа России в испанских СМИ

Автор: Горностаева Юлия Андреевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Статья посвящена проблеме дискурсивного конструирования негативного образа России в испанских СМИ при помощи метафорических моделей со сферой-магнитом «Россия». Автор понимает метафорическую модель как ментальную схему связей между разными понятийными сферами, которая складывается и закрепляется в сознании носителей языка. Материалом исследования послужили тексты статей авторитетной испанской прессы (El País, BBC news на испанском языке), содержащие упоминание о России (общим объемом более 500 000 знаков). При помощи дискурсивного, корпусного, лексико-семантического анализа и концептуального анализа метафорических моделей установлено, что негативный образ России в испанском политическом массмедийном дискурсе конструируется посредством метафорических моделей «Россия – страна Путина», «Россия – наследница СССР» и «Россия – псевдоспасительница мира». При этом внутри модели «Россия – страна Путина» могут быть выделены следующие фреймы: 1) Россия принадлежит Путину; 2) Путин – пожизненный президент; 3) Путинизм – идеология российских граждан. Метафорическая модель «Россия – наследница СССР» включает следующие стереотипные сценарии: 1) авторитарные, недемократические методы управления; 2) «советский» уклад жизни; 3) отсталая экономика. Фрейм, существующий внутри метафорической модели «Россия – псевдоспасительница мира», в свою очередь, актуализирует сценарий предоставления гуманитарной помощи напоказ. Лексико-грамматическими репрезентантами данных метафорических моделей являются: предложная конструкция с предлогом de и именем собственным Putin; прилагательные с семой «бесконечно долгий, вечный» и местоименные прилагательные с семой «весь»; прилагательные, содержащие семы дальности/отделенности; лексема soviético и др. Номинативное поле рассматриваемого образа содержит как прямые лексические номинации, представленные топонимами Rusia, Moscú и Kremlin, так и переосмысленные метафоры, связанные в основном с размером государства. Стереотипные признаки сферы-источника позволяют формировать негативный образ России как авторитарного, недемократического государства с почти монархическим строем, устаревшими советскими методами управления, амбициями спасителя мира и демонстративным поведением на международной арене.

50

Методические рекомендации для подготовки к семинарским занятиям по лексикологии современного английского языка

ГГПИ

Методические рекомендации составлены на основе материалов по лексикологии английского языка, разработанных Л.П. Кудреватых в Вятском государственном университете. Они предназначены для самостоятельной подготовки к семинарским занятиям студентов старших курсов. Кроме тематики занятий и упражнений, разработка включает в себя краткий словарь лингвистических терминов, представляющий собой выборку из «Словаря-справочника лингвистических терминов» Д.А. Розенталь, М.А. Теленковой (М., «Просвещение», 1976). Может использоваться студентами при выполнении курсовых и дипломных работ.

Предпросмотр: Методические рекомендации для подготовки к семинарским занятиям по лексикологии современного английского языка.pdf (0,0 Мб)
Страницы: 1 2 3 ... 6