Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 643261)
Контекстум
Антиплагиат Руконтекст

Скупой

0   0
Первый авторМольер Жан-Батист
Издательство[Б.и.]
Страниц33
ID8298
АннотацияПеревод Владимира Лихачева.
Кому рекомендованоПереводы
Мольер, Ж. Скупой : Пьеса / Ж. Мольер .— : [Б.и.], 1668 .— 33 с. — Драматургия .— URL: https://rucont.ru/efd/8298 (дата обращения: 30.06.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Действующие лица Гарпагон -- отец Клеанта и Элизы, влюбленный в Марианну. <...> Я знаю, что завишу от отца и, как сын, не смею выходить из его воли, что без согласия родителей мы не вправе заключать какие бы то ни было обязательства, что их желания должны быть нашими желаниями, других же иметь мы не можем, что, так как они застрахованы от всяких безумств, то у них и ошибок меньше, чем у нас, и им виднее, что нам пригодно, что нет; они знают, что благоразумие просвещает, а страсть ослепляет, что увлечения молодости почти всегда приводят нас к погибели и так далее... <...> Нет, Элиза, но ты не влюблена, ты не знаешь, какую власть имеет любовь над сердцем, и я боюсь твоей рассудительности... <...> Представь и пойми, каково мне чувствовать, что я по скупости отца принужден отказаться от этой радости и ничем, ничем не могу доказать свою любовь! <...> Однако я не знаю, хорошо ли я еде! лал, что зарыл в саду десять тысяч экю, которые мне вчера возвратили? <...> Десяти тысяч экю золотом дома -- это, я вам скажу... <...> Это я сам с собой рассуждал, как трудно теперь наживать деньги, и говорил, что счастлив тот, у кого есть дома десять тысяч экю... <...> Я очень рад, что сказал вам это, а то вы, чего доброго, поняли бы наоборот -вообразили бы, что я про себя говорю, будто у меня есть десять тысяч экю... <...> Боже мой, вам ли плакаться, батюшка, когда всем известно, что вы достаточно богаты! <...> .. Я готов об заклад биться, что твои парики и ленты стоят по крайней мере двадцать пистолей, а двадцать пистолей приносят в год восемнадцать ливров шесть су восемь денье, и это только из восьми процентов... <...> ) Скажи мне, видел ты молодую особу по имени Марианна, что живет недалеко отсюда? <...> Что касается твоего брата, то ему я назначаю в жены одну вдову, о которой мне сегодня утром говорили, а тебя выдаю за господина Ансельма... <...> Я покорнейшая слуга господина Ансельма, но (приседая), с вашего позволения, за него не выйду <...>
Скупой.pdf
Стр.1
Скупой.pdf
Мольер Скупой Мольер. Полное собрание сочинений в одном томе. / Пер. с фр.-- М.: "Издательство АЛЬФАКНИГА", 2009. (Полное собрание в одном томе). Перевод В. Лихачева OCR Бычков М. Н. Действующие лица Гарпагон -- отец Клеанта и Элизы, влюбленный в Марианну. Ансельм -- влюбленный в Элизу. Клеант -- сын Гарпагона, возлюбленный Марианны. Элиза -- дочь Гарпагона, возлюбленная Валера. Валер -- возлюбленный Элизы. Марианна -- возлюбленная Клеанта. Фрозина -- женщина на все руки. Симон -- маклер. Жак -- повар и кучер Гарпагона. Лафлеш -- слуга Клеанта. Клода -- служанка Гарпагона. Брендавуан | Ламерлуш } слуги Гарпагона. Комиссар. | Писарь. Действие происходит в Париже, в доме Гарпагона. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Элиза, Валер. Валер. Но что же это такое, милая Элиза? Вы только что уверяли, что никогда не измените мне, а теперь задумались? Я в восторге, а вы вздыхаете? Уж не стало ли вам жалко, что вы меня осчастливили, или вы раскаиваетесь в том, что уступили моим просьбам и дали слово? Элиза. Мне не в чем раскаиваться, Валер! Все это слишком приятно, и у меня не хватило бы силы отказаться от всего этого... Но если уж говорить правду, я тревожусь о том, что будет; я боюсь, не люблю ли я вас несколько больше, чем следует... Валер. Можно ли бояться, Элиза, когда делаешь доброе дело! Элиза. Ах, многого можно бояться: рассердится отец, станет упрекать семья, осудит свет... но больше всего боюсь я, Валер, что изменится ваше сердце, что вы охладеете ко мне, как это часто бывает, если уж очень пылко и доверчиво любим... вот что ужасно! Валер. О, не обижайте меня, не судите обо мне по другим! Подозревайте меня во всем, Элиза, но
Стр.1