В декабре - я помню - было
это полночью унылой. <...> Груды книг не утоляли
ни на миг моей печали Об утраченной Леноре,
той, чье имя навсегда В сонме ангелов - Ленора,
той, чье имя навсегда
В этом мире стерлось без следа. <...> От дыханья ночи бурной
занавески шелк пурпурный
Шелестел, и непонятный
страх рождался от всего. <...> Думал, сердце успокою,
все еще твердил порою:
"Это гость стучится робко
в двери дома моего,
Запоздалый гость стучится
в двери дома моего,
Только гость и больше ничего! <...> И когда преодолело
сердце страх, я молвил смело:
"Вы простите мне, обидеть
не хотел я никого;
Я на миг уснул тревожно:
слишком тихо, осторожно, Слишком тихо вы стучались
в двери дома моего... <...> И открыл тогда я настежь
двери дома моего Мрак ночной, и больше ничего. <...> Все, что дух мой волновало,
все, что снилось и смущало,
До сих пор не посещало
в этом мире никого. <...>
И ни голоса, ни знака из таинственного мрака... <...> Но душа моя горела,
притворил я дверь несмело. <...> Стук опять раздался громче;
я подумал: "Ничего,
Это стук в окне случайный,
никакой здесь нету тайны:
Посмотрю и успокою
трепет сердца моего,
Успокою на мгновенье
трепет сердца моего. <...> Я открыл окно, и странный
гость полночный, гость нежданный,
Ворон царственный влетает;
я привета от него
Не дождался. <...> Но отважно, как хозяин, гордо, важно
Полетел он прямо к двери,
к двери дома моего,
И вспорхнул на бюст Паллады,
сел так тихо на него,
Тихо сел, и больше ничего. <...> Как ни грустно, как ни больно, улыбнулся я невольно
И сказал: "Твое коварство
победим мы без труда,
Но тебя, мой гость зловещий,
Ворон древний. <...> Ворон вещий,
К нам с пределов вечной Ночи
прилетающий сюда,
Как зовут в стране, откуда
прилетаешь ты сюда? <...> Говорит так ясно птица,
не могу я надивиться. <...> Тот не жди себе отрады,
в чьем дому на бюст Паллады
Сядет Ворон над дверями <...>
Эдгар_Аллан_По._Ворон.pdf
Эдгар Аллан По
Ворон
---------------------------------------------------------------------------Перевод
Дм. Мережковского
По Э. А. Лирика.
Мн.: Харвест, 1999.
ISBN 985-433-680-8.
OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
---------------------------------------------------------------------------Погруженный
в скорбь немую
и усталый, в ночь глухую,
Раз, когда поник в дремоте
я над книгой одного
Из забытых миром знаний,
книгой полной обаяний, -
Стук донесся, стук нежданный
в двери дома моего:
"Это путник постучался
в двери дома моего,
Только путник -
больше ничего".
В декабре - я помню - было
это полночью унылой.
В очаге под пеплом угли
разгорались иногда.
Груды книг не утоляли
ни на миг моей печали -
Об утраченной Леноре,
той, чье имя навсегда -
В сонме ангелов - Ленора,
той, чье имя навсегда
В этом мире стерлось -
без следа.
От дыханья ночи бурной
занавески шелк пурпурный
Шелестел, и непонятный
страх рождался от всего.
Думал, сердце успокою,
все еще твердил порою:
"Это гость стучится робко
в двери дома моего,
Запоздалый гость стучится
в двери дома моего,
Только гость -
и больше ничего!"
И когда преодолело
сердце страх, я молвил смело:
"Вы простите мне, обидеть
не хотел я никого;
Я на миг уснул тревожно:
слишком тихо, осторожно, -
Слишком тихо вы стучались
в двери дома моего..."
И открыл тогда я настежь
двери дома моего -
Мрак ночной, -
и больше ничего.
Все, что дух мой волновало,
все, что снилось и смущало,
До сих пор не посещало
в этом мире никого.
Стр.1