Аксинья Даниловна (Аксюша), ее дальняя родственница, бедная
девушка лет 20-ти, одета чисто, но бедно, немного лучше горничной. <...> Евгений Аполлоныч Милонов, лет 45-ти, гладко причесан,
одет изысканно, в розовом галстуке. <...> Уар Кирилыч Бодаев, лет 60-ти, отставной кавалерист,
седой, гладко стриженный, с большими усами и бакенбардами,
в черном сюртуке, наглухо застегнутом, с крестами и медалями
по-солдатски, с костылем в руке, немного глух. <...> ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Карп стоит у двери в сад, входит Аксюша.
ты? <...> (Увидав Аксюшу, подходит к ней и очень развязно кладет ей на плечо руку. <...> Ведь Раиса Павловна обещает много денег дать; чего ж еще? <...> Они хоть и барыня, а ведь их дело женское: никак даже невозможно
этого знать, что у них на уме. <...> Вы мечтаете?
представляю вам молодого дворянина, Алексея Сергеича Буланова. <...> Алексис, погуляйте в
Буланов уходит, Гурмыжская и Милонов садятся у стола. <...> Я решилась сделать три добрых дела разом. <...> Ваш покорный к
услугам племянник, дитя природы, взлелеянное несчастием, Гурмыжский". <...> Да таки, сударыня, довольно: особенно как
изволили
проживать в столицах. <...> Нет, я весь теперь не продам; что за имение без леса! <...> Ты сам подумай, ведь мне деньги-то на доброе
дело. <...> Я ведь не пойду за него; так к чему же эта комедия? <...> Да хоть бы и комедия; я тебя кормлю
и одеваю, и заставлю играть комедию. <...> Аркадий Счастливцев
|
Лес: две неширокие дороги идут с противоположных сторон из глубины сцены и
сходятся близ авансцены под углом. <...> Как, значит, тятенька, ты в те поры так и катись с дерева
турманом, и прямо сюда. <...> Тятенька таки о тебе словечко закинул,
а она ему напрямки: "Просватана". <...> А потом тятенька два часа битых ругал; отдохнет
да опять примется. <...> Посылал меня тятенька в Нижний за делом, да чтоб не мешкать. <...> ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
С правой стороны из глубины показывается Несчастливцев. <...> В то
же время с другой стороны показывается Счастливцев; ему лет за 40, лицо как
будто нарумяненное, волоса на голове вроде вытертого меха, усы и эспаньолка
тонкие, жидкие, рыжевато-пепельного <...>
Лес.pdf
А.Н.Островский. Лес
Комедия в пяти действиях
---------------------------------------------------------------------------Собрание
сочинений в десяти томах
Том шестой
М., Государственное издательство художественной литературы, 1960
Пьесы 1871-1873
OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
---------------------------------------------------------------------------ДЕЙСТВИЕ
ПЕРВОЕ
ЛИЦА:
Раиса Павловна Гурмыжская, вдова, лет 50-ти с небольшим, очень богатая
помещица, одевается скромно, почти в трауре, постоянно с рабочим ящиком на
руке.
Аксинья Даниловна (Аксюша), ее дальняя родственница, бедная
девушка лет 20-ти, одета чисто, но бедно, немного лучше горничной.
Евгений Аполлоныч Милонов, лет 45-ти, гладко причесан, |
одет изысканно, в розовом галстуке.
|
Уар Кирилыч Бодаев, лет 60-ти, отставной кавалерист, } Богатые соседи
седой, гладко стриженный, с большими усами и бакенбардами, | Гурмыжской.
в черном сюртуке, наглухо застегнутом, с крестами и медалями |
по-солдатски, с костылем в руке, немного глух.
|
Иван Петров Восмибратов, купец, торгующий лесом.
Петр, его сын.
Алексей Сергеевич Буланов, молодой человек, недоучившийся в гимназии.
Карп, лакей Гурмыжской.
Улита, ключница.
Усадьба Гурмыжской, верстах в пяти от уездного города. Большая зала. Прямо
две двери: одна выходная, другая в столовую; направо от зрителей окно и
дверь в сад; налево две двери: одна во внутренние комнаты, другая в коридор.
Богатая старинная мебель, трельяжи, цветы, у окна рабочий столик, налево
круглый стол и несколько кресел.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Карп стоит у двери в сад, входит Аксюша.
Аксюша. Раиса Павловна звали меня?
Карп. Так точное; только теперь гости приехали, так они в саду.
Аксюша (вынув из кармана письмо). Послушай, Карп Савельич, не можешь ли
ты?..
Карп. Что вам угодно-с?
Аксюша. Передать. Ты уж знаешь кому.
Карп. Да как же, барышня? Теперь ведь уж словно как неловко. Правда ль,
нет ли, у тетеньки такое есть желание, чтоб вам за барчонком быть.
Аксюша. Ну, не надо; как хочешь. (Отворачивается к окну.)
Карп. Да уж пожалуйте. Для вас отчего же... (Берет письмо.)
Аксюша (глядя в окно). Продала Раиса Павловна лес?
Карп. Продали Ивану Петрову. Все продаем-с, а чего ради?
Аксюша. Не хочет, чтоб наследникам осталось; а деньги можно и чужим
отдать.
Карп. Надо полагать-с. Мудрено сотворено.
Стр.1