Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 611760)
Контекстум

Проспер Мериме

0   0
Первый авторМатвеев
Издательство[Б.и.]
Страниц3
ID8049
АннотацияОб авторе (Мериме Проспер). Статья из энциклопедии Брокгауза и Ефрона
Кому рекомендованоОб авторе
Матвеев, П. Проспер Мериме : Статья / П. Матвеев .— : [Б.и.], 1891 .— 3 с. — Критика .— URL: https://rucont.ru/efd/8049 (дата обращения: 19.05.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Проспер Мериме Проспер Мериме [Фотография последних лет жизни] Статья из энциклопедии Брокгауза и Ефрона Оригинал здесь: http://www.brocgaus.ru/text/065/109.htm Мериме (Проспер Merime, 1803--1870) -- знаменитый французский писатель, член французской академии. <...> Родившись в семье образованного ученого (химика) и живописца, Жана Франсуа Леонора Мериме (жена которого, мать писателя, также с успехом занималась живописью), сторонника нового порядка вещей, воспитанного в духе идей XVIII в., -- молодой Мериме рано развил в себе изящный вкус и культ искусства. <...> Окончив курс юридических наук в Париже, он был назначен секретарем графа Д'Арту, одного из министров июльской монархии, а затем главным инспектором исторических памятников Франции. <...> На этом посту он много способствовал сохранению исторических достопамятностей. <...> В 1853 г. Мериме был возведен в звание сенатора и пользовался полным доверием и личной дружбой Наполеона III. <...> Служебная карьера и политика играли, впрочем, второстепенную роль в жизни и деятельности такого писателя-художника, каким по призванию был Мериме. <...> На его литературных вечерах бывали не одни французы, но также англичане, немцы (Гумбольдт, Моль) и даже русские (С. А. Соболевский, Мельгунов). <...> У Штапфера Мериме сошелся и подружился с Бейлем (Стендалем) и Делеклюзом, заведовавшим отделом критики в "Revue de Paris". <...> Литературные вкусы и взгляды Мериме сложились под влиянием Штапферов и кружка Делеклюза. <...> От них он заимствовал интерес к изучению литератур других народов. <...> Универсальность литературного образования Мериме заметно выделяла его из среды других французских писателей того времени. <...> Мериме один из первых во Франции оценил достоинство нашей литературы и стал учиться порусски, чтобы читать в подлиннике произведения Пушкина и Гоголя. <...> Он был большим почитателем Пушкина, которого переводил для французской публики и оценке которого посвятил превосходный этюд. <...> По отзыву И. С. Тургенева, лично знавшего Мериме, этот французский <...>
Проспер_Мериме.pdf
П.Матвеев Проспер Мериме Проспер Мериме [Фотография последних лет жизни] Статья из энциклопедии Брокгауза и Ефрона Оригинал здесь: http://www.brocgaus.ru/text/065/109.htm Мериме (Проспер Merime, 1803--1870) -- знаменитый французский писатель, член французской академии. Родившись в семье образованного ученого (химика) и живописца, Жана Франсуа Леонора Мериме (жена которого, мать писателя, также с успехом занималась живописью), сторонника нового порядка вещей, воспитанного в духе идей XVIII в., -- молодой Мериме рано развил в себе изящный вкус и культ искусства. Окончив курс юридических наук в Париже, он был назначен секретарем графа Д'Арту, одного из министров июльской монархии, а затем главным инспектором исторических памятников Франции. На этом посту он много способствовал сохранению исторических достопамятностей. Во время своего первого путешествия в Испанию в 1830 г. Мериме подружился с графом де Теба и его женой, дочь которых, Евгения, стала впоследствии императрицей французов. Мериме, в качестве старого друга семейства графини Монтихо, был во время Второй империи близким человеком при Тюильрийском дворе; императрица Евгения питала к нему сердечную привязанность и относилась как к отцу. В 1853 г. Мериме был возведен в звание сенатора и пользовался полным доверием и личной дружбой Наполеона III. Служебная карьера и политика играли, впрочем, второстепенную роль в жизни и деятельности такого писателя-художника, каким по призванию был Мериме. Еще изучая право в Париже, Мериме подружился с Ампером и Альбером Штапфером. Последний ввел его в дом своего отца, собиравшего у себя кружок людей, преданных наукам и искусствам. На его литературных вечерах бывали не одни французы, но также англичане, немцы (Гумбольдт, Моль) и даже русские (С. А. Соболевский, Мельгунов). У Штапфера Мериме сошелся и подружился с Бейлем (Стендалем) и Делеклюзом, заведовавшим отделом критики в "Revue de Paris". Литературные вкусы и взгляды Мериме сложились под влиянием Штапферов и кружка Делеклюза. От них он заимствовал интерес к изучению литератур других народов. Универсальность литературного образования Мериме заметно выделяла его из среды других французских писателей того времени. Мериме один из первых во Франции оценил достоинство нашей литературы и стал учиться порусски, чтобы читать в подлиннике произведения Пушкина и Гоголя. Он был большим почитателем Пушкина, которого переводил для французской публики и оценке которого посвятил превосходный этюд. По отзыву И. С. Тургенева, лично знавшего Мериме, этот французский академик, в присутствии чуть ли не самого Виктора Гюго, называл Пушкина величайшим поэтом нашей эпохи, наравне с Байроном. У Пушкина -- говорил и писал M. -- удивительное сочетание формы и содержания; в его стихах, чарующих своей изящной прелестью, всегда больше содержания, чем слов, как и у Байрона; поэзия расцветает у него как бы сама собой из самой трезвой правды. На литературном поприще Мериме дебютировал очень рано, когда ему было всего 20 лет. Первым его опытом была историческая драма "Кромвель". Мериме прочел ее в кружке Делеклюза; она заслужила горячие похвалы Бейля как смелое отступление от классических правил единства времени и действия.
Стр.1