Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 610459)
Контекстум

Великий Англичанин

0   0
Первый авторМорозов Михаил Михайлович
Издательство[Б.и.]
Страниц2
ID8350
Кому рекомендованоСтатьи
Морозов, М.М. Великий Англичанин : Статья / М.М. Морозов .— : [Б.и.], 1951 .— 2 с. — Критика .— URL: https://rucont.ru/efd/8350 (дата обращения: 08.04.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Шведов OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru Прошло триста тридцать пять лет со дня смерти Шекспира, а Шекспир продолжал жить все эти триста тридцать пять лет, и его слава продолжала беспрерывно расти. <...> Однако в переживаемое нами время появилось что-то новое в отношении к Шекспиру со стороны растущей многонациональной толпы его почитателей. <...> Еще, может быть, никогда не было так ясно, как теперь, что Шекспир не только великий драматург и поэт, но и великий учитель жизни. <...> Это стало особенно понятным во время последней войны, когда объединившиеся народы совместно защищали свою независимость, защищали демократию, счастливое будущее всего человечества от гитлеровской агрессии. <...> В те годы общая любовь к Шекспиру английского народа, которому весь мир обязан за Шекспира, и народа нашей страны, где так высоко ценят произведения великого англичанина, стала одним из многочисленных звеньев дружбы, связующей оба народа. <...> В те годы оба народа связывал общий протест против мрачных сил, для которых "совесть - только слово". <...> И невольно вспоминался созданный и осужденный Шекспиром сумрачный образ с его зловещим лозунгом: "Да будут нам совестью сильные руки, да будут нам законом мечи". <...> Замечательно, что Шекспир показал обреченность этого образа, неизбежность его гибели. <...> Есть что-то в самой сущности произведений Шекспира, что враждебно любому проявлению человеконенавистничества. <...> Вот почему та как бы возрожденная в своей свежести любовь к Шекспиру, которую можно за последнее время наблюдать в Англии, является, как мне кажется, глубоко знаменательным и отрадным фактом. <...> В этой любви проявляется истинная сущность английского народа. <...> И если бы меня спросили, правда ли то, что английский народ, отдавая сейчас, как всем хорошо известно, свои силы "а какое-то сверхвооружение, желает решить некоторые спорные вопросы международной политики "сильными руками и мечами", я бы ответил, что это не так, что сам английский народ тут ни при чем, что тут <...>
Великий_Англичанин.pdf
М.М. Морозов Великий Англичанин М. Морозов.Шекспир, Бернс,Шоу... М., "Искусство", 1967 Автор вступительной статьи и составитель сборника и редактор Ю.Шведов OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru Прошло триста тридцать пять лет со дня смерти Шекспира, а Шекспир продолжал жить все эти триста тридцать пять лет, и его слава продолжала беспрерывно расти. Еще сравнительно недавно могло казаться, что эта слава достигла зенита, в котором она остановится навсегда. Однако в переживаемое нами время появилось что-то новое в отношении к Шекспиру со стороны растущей многонациональной толпы его почитателей. Еще, может быть, никогда не было так ясно, как теперь, что Шекспир не только великий драматург и поэт, но и великий учитель жизни. Это стало особенно понятным во время последней войны, когда объединившиеся народы совместно защищали свою независимость, защищали демократию, счастливое будущее всего человечества от гитлеровской агрессии. В те годы общая любовь к Шекспиру английского народа, которому весь мир обязан за Шекспира, и народа нашей страны, где так высоко ценят произведения великого англичанина, стала одним из многочисленных звеньев дружбы, связующей оба народа. В те годы оба народа связывал общий протест против мрачных сил, для которых "совесть - только слово". И невольно вспоминался созданный и осужденный Шекспиром сумрачный образ с его зловещим лозунгом: "Да будут нам совестью сильные руки, да будут нам законом мечи". Замечательно, что Шекспир показал обреченность этого образа, неизбежность его гибели. Есть что-то в самой сущности произведений Шекспира, что враждебно любому проявлению человеконенавистничества. Вот почему та как бы возрожденная в своей свежести любовь к Шекспиру, которую можно за последнее время наблюдать в Англии, является, как мне кажется, глубоко знаменательным и отрадным фактом. В этой любви проявляется истинная сущность английского народа. И если бы меня спросили, правда ли то, что английский народ, отдавая сейчас, как всем хорошо известно, свои силы "а какое-то сверхвооружение, желает решить некоторые спорные вопросы международной политики "сильными руками и мечами", я бы ответил, что это не так, что сам английский народ тут ни при чем, что тут, безусловно, действуют какие-то посторонние силы, направляющие английский народ согласно своим целям. Ведь английский народ никогда особенно не восхищался "псами войны" и никогда не считал высшим наслаждением созерцать "полусгнивших людей, со стоном молящих о погребении". Жестокие силы развязаны в мире, хотя они и прикрываются благочестивыми фразами. Кровавые призраки родятся в возбужденном мозгу любителей кровопролития, и они кричат о неминуемой войне... А за всей этой суматохой, за явной и тайной пропагандой новой войны стоит - пользуясь метафорой великого поэта - все тот же "сильный вор", все та же власть золота. Подлинные друзья Шекспира должны понимать все это. Им не могут не быть ненавистны силы разрушения, ибо наследие Шекспира является призывом к творческому созиданию. Помимо величия Шекспира как художника, именно в этом заключается причина нового роста его популярности среди людей доброй воли во всем мире. Именно этот пафос созидания наряду с любовью Шекспира к человеку, с шекспировским гуманизмом и делает Шекспира особенно близким людям нашей страны. Каждый великий писатель, продолжая жить у себя на родине, одновременно поселяется во многих других странах. Прошло уже более двухсот лет, как имя Шекспира впервые прозвучало в русской литературе. В 30-е годы прошлого века под впечатлением вдохновенной, пламенной игры замечательного русского актера Мочалова, этого "друга Шекспира", как гласит его надгробная эпитафия, великий критик Белинский написал свою замечательную статью о "Гамлете", которая, несомненно, принадлежит к золотым страницам мировой шекспировской критики. К 60-м годам все произведения Шекспира были переведены на русский язык; в настоящее время по количеству переводов Шекспира первое место в мире занимает русский язык. В советское время творчество Шекспира стало у нас действительно всенародным достоянием. Его пьесы идут во многих городах нашей страны, больших и малых, причем долго остаются на сцене. Отдельные пьесы Шекспира переведены более чем на двадцать языков братски" народов, населяющих Советский Союз. В прошлом году мне пришлось побывать в Ташкенте, столице Узбекистана, где я видел блестящие спектакли - "Отелло" и "Гамлет" на узбекском языке. Каждый из этих спектаклей прошел свыше трехсот раз. Повторяю: на узбекском языке!
Стр.1