Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634699)
Контекстум
.

Методика переложения музыкальных произведений (220,00 руб.)

0   0
Первый авторФедин Сергей Николаевич
АвторыКемГИК
ИздательствоИздательство КемГИК
Страниц184
ID744398
АннотацияВ учебно-методическом пособии рассматриваются основные понятия и явления искусства переложения, накопленные многовековой историей развития мировой музыкальной культуры. В пособие включены материалы о методах переложения, используемых народной и академической музыкальной культурой.
Кем рекомендованоРекомендовано к изданию учебно-методическим советом факультета музыкального искусства КемГИК 27.05.2019 г., протокол № 5.
Кому рекомендованоИздание рекомендуется студентам вузов культуры, обучающимся по музыкальным направлениям подготовки, осваивающим игру на различных музыкальных инструментах, а также всем интересующимся вопросами исполнительского, концертмейстерского мастерства и искусством переложения музыкальных произведений.
ISBN978-5-8154-0521-9
УДК78.088(075.8)
ББК85.315я73
Федин, С. Н. Методика переложения музыкальных произведений : учебно-методическое пособие для обучающихся по направлению подготовки 53.03.02 "Музыкально-инструментальное искусство" / КемГИК; С. Н. Федин .— Кемерово : Издательство КемГИК, 2020 .— 184 с. — Библиогр.: с. 179. — ISBN 978-5-8154-0521-9 .— URL: https://rucont.ru/efd/744398 (дата обращения: 24.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Методика_переложения_музыкальных_произведений_.pdf
УДК 78.088(075.8) ББК 85.315я73 Ф32 Утверждено на заседании кафедры музыкально-инструментального исполнительства 25.05.2019 г., протокол № 10. Рекомендовано к изданию учебно-методическим советом факультета музыкального искусства КемГИК 27.05.2019 г., протокол № 5. заведующий кафедрой народных инструментов и оркестрового дирижирования ФГБОУ ВО «Алтайский государственный институт культуры». профессор кафедры музыкознания и музыкально-прикладного искусства ФГБОУ ВО «Кемеровский государственный институт культуры»; Серёгин Николай Васильевич, доктор педагогических наук, профессор, Синельникова Ольга Владимировна, доктор искусствоведения, Рецензенты: Ф32 Федин, С. Н. Методика переложения музыкальных произведений [Текст]: учебнометодическое пособие для обучающихся по направлению подготовки 53.03.02 «Музыкально-инструментальное искусство», профиль «Баян, аккордеон и струнные щипковые инструменты (по видам инструментов – домра, балалайка, гусли, гитара)», квалификация «Артист ансамбля. Артист оркестра. Концертмейстер. Руководитель творческого коллектива. Преподаватель», профиль «Национальные инструменты народов России», квалификация «Артист ансамбля. Артист оркестра. Руководитель творческого коллектива. Преподаватель», профиль «Фортепиано», квалификация «Артист ансамбля. Концертмейстер. Преподаватель», профиль «Оркестровые струнные инструменты (по видам инструментов – скрипка, альт, виолончель, контрабас, арфа)», квалификация «Артист ансамбля. Артист оркестра. Руководитель творческого ( коллектива. Преподаватель», профиль «Оркестровые духовые инструменты по видам инструментов – флейта, гобой, кларнет, фагот, саксофон, труба, валторна, тромбон, туба, ударные)», квалификация «Артист ансамбля. Артист оркестра. Руководитель творческого коллектива. Преподаватель» / С. Н. Федин; Кемеров. гос. ин-т культуры. – Кемерово: Кемеров. гос. ин-т культуры, 2020. – 184 с. ISBN 978-5-8154-0521-9 В учебно-методическом пособии рассматриваются основные понятия и явления искусства лениям подготовки, осваивающим игру на различных музыкальных инструментах, а также всем интересующимся вопросами исполнительского, концертмейстерского мастерства и искусством переложения музыкальных произведений. УДК 78.088(075.8) ББК 85.315я73 ISBN 978-5-8154-0521-9 © Федин С. Н., 2020 © ФГБОУ ВО «Кемеровский государственный институт культуры», 2020 2 переложения, накопленные многовековой историей развития мировой музыкальной культуры. В пособие включены материалы о методах переложения, используемых народной и академической музыкальной культурой. Издание рекомендуется студентам вузов культуры, обучающимся по музыкальным направ
Стр.2
ОГЛАВЛЕНИЕ Введение……………………………………………………………………….... 3 Глава 1. ПЕРЕЛОЖЕНИЕ КАК ЖАНР МУЗЫКАЛЬНОГО ИСКУССТВА.. 4 1.1. Понятия «переложение»…………………………………..………………. 4 1.2. Переложения в творчестве мастеров………………………….………….. 11 1.3. Основные принципы переложения………………………………………. 13 Глава 2. ПЕРЕЛОЖЕНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ, НАПИСАННЫХ ДЛЯ РАЗЛИЧНЫХ ТИПОВ И ВИДОВ ХОРОВ………………………………………… 18 2.1. Голосовой аппарат…………………………………………………………. 19 2.2. Певческие голоса и хоровые партии…………………………………….. 21 2.3. Типы хоров…………………………………………………………………. 24 2.4. Виды хоров…………………………………………………………………. 34 2.5. Исполнительские хоровые коллективы…………………………………… 36 2.6. Хоровая партитура и ее построение………………………………………. 40 2.7. Партитурные обозначения…….…………………………………………... 44 2.8. Изложение хоровой партитуры……………………………………………. 51 2.9. Некоторые особенности русского народного многоголосия……………. 62 Глава 3. ПЕРЕЛОЖЕНИЕ ДЛЯ СОВРЕМЕННОГО МНОГОТЕМБРОВОГО, ГОТОВО-ВЫБОРНОГО БАЯНА (КНОПОЧНОГО И КЛАВИШНОГО АККОРДЕОНОВ)………………………………………………………………. 74 3.1. Художественно-выразительные возможности современного многотембрового, готово-выборного баяна (кнопочного и клавишного аккордеонов)...... 74 3.2. Переложение органных произведений…………………………………… 77 3.3. Нотная запись переложений органных произведений для клавишнодуховых инструментов………………………………………………………….. 80 3.4. Запись и исполнение партии педали…………………………………….... 82 3.5. Концентрация фактуры в пределах одной октавы……………………….. 84 3.6. Распределение органного текста на баянные клавиатуры………………. 89 3.7. Регистровка органных произведений……………………………………... 94 182
Стр.182
3.8. О переложении полифонических произведений………………………… 100 3.9. Основные типы органных игровых трактур и меховедение клавишнодуховых инструментов………………………………………………………… 101 Глава 4. ПЕРЕЛОЖЕНИЕ КЛАВИРНОЙ МУЗЫКИ……………………….. 118 4.1. Переложение клавесинных произведений……………………………….. 118 4.2. Переложение фортепианных произведений……………………………... 134 Список литературы……………………………………………………………… 179 Приложение……………………………………………………………………... 180 183
Стр.183

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
.