Иван Андреевич Крылов. Письма
------------------------------------------------------------------И.А.Крылов.
Сочинения в 2-х томах. Под наблюдением Н.Л.Степанова. Библиотека "Огонек". Изво
"Правда" Москва, 1969
Ocr Longsoft http://ocr.krossw.ru, апрель 2006
------------------------------------------------------------------Я.Б.Княжнину
Милостивый
государь Яков Борисович!
К немалому моему огорчению, услышал я от Ивана Афанасьевича г. Дмитревского, что вы
укоряете меня в сочинении на вас комедии, а его в согласии о сем со мною, и будто я сам сказывал, что
он сию комедию переправлял, в чем, пишете вы, и уличить меня можно. Я удивляюсь, г. <осударь> мой,
что вы, а не другой кто, вооружаетесь на комедию, которую я пишу на пороки, и почитаете критикою
своего дома толпу развращенных людей, описываемых мною, и не нахожу сам никакого сходства между
ею и вашим семейством. Я бы в оправдание свое сказал, что я никаких не имею причин на вас негодовать
и описывать довольно уже известный ваш дом, но вы, может быть, сыщете на то возражение; итак, чтобы
оправдать себя и уничтожить ваши подозрения, я в малых строках желаю вам подать некоторое понятие
о моей комедии.
Она состоит из главных четырех действующих лиц: мужа, жены, дочери и ее любовника. В муже
вывожу я зараженного собою парнасского шалуна, который, выкрадывая лоскутии из французских и
италианских авторов, выдает за свои сочинения и который своими колкими и двоесмысленными
учтивостями восхищает дураков и обижает честных людей. Признаюсь, что сей характер учтивого
гордеца и бездельника, не предвидя вашего гнева, старался я рисовать столько, сколько дозволяло мне
слабое мое перо; и если вы за то сердитесь, то я с христианским чистосердечием прошу у вас прощенья.
В жене показываю развращенную кокетку, украшающую голову мужа своего известным вам головным
убором, которая, восхищался моральными достоинствами своего супруга, не пренебрегает и физических
дарований в прочих мужчинах. Действующее лицо их дочери и ее жениха есть любовники, которым
старался я дать благородные чувства. Вы видите, есть ли хотя одна черта, схожая с вашим домом.
Прочие ж лица эпизодические и не стоят того, чтобы о них упоминать. По сим характерам расположил я
весьма обыкновенные любовные интриги, которые развязываются свадьбою любовников, чем и вся
комедия кончится.
Вот всё, государь мой, на чем можете вы основывать свои подозрения! Я надеюсь, что вы, слича
сии характеры с вашим домом, хотя мысленно оправдаете мою комедию и перестанете своими
подозрениями обижать человека, который не имеет чести быть вам знакомым. Обижая меня, вы
обижаете себя, находя в своем доме подлинники толико гнусных портретов. Я бы во угождение вам
уничтожил комедию свою и принялся за другую, но границы, положенные вами писателям, толь тесны,
что нельзя бранить ни одного порока, не прогневя вас или вашей супруги: так простите мне, что я не
могу в оные себя заключить.
Но чтобы доказать вам, [сударь] государь мой, колико я послушлив, вы можете выписать из сих
характеров все те гнусные пороки, которые вам или вашей супруге кажутся личностию, и дать знать мне,
а я с превеличайшим удовольствием постараюсь их умягчить, если интерес комедии не позволил совсем
уничтожить.
Я не знаю, каких следствий ожидали вы, говоря на меня, будто я сказывал, что Ив. <ан> Аф.
<анасьевич> переправлял сию комедию и переправлял неудачно. Поверьте, государь мой, что если бы он
ее переправлял, то, конечно б, она была ближе к природе, и хотя он всем моим сочинениям делает честь,
их переправляя, но я уверяю вас, что я столько же обязан ему сею комедиею, сколько и вам.Мне бы
очень хотелось видеть того, по вашим словам, честного человека, который имел твердость духа сказать,
чего от меня не слыхал; когда ж вы намерены сердиться на всех тех, которые только что читали или
будут читать мою комедию, так я жалею, что она, может быть, поссорит вас со многими.
Я удивляюся, [сударь] государь мой, что с достоинствами, какие в вас, говорят, есть, вы боитесь
комедии, и не знаю, что из того заключить. Вам известно, я думаю, что предмет комедии есть осмеивать
пороки, а не достоинства, и для того одни порочные должны ее страшиться и ненавидеть, а вы на меня
сердитесь! Поверьте, что вас обидел не я, описывая негодный дом, который от трактира только разнится
тем, что на нем нет вывески, но обидели те, кое сказали, что это - картина вашего дома. Вы, может быть,
оправдаете меня сами, когда увидите мою комедию, и, читая в ней критику на пороки, не будете мне
говорить: "За что ты бранишься?" или я вам буду почти то же отвечать, что Бригадир Советнику.
Стр.1