Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 640747)
Контекстум
Антиплагиат Руконтекст

Принц с хохлом, бельмом и горбом

0   0
Первый авторКони Федор Алексеевич
Издательство[Б.и.]
Страниц27
ID6566
АннотацияВолшебная сказка
Кому рекомендованоДраматургия
Кони, Ф.А. Принц с хохлом, бельмом и горбом : Пьеса / Ф.А. Кони .— : [Б.и.], 1833 .— 27 с. — Драматургия .— URL: https://rucont.ru/efd/6566 (дата обращения: 26.06.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Действующие лица Принц Рике, горбун, кривоногий, кривобокий, с бельмом на глазу и с огромным горбом. <...> Амур, Психея, горбуны феи Карабоссы, свита Бамбиньи и Рике, дворцовые чиновниц губернатора и прочие. <...> Действие на Зеленом острове за тридевять земель, в тридесятм царстве, в начале -- у губернатора, в конце -- у феи Карабоссы. <...> Явление I Губернатор и губернаторша выходят из галереи, в жарком споре. <...> Не стыдно ли вам, до сих пор вы не могли позаботиться об ее умственных способностях и воспитании. <...> А разве я дурно управляю Зеленым островом? <...> Все гримасничают и щурят глазки, особливо перед мужчинами, а о лорнетках уж и говорить нечего: все близоруки наповал. <...> Но у всех ответ один: Вечно объявляют, Что лорнетки к ним мужчин Как-то приближают. <...> В эту минуту вбегает Абрикотина и гоняется по комнате за бабочкой, которая перед ней летает. <...> Я обойду все лавки и наберу вам нового фарфора и во сто раз лучше этого. <...> Одного зовут кавалер Бамбиньи, а другого принц Рике; один -- с севера, другой -- с запада и оба столкнулись в наших воротах, потому что оба скакали сломя голову, чтобы получить руку превосходительной и превосходной вашей дочки Абрикотины. <...> Я имел счастье доложить, что приехали двое женихов: кавалер Бамбиньи и принц Рике. <...> На одном маленькая шляпа, а у другого большой хохол. <...> Ваше превосходительство, я приложу все мои старания и способности, чтобы заслужить высокие ваши милости, но при этом я считаю священным долгом просить об одном: позвольте мне всегда при подобных вызывающих вопросах подавать мое индивидуальное мнение касательно тех мероприятий, предметом которых, при нынешнем направлении политической экономии и центробежного стремления к прогрессивности, по всем законам взаимного контракта и государственного строя от самого Конфуция и до нашего великого века, с его абстрактно-импульсивным миросозерцанием, если можно так выразиться, специально в абсолютно строгом смысле... <...> Напротив, ваше превосходительство; я только говорю <...>
Принц_с_хохлом,_бельмом_и_горбом.pdf
Ф. А. Кони Принц с хохлом, бельмом и горбом Волшебная сказка Русский водевиль. М., "Искусство", 1970 OCR Бычков М. Н. Действующие лица Принц Рике, горбун, кривоногий, кривобокий, с бельмом на глазу и с огромным горбом. Губернатор Зеленого острова. Губернаторша, жена его. Абрикотина, дочь их, дурочка. Тортиколь, чиновник особых поручений. Кавалер Бамбиньи, матушкин сынок. Карабосса, волшебница, горбатая. Амур, Психея, горбуны феи Карабоссы, свита Бамбиньи и Рике, дворцовые чиновниц губернатора и прочие. Действие на Зеленом острове за тридевять земель, в тридесятм царстве, в начале -- у губернатора, в конце -- у феи Карабоссы. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ Театр представляет великолепную залу во дворце губернатора, она открыта в сад. Мебель и украшения залы богаты и роскошны. Посередине на высоком подставе изваяние Амура. Явление I Губернатор и губернаторша выходят из галереи, в жарком споре. Губернаторша. А я вам повторяю, что вы виноваты. Губернатор. Помилуй, матушка! Да в чем вина моя? Губернаторша. В чем? И вы можете еще спрашивать? Разве вы не знаете, что дочь ваша... Губернатор. Первая красавица на нашем полушарии? Знаю, милая, очень хорошо знаю. Губернаторша. И глупа, что боже упаси! Не стыдно ли вам, до сих пор вы не могли позаботиться об ее умственных способностях и воспитании. Вчера минуло ей шестнадцать лет: другие порядочные
Стр.1