''ЧйНи Jflf
ВВЕДЕНІЕ ВЪ ИСТОРІЮ РУССКАГО ПРАВА (*). <...> Еще однимъ средствомъ бод е предоставлено вамъ, не только усвоивать въ Университет пріобр тенныя уже знанія въ Русскомъ язык , но также расширять и /Совершенствовать ихъ для юридическаго попри
ща* Еще однимъ средствомъ бол е дано вамъ пере
ходить непосредственно къ д лопроизводству не только въ Губернскихъ, но и Государственныхъ при(*} Первая декція, читанная, на Русскомъ язык , въ И Й П В Р . <...> И не былъ ли Цареградскій повелитель, — Императоръ Юстиніанъ, которому знаменитое Римское Право обязано своимъ бытіемъ и долгов чностію, — не былъ ли самъ онъ Славяниномъ, по сказанію, передавшему намъ его отечественное имя ? <...> Да, онъ, названіемъ Управда — предзнаменованіемъ блистательнаго своего д янія, осмотрительностію и тиіаніемъ при выбор законовъ, ясно доказываетъ намъ, что принесъ любовь къ Правов д нію изъ своей Славянской родины въ Византію, тогда уже давно упадавшую въ литературномъ и юридическомъ отношеніяхъ, Юстиніанъ нашелъ богатые памятники Права, принадлежавшіе къ св тлымъ эпохамъ Имперіи ; но эти знаменитые останки прошедшаго встретились съ равнодушіемъ настоящаго времени, и только такой Государь, каковъ Юстиніанъ, одаренный Славянскою см тливостію и переимчивостію, могъ избрать Трибоніана, начертавъ ему путь къ возвышенной ц ли. <...> Съ изв стіями Грековъ и Германцевъ вполн согласно свид тельство Нестора о Прав Славянъ въ Россіи, переданное намъ въ его Л тописи сказаніемъ аростымъ, но выразительнымъ: Славяне <...>
Введение_в_историю_русского_права.pdf
''ЧйНи
Jflf
ВВЕДЕНІЕ ВЪ ИСТОРІЮ
РУССКАГО ПРАВА (*).
Его ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО ГОСУДАРЬ
ИМПЕРАТОРЪ, въ Октябр 1842 года Высочайше
соизволилъ повел ть, чтобы и въ Дерптскомъ Университет
Русское Право преподаваемо было на
Русскомъ, господствующемъ въ Имперіи язык . Кто
не зам тилъ, при начальной, безъ сомн нія, трудности
, необходимо отъ этого происходящей для
насъ Н мцевъ, также и явной пользы, которую
м ра сія должна принести для практическаго образованія
д ловаго челов ка въ Россіи, и кому изъ
насъ не придастъ предстоящее зд сь препятствіе
т мъ вящшей твердости силъ поб дить оное? Еще
однимъ средствомъ бод е предоставлено вамъ, не
только усвоивать въ Университет
пріобр тенныя
уже знанія въ Русскомъ язык , но также расширять
и /Совершенствовать ихъ для юридическаго поприща*
Еще однимъ средствомъ бол е дано вамъ переходить
непосредственно къ д лопроизводству не
только въ Губернскихъ, но и Государственныхъ при(*}
Первая декція, читанная, на Русскомъ язык , въ ИЙПВР.ДТОРСКОМЪ
Дерптскомъ Университет , 30 Іюля 1844 года.
1
Стр.1
2
сутственныхъ м стахъ, и тотчасъ занимать должности,
приличныя ирилежанію и св д ніямъ вашимъ.
Не только легче теперь получить правильный и ясный
взглядъ на вс отношенія Права и д лоироизводства
въ нашей, соединенной съ Россіею родин ; все обширное
Царство открыто вашей д ятельности, чему
главною препоною до сихъ поръ было недостаточное
знаніе Отечественнаго языка. Вамъ не нужно
будетъ уже поручать важныхъ бріагъ переводчикамъ,
часто необразованньшъ ; вы сами будете зав
дывать и блюсти окомть* озареннымъ св томъ Науки,
Русское письмоводство, д ла, поступающія на
апелляцію въ Правительствующій Сенатт», донесепія
въ Министерства. Вы избегнете, во многихъ случаяхъ,
отказа по одной лишь Форм и по ошибкамъ
противъ языка.
Сънынъшнимъ днемъ, Мм. Гг., начинается въ
Дерптскомъ Университет новая эпоха для занятій
Русскимъ Правомъ. Не только самый предметъ иреподаванія
долженъ быть прйнятъ во вниманіе, но и
языкъ онаго. Для вашего трудолюбія постояннаго,
возникающаго у многихъ изъ чистой любви къ Наук
, открывается новый кругъ д йствій : и зд сь
вы можете быть ув рены въ посильной, съ моей
стороны, помощи.
Пять л тъ тому, въ первый разъ, съ этой
ка едры, началъ я излагать Исторію Русскаго Права,
до того времени у насъ почти не читанную, и
теперь займусь ею снова, какъ Введеніемъ въ Право
Положительное. Высшее Начальство назначило
для этихъ лекцій имение меня, зд шняго уроженца,
изъ собственнаго опыта знающаго вс трудности.
Стр.2
3
являющіяся для васъ отъ преподаванія на Русскомъ
язык 5
и такое назначеніе
казываетъ мн , какимъ
образомъ долженъ я читать свой предметъ,
чтобы вс мои слушатели понимали меня, и чтобы
не изученіе лзика, но Права Русского оставалось и
впредь главною нашею ц лію : ибо для пренодаванія
Отечественнаго слова определены другія лекціи,
которыхъ постоянное пос щеніе сл лалось и для
васъ бол е прежняго необходимымъ. Обратимся теперь
непосредственно къ сущности нашихъ занятій.
Разсматривая развитіе Права какого-либо народа
вообще, мы встр чаемъ три главныя стороны,
возбуждаюшія жив йшее участіе какъ въ муж Государственномъ
и Законов дц , такъ въ Любомудр
и Вытописател ; а именно:
1) Древность Права и его нсточниковъ;
2) Самостоятельная жизнь племени, создавшаго
и развивавшаго оное изъ своей народности, и наконецъ
3)
Вліяніе* какое им еть разеитіе народа и его
Права на дальнейшее образованіе человечества въ большеи
или меньшей общности,, въ ббльшемъ пли меньшемь
обьем . Наблюдая съ сихъ трехъ точекъ воззр нія
Отечественное Законодательство, мы должны невольно
признаться, что оно -— отдавая, впрочемъ, должную
справедливость проявленіямъ гражданственной
жизни другихъ единоплеменниковъ, ц ня высоко и
безпристрастно ихъ труды и усп хи въ Наукахъ, —
есть лучшее произведете Славянъ вообще и Русскихъ
въ особенности, какъ средоточіе ихъ духовнаго
бытія и нравственныхъ направленій. Исторія золо1*
Стр.3