Николай Никандров
ЛЮБОВЬ КСЕНИИ ДМИТРИЕВНЫ
Повесть
Источник: Никандров. Н. Н. Путь к женщине. Роман, повести, рассказы. Сост. и коммент. М. В.
Михайловой; Вступ. ст. М. В. Михайловой, Е. В. Красиковой. - СПб.: РХГИ 2004 - 508 с.
OCR: В. Есаулов, ноябрь 2008 г.
I
На рынке, в узком проходе между двумя рядами одинаковых торговых будок, по архитектуре
напоминающих голубятни и увешанных с фасада красными лентами, голубыми подвязками, зелеными
подтяжками, коричневыми чулками, среди изнеможенно продиравшихся навстречу друг другу
покупателей, в крутой людской тесноте, как в крутом тесте, неожиданно столкнулись лицом к лицу две
молодые женщины.
Совсем не похожие одна на другую, они были, каждая по-своему, очень интересны, даже,
пожалуй, красивы. По крайней мере об этом говорило то подчеркнутое внимание, с которым в них
впивались глазами проходящие мимо мужчины.
Одна -- светлая блондинка с простодушным русским лицом, вздернутым носом и широким
румянцем на мячико-округлых щеках, одетая в длинный, маково-красный, под цвет щек, шерстяной
платок с крупными кистями и в короткую, новую солдатскую шинель защитно-зеленого цвета под тон
зеленым с желтинкой глазам, -- выглядела типичной, переселившейся из деревни в столицу удачливой
крестьянской бабенкой.
Другая -- повыше ростом и похудощавее, смуглая брюнетка, с острым птичьим но сом и с узкими
миндалинами темных, осторожно высматривающих глаз -- смахивала на образованную, потерпевшую
какой-то важный жизненный крах иностранку. На ней было длинное вылинявшее шелковое пальто
фиолетового цвета со стальным отливом и ярко-зеленая, издалека приковывающая взгляд, фетровая
шляпка без полей, формой и краской напоминающая купол деревенской церкви.
Обе они -- и русская в платке с кистями, и иностранка в шляпке куполом, -- коснувшись в тесноте
носами, с одинаково громадным изумлением посмотрели друг на друга в упор. Что-то знакомое, что-то
чрезвычайно близкое, почти родственное пробудили они друг в друге. Однако увлекаемые безостановочным
кружением рыночной толпы, как течением реки, они продолжали свой путь, одна в один конец
галантерейного ряда, другая -- в противоположный.
Молодые женщины, удаляясь одна от другой, прошли всего несколько шагов, когда вдруг,
очевидно охваченные одним и тем же чувством, обе они одновременно обернулись назад. Взгляды их
встретились. И на этот раз они уже остановились, став в нерешительности вполоборота друг к другу.
Маяча издали одна ярко-красным платком, другая -- ярко-зеленой шляпкой, они одеревенело
стояли на месте, как две вбитые в почву сваи, омываемые со всех сторон движущейся толпой, как текучей
водой, и, потрясенные встречей, не замечая ничего другого вокруг, думали: "Где они могли видеть друг
друга?" "Кто та, цветущая блондинка, в красном платке с кистями?" "Кто та, восковая брюнетка, в зеленой
шляпке куполом?"
-- Остановилась среди дороги и стоит, как не знаю кто! -- налетела на мягкую спину стоявшей
блондинки всей длиной своего узкого лица молоденькая девушка в пестром, как чешуя змеи, платочке, с
хохолком на лбу, выпученными глазами дикарки, засмотревшаяся на ходу на разноцветный
галантерейный товар, гирляндами развешанный слева и справа на будках. -- Проходила бы или туда, или
суда! -- ненавистным женским взглядом уколола она одну щеку неподвижной блондинки, обходя ее, как
обходят телеграфный столб.
-- Вы сюда стоять пришли? -- в то же время ворчливо спрашивала у стоявшей брюнетки низенькая,
очень благообразная старушка с удобной палкой для ходьбы и с утиной раскачивающейся походкой, в
синих больших очках и в черном чепце, похожая на жену священника, матушку-постницу. -- Здесь не
бульвар! -- проговорила она грудным мужским одышливым голосом и продолжала раскачиваться,
медленно идя дальше на своих трех коротких ногах. -- Стоять и кавалеров поджидать идите на бульвар!
Стр.1