Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 637390)
Контекстум
Электро-2024

"Разговор с читателем о книге ""Похождения Хаджи-Бабы"", о её авторе и герое и кой о чём прочем"

0   0
Первый авторБрагинский
Издательство[Б.и.]
Страниц8
ID8325
АннотацияОб авторе (Мориер Джеймс Джастин).
Кому рекомендованоОб авторе
Брагинский, В. "Разговор с читателем о книге ""Похождения Хаджи-Бабы"", о её авторе и герое и кой о чём прочем" : Статья / В. Брагинский .— : [Б.и.], 1970 .— 8 с. — Критика .— URL: https://rucont.ru/efd/8325 (дата обращения: 02.06.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

РАЗГОВОР С ЧИТАТЕЛЕМ О КНИГЕ "ПОХОЖДЕНИЯ ХАДЖИ-БАБЫ", О ЕЁ АВТОРЕ И ГЕРОЕ И КОЙ О ЧЁМ ПРОЧЕМ ОБРАЩЕНИЕ К ЧИТАТЕЛЮ Если Вы ещё не читали эту книгу, непременно прочтите, а если читали, перечитайте - жалеть не будете! из статьи иранского учёного М. <...> Минови Можно не сомневаться, что каждый, кто начнёт читать книгу "Похождения Хаджи-Бабы", не захочет оторваться от неё, пока не дочитает до конца. <...> Возможно, что предисловие поможет читателю в подобных раздумьях и разгонит набежавшую морщинку? <...> К ИСТОРИИ КНИГИ Habent sua fata libelli. <...> Латинская поговорка История всякой книги связана прежде всего, а вероятно, и больше всего с жизненной судьбой её автора. <...> [154] - Точнее было бы писать эту фамилию с приближением к произношению: "Морье", - но сохраним привычное "Мориер". <...> Джемc Юстиниан Мориер - автор "Хаджи-Бабы" и многих других романов - по своей биографии и биографии своей семьи для нас может быть интересен не менее, чем его романы. <...> В Смирне в 1780 году родился Джемс Юстиниан Мориер. <...> Молодой Мориер поэтому, после окончания своего воспитания в Англии, был отправлен в Персию секретарём посла. <...> Добравшись до Константинополя, Джемс Мориер попал в свою семью. <...> Джемс Мориер пробыл в Лондоне несколько месяцев и был снова отправлен в Персию, уже не секретарём посла, а секретарём посольства... <...> В 1814 году английский посол... вернулся в Англию, и Мориер остался главой посольства. <...> Персия, которую описывает Мориер, это - та самая Персия, которую знал Грибоедов. <...> Некоторые записи и эпизоды, например о шахском гареме, о дервишах, о придворном поэте, о лекарях, о любовной паре Юсуф и Мариам и многие другие, предвосхищают иные страницы в "Похождениях Хаджи-Бабы". <...> Во втором и в некоторых последующих изданиях приводилось письмо некоего анонимного "персидского паломника", направленное священнику из шведского посольства в Стамбуле. <...> В письме "паломник" напоминал о разговоре, который произошёл у него со священником <...>
Разговор_с_читателем_о_книге_Похождения_Хаджи-Бабы,_о_её_авторе_и_герое_и_кой_о_чём_прочем.pdf
В. Брагинский РАЗГОВОР С ЧИТАТЕЛЕМ О КНИГЕ "ПОХОЖДЕНИЯ ХАДЖИ-БАБЫ", О ЕЁ АВТОРЕ И ГЕРОЕ И КОЙ О ЧЁМ ПРОЧЕМ ОБРАЩЕНИЕ К ЧИТАТЕЛЮ Если Вы ещё не читали эту книгу, непременно прочтите, а если читали, перечитайте - жалеть не будете! из статьи иранского учёного М.Минови Можно не сомневаться, что каждый, кто начнёт читать книгу "Похождения Хаджи-Бабы", не захочет оторваться от неё, пока не дочитает до конца. Уместно ли вклиниваться в увлекательное чтение предварительным "Разговором"? Но столь же твёрдо можно предсказать, что не раз во время чтения появится морщинка на лице читателя. Он остановится и задумается над тем, что так смешно и весело описано в книге. Только ли о Персии начала XIX века говорится в книге? Нет ли аналогий и с современной действительностью? Возможно, что предисловие поможет читателю в подобных раздумьях и разгонит набежавшую морщинку? К ИСТОРИИ КНИГИ Habent sua fata libelli. (И книги имеют свою судьбу) Латинская поговорка История всякой книги связана прежде всего, а вероятно, и больше всего с жизненной судьбой её автора. Автором книги назван Дж. Мориер [154]. О нём в своё время настолько кратко и занимательно рассказал Виктор Шкловский в предисловии к первому советскому изданию книги, что можно ограничиться приведением выдержки: [154] - Точнее было бы писать эту фамилию с приближением к произношению: "Морье", - но сохраним привычное "Мориер". "ДжемcЮстиниан Мориер - автор "Хаджи-Бабы" и многих других романов - по своей биографии и биографии своей семьи для нас может быть интересен не менее, чем его романы. Отец Джемса Мориера, потомок гугенотов, бежавших в Англию из Франции от религиозных преследований, был уже вполне англичанином и служил в Смирне по дипломатической части. Впоследствии он был генеральным консулом Деванской Компании, то есть дипломатическим служащим крупнейшей торговой компании... В Смирне в 1780 году родился Джемс Юстиниан Мориер. Он учился в Англии. Вся семья состояла из отца и четырёх братьев. Все братья были дипломаты. Один из них даже исполнял в Египте тонкую дипломатическую работу - был шпионом-путешественником. Попался, но отделался одной высылкой. Дети братьев Мориер впоследствии тоже занимались дипломатической службой. Вся эта компания постоянно работала на Востоке. Молодой Мориер поэтому, после окончания
Стр.1