Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 638282)
Контекстум
Электро-2024

Морис Метерлинк. Там, внутри

0   0
Первый авторМинский Николай Максимович
Издательство[Б.и.]
Страниц7
ID8244
Кому рекомендованоПереводы
Минский, Н.М. Морис Метерлинк. Там, внутри : Пьеса / Н.М. Минский .— : [Б.и.], 1904 .— 7 с. — Драматургия .— URL: https://rucont.ru/efd/8244 (дата обращения: 09.06.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Морис Метерлинк. <...> В глубине дом; три окна нижнего этажа освещены. <...> Две молодые девушки, в белом, вышивают, мечтают и улыбаются тишине комнаты. <...> Когда кто-нибудь встает, ходит или шевелится, то благодаря расстоянию, свету лампы и неотчетливо видным оконным стеклам величественные, медлительные, скупые движения человека кажутся бесплотными. <...> В сад осторожно входят старик и незнакомец. <...> Пожалуй, мать или девушки вышли бы, и что тогда делать? <...> Нельзя ли привлечь внимание отца, сделать ему знак? <...> Я такого счастливого дома нигде не видел... <...> Лучше сообщить о происшедшем как можно проще, как о самом обыкновенном случае. <...> Обойдемте дом, постучим в дверь и войдем как ни в чем не бывало. <...> Лучше, если вы пойдете со мной: несчастье, о котором сообщает не один человек, а хотя бы двое, не так ярко и не так тяжко... <...> Если я войду один, мне придется заговорить сейчас же; они узнают все сразу, и я уже ничего не смогу прибавить, а я боюсь молчания, которое следует за последними словами, возвещающими несчастье... <...> Если же мы войдем вместе, я скажу им, например, после долгих подходов: "Когда ее нашли, она плыла по реке, и руки ее были сложены... <...> А если мы будем говорить поочередно, они станут слушать нас и не заглянут в лицо страшной вести... <...> Хорошо, если бы первая волна разбилась о несколько ненужных слов... <...> Даже самые равнодушные несут на себе, сами того не зная, какую-то часть горя... <...> Я шел в деревню по крутому берегу реки, было уже поздно, скоро стемнело. <...> Я смотрел на реку, потому что она была светлее дороги, и вдруг недалеко от камышей мелькнуло что-то странное... <...> В комнате обе девушки поворачивают головы к окну. <...> Вы заметили, как дрогнули волосы на плечах у обеих сестер? <...> Она сказала мне, что уезжает; она пошла навестить бабушку, а бабушка живет на том берегу реки - той самой реки, в которой вы ее нашли... <...> Они говорят о самых обыкновенных вещах, и никому ничего не приходит в голову... <...> Месяцами <...>
Морис_Метерлинк._Там,_внутри.pdf
Морис Метерлинк. Там, внутри __________________________________________________________________________ Перевод Н.Минского и Л.Вилькиной. Издательство "Художественная литература", М.: 1972. Серия "Библиотека всемирной литературы" OCR Бычков М.Н. __________________________________________________________________________ ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА В САДУ: Старик. Незнакомец. Марта | } внучки старика. Мария | Крестьянин. Толпа. В ДОМЕ: Отец | Мать | Две дочери } без слов. Ребенок | Старый сад, в саду ивы. В глубине дом; три окна нижнего этажа освещены. Довольно явственно видно семью, сидящую при лампе. Отец - у камелька. Мать облокотилась на стол и смотрит в пустоту. Две молодые девушки, в белом, вышивают, мечтают и улыбаются тишине комнаты. Склонившись головкой на левую руку матеря, дремлет ребенок. Когда кто-нибудь встает, ходит или шевелится, то благодаря расстоянию, свету лампы и неотчетливо видным оконным стеклам величественные, медлительные, скупые движения человека кажутся бесплотными. В сад осторожно входят старик и незнакомец. Старик. Мы в той части сада, которая за домом. Здесь они никогда не бывают. Дверь - с другой стороны. Она заперта, ставни закрыты. А с этой стороны нет ставен, и я видел свет... Да, они все еще сидят при лампе. Хорошо, что они не слышали, как мы вошли. Пожалуй, мать или девушки вышли бы, и что тогда делать? Незнакомец. Так что же нам все-таки делать? Старик. Прежде всего надо посмотреть, все ли они тут. Да, вон у камелька отец. Сидит, сложив руки на коленях... Мать облокотилась на стол... Незнакомец. Она смотрит на нас... Старик. Нет, она сама не знает, на что смотрит, глаза ее не мигают. Она не может нас видеть - на нас падает тень от высоких деревьев. Только не подходите ближе... Обе сестры умершей тоже здесь. Они спокойно вышивают, а ребенок уснул. В углу часы, они показывают девять... Никто ничего не подозревает, все молчат. Незнакомец. Нельзя ли привлечь внимание отца, сделать ему знак? Он повернул голову в нашу сторону. Хотите, я постучу в окно? Сначала должен узнать кто-нибудь один... Старик. Не знаю, кого выбрать... Надо действовать очень осторожно... Отец стар и хил... Мать тоже... А сестры еще так молоды... И все любили ее,
Стр.1

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
Периодика по подписке
Антиплагиат система Руконтекст