СОДЕРЖАНИЕ
Делибаштала
Квартира в татарском квартале
Тифлисские сакли
Статуя Весны
Груня
Дом в деревне
Медный лоб
Комментарии
Делибаштала
Грузинская сказка
(Из путевых записок 1847 г.)
Ночевал я в одном грузинском селении. <...> Со мной ехал некто Моисей
Соломонович, родом грузин, состоящий на службе при участковом заседателе. <...> Моисей Соломонович вместе с моим
переводчиком из татар, есаулом, дьячком и деревенским старостой (нацвалом) предпочли ужинать в
соседней сакле, расположившись вокруг огня, на котором готовился общий ужин наш. <...> Долго бы простоял я, прислушиваясь к звукам и шорохам ночи, если б не смех и не тихий говор в
соседней сакле: это напомнило мне, что я вышел не с тем, чтоб зябнуть, а чтобы узнать, куда девались мои
провожатые. <...> Мне, сказать по правде, в эту минуту не было в них ровно никакой необходимости; но дверь
в соседнюю саклю была полуотворена, и я заглянул туда. <...> Моисей Соломонович первый вышел ко мне на чистый воздух. <...> -- Что ж делать от скуки! -- сказал Моисей Соломонович. <...> ..
<1847>,
Квартира в татарском квартале
Это было в самый жаркий час едва ли не самого жаркого июльского дня в Тифлисе. <...> -- Филат! -- закричал я, соскользнув с прилавка и вставая на ноги. <...> Филат узнал меня и был в страшном затруднении, как ему снять картуз; он сделал пресмешное
усилие -- поднять одну руку и в то же время наклонить к ней голову. <...> Приходите сами, мне сказывать не велено,-- уныло
проговорил Филат и пошел, шагая во всю длину коротких, жиденьких ног своих, догонять мушей. <...> Ярко освещенный
заходящим солнцем, весь этот берег казался мне, начиная с белых стен Метеха, великолепной рамой
картины, возможной только в Тифлисе и еще -- не знаю где. <...> Я вспомнил, что и Хвилькин там живет, и положил в тот же день пойти к нему и расспросить его,
что за камни летают по татарскому кварталу, и, наконец, цел ли он и целы ли у него окошки. <...> Тифлисские сакли
Кто живал в Тифлисе, тот, конечно, не может не знать одного из самых <...>
Повести_и_рассказы.pdf
Я. П. Полонский
Повести и рассказы
Я. П. Полонский. Лирика. Проза
М., Правда, 1984
OCR Бычков М.Н.
СОДЕРЖАНИЕ
Делибаштала
Квартира в татарском квартале
Тифлисские сакли
Статуя Весны
Груня
Дом в деревне
Медный лоб
Комментарии
Делибаштала
Грузинская сказка
(Из путевых записок 1847 г.)
Ночевал я в одном грузинском селении. Остановились мы в сакле у сельского священника. В
саклю провел меня дьячок, потому что сам хозяин был в отлучке. Жилье это показалось мне роскошным
по сравнению с теми, в которых приходилось мне ночевать почти все лето. Между столбиками,
подпирающими передовой навес, были плетеные стенки, обмазанные белой глиной; дверь запиралась на
крючок, и два небольших квадратных окошечка, без рам и стекол, освещали комнату, в которой, к
довершению моего благополучия, стояла кровать и помещался столик. Со мной ехал некто Моисей
Соломонович, родом грузин, состоящий на службе при участковом заседателе. В этот вечер был я
одолжен ему многими интересными рассказами о поиске разбойников,-- вечер прошел незаметно. Часу в
десятом услужливый дьячок принес мне закуску; ужин состоял из грузинской лепешки, грузинского сыру,
бутылки кислого вина и пережаренного сухого цыпленка. Моисей Соломонович вместе с моим
переводчиком из татар, есаулом, дьячком и деревенским старостой (нацвалом) предпочли ужинать в
соседней сакле, расположившись вокруг огня, на котором готовился общий ужин наш.
После ужина я лег спать, проснулся далеко за полночь и удивился: свеча моя горела, дверь на двор
была отворена, а мои спутники, которые должны были спать около моей комнаты в темной каморе, еще не
возвращались. "Где они?" -- подумал я, накинул бурку, вышел на двор, или на улицу, что все равно,
потому что в здешних деревнях нет собственно ни дворов, ни улиц, есть только промежутки между
саклями да земляные кровли с отлогими со всех сторон скатами, по которым легко можно разъезжать
верхом на лошади.
После утомительно-жаркого дня ночь была свежа и, несмотря на то, что месячный серп светил на
небе так темна, что в десяти шагах трудно было отличить кучу хвороста от задремавшего буйвола. По
сторонам в сумраке лесистых гор, мелькали костры пастухов, тихий ветер дул со стороны Мухранской
долины и доносил отдаленный лай собак, стерегущих виноградники.
Долго бы простоял я, прислушиваясь к звукам и шорохам ночи, если б не смех и не тихий говор в
соседней сакле: это напомнило мне, что я вышел не с тем, чтоб зябнуть, а чтобы узнать, куда девались мои
провожатые. Мне, сказать по правде, в эту минуту не было в них ровно никакой необходимости; но дверь
в соседнюю саклю была полуотворена, и я заглянул туда.
И вот, я вижу, на циновках сидит порядочная кучка народу и, при свете потухающего пламени,
курит трубки. Какой-то усач в шапке что-то рассказывает, остальные молчат и слушают. Знай я погрузински,
я, конечно, вместе с ними приютился бы у огонька, но мои спутники кое-как говорили порусски,
и я спросил их:
Стр.1