У Периклеса с Аспазией собрались отдохнуть от шума праздника несколько друзей. <...> Периклес
стоял в это время на вершине славы -- недаром носил он имя, которое в переводе значило "тот, слава
которого распространяется далеко". <...> Если было нужно показать каким-нибудь соседям мощь афинской республики,
Периклес сам водил блестящий флот ее к далеким берегам, -- часто даже в Понт, -- а когда несколько лет
тому назад вспыхнуло восстание на о. <...> Самосе, Периклес сам руководил операциями против непокорного
острова и голодом принудил Самое к сдаче. <...> Персы не посмели вступиться и затаилась Спарта: Афины властвовали над морями. <...> И не было похвал,
которых пожалели бы для него тогда афиняне: в то время как Агамемнону понадобилось десять лет,
чтобы привести к покорности варварский город, -- говорили они, -- Периклес в девять месяцев заставил
покориться гордый и сильный город Ионии! <...> ..
Уже начинавшая увядать Аспазия, красота которой раньше гремела на всю Элладу, и теперь была
очень окружена: осенняя прелесть ее привлекала сердца каким-то нежным, грустным налетом, и она в
полном блеске сохранила свой острый и блестящий ум образованной ионянки. <...> Ей с улыбкой хотел что-то возразить знаменитый Иктинос, строитель не только огромного здания
мистерий в Элевзисе, но и Парфенона, как вдруг раздался звучный, полный, ласковый голос Периклеса:
-- А-а, Сократ... <...> ..
В окруженный колоннадой перистиль вступил с доброй улыбкой на курносом, пучеглазом лице
Силена [1] Сократ. <...> За ним
стоял, неохотно улыбаясь, один из его учеников, Антисфен, высокий, хмурый, волосатый. <...> Аспазия сияла навстречу Сократу своей и теперь колдовской улыбкой. <...> ..
Сидевший около нее Фидиас, знаменитый скульптор, с улыбкой уступил свое место бедняку
Сократу. <...> Афины вообще были очень демократичны в хорошем смысле этого слова, а в доме Периклеса с
разными светскими предрассудками и совсем не считались: и Сократ, и Антисфен были почти <...>
Софисты.pdf
Иван Федорович Наживин
Софисты
OCR & Spellcheck by A. V. Ivanov 3 November 2006 http://lib.aldebaran.ru
Источник: "Собрание сочинений: В 3 т. Т. 1: Софисты: Роман-хроника. Евангелие от Фомы:
Исторический роман": ТЕРРА;Москва; 1995, ISBN 5-300-00243-7, 5-300-00233-X
Оригинал здесь: Библиотека "Альдебаран".
Аннотация
Иван Федорович Наживин (1874--1940) -- один из интереснейших писателей нашего века. Начав с
"толстовства", на собственном опыте испытал "свободу, равенство и братство", вкусил плодов той
бури, в подготовке которой принимал участие, видел "правду" белых и красных, в эмиграции создал целый
ряд исторических романов, пытаясь осмыслить истоки увиденного им воочию.
Иван Наживин
Софисты
Роман-хроника из жизни Греции V века до Р. Х.
I. ВЕЧЕР У "ОЛИМПИЙЦА"
Была ранняя весна, веселый праздник Диониса. Все население Афин, наслаждаясь солнцем,
шумело на улицах с утра. Всюду слышалась музыка, пение, аромат благовоний. Толпы зевак стояли там
перед мечеглотателями, там перед фокусниками, пускавшими изо рта и ноздрей огонь. Молоденькие
фессалийки плясали свой знаменитый танец среди обнаженных мечей. Фиванские свистуны поражали
всех своим замечательным искусством. А с наступлением темноты начались карнавальные шествия с
факелами, в масках и венках. Гиганты-кентавры, вакханки заполняли ярко освещенные улицы. В эти дни
веселый бог звался "Освободителем": даже узники выпускались из темниц, чтобы принять участие в
общей радости, даже мертвецы получали вино...
У Периклеса с Аспазией собрались отдохнуть от шума праздника несколько друзей. Периклес
стоял в это время на вершине славы -- недаром носил он имя, которое в переводе значило "тот, слава
которого распространяется далеко". Он к этому времени стал каким-то странным автократом демократии,
перед которым склонялось все. И это досталось ему не даром, не чужими руками заработал он себе это
богатство и почет. Если было нужно показать каким-нибудь соседям мощь афинской республики,
Периклес сам водил блестящий флот ее к далеким берегам, -- часто даже в Понт, -- а когда несколько лет
тому назад вспыхнуло восстание на о. Самосе, Периклес сам руководил операциями против непокорного
острова и голодом принудил Самое к сдаче. Стены города были срыты, а его олигархи ушли в изгнание.
Персы не посмели вступиться и затаилась Спарта: Афины властвовали над морями. И не было похвал,
которых пожалели бы для него тогда афиняне: в то время как Агамемнону понадобилось десять лет,
чтобы привести к покорности варварский город, -- говорили они, -- Периклес в девять месяцев заставил
покориться гордый и сильный город Ионии!..
Уже начинавшая увядать Аспазия, красота которой раньше гремела на всю Элладу, и теперь была
очень окружена: осенняя прелесть ее привлекала сердца каким-то нежным, грустным налетом, и она в
полном блеске сохранила свой острый и блестящий ум образованной ионянки.
-- Нет, нет, я не люблю расставлять артистов по местам... -- говорила она. -- Зевксис в своих
картинах любит контрасты, любит удивить, его стиль полнее, а фигуры так и дышат жизнью, но за то
Ларрасиос -- как он легок, весел, тонок!
Ей с улыбкой хотел что-то возразить знаменитый Иктинос, строитель не только огромного здания
Стр.1