Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635051)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Современная драматургия  / №3 2016

УТРАЧЕННАЯ И ОБРЕТЕННАЯ (30,00 руб.)

0   0
Первый авторХэммонд Брин
Страниц1
ID609553
АннотацияВ декабре 1727 года исследователь и комментатор Шекспира Льюис Теобальд представил на сцене театра “Друри Лейн” диковину: пьесу “Double Falshood” (“Двойное вероломство”), которая, по его утверждению, была написана Шекспиром. В печатном издании Теобальд сообщил, что является владельцем по меньшей мере трех рукописей, одна из которых датировалась 1660-ми годами и была написана рукой Джона Доунеса, уважаемого суфлера, много лет служившего в “Друри Лейн”. То, что увидела аудитория, было захватывающей стремительной пьесой, изображавшей и прерванную брачную церемонию, и влюбленного, сошедшего с ума после того, как его невеста была похищена его же лучшим другом... Сюжет, хотя и с измененными именами героев, был версией истории Карденио из “Дон Кихота” Сервантеса
Хэммонд, Б. УТРАЧЕННАЯ И ОБРЕТЕННАЯ / Б. Хэммонд // Современная драматургия .— 2016 .— №3 .— С. 215-215 .— URL: https://rucont.ru/efd/609553 (дата обращения: 05.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

210 Брин Хэммонд1 Утраченная и обретенная В декабре 1727 года исследователь и комментатор Шекспира Льюис Теобальд представил на сцене театраДрури Лейндиковину: пьесу “Double Falshood” (“Двойное вероломство”), которая, по его утверждению, была написана Шекспиром. <...> В печатном издании Теобальд сообщил, что является владельцем по меньшей мере трех рукописей, одна из которых датировалась 1660-ми годами и была написана рукой Джона Доунеса, уважаемого суфлера, много лет служившего в “Друри Лейн”. <...> Сюжет, хотя и с измененными именами героев, был версией истории Карденио из “Дон КихотаСервантеса. <...> Несмотря на сценический успех пьесы, ее шекспировское авторство стало вскоре предметом насмешек, в том числе и со стороны ведущего поэта того времени и теобальдовского недруга номер один Александра Поупа. <...> Некоторые современники, менее склонные к скептицизму, высказывали мнение, что к пьесе могли иметь отношение другие авторы шекспировской эры — в особенности Джон Флетчер. <...> Полустолетием позже ученые нашли свидетельства, согласно которым Шекспир и Флетчер и вправду совместно работали над пьесой, основанной на истории Карденио из “Дон Кихота”. <...> Была ли это та самая потерянная пьеса? <...> Ученые с осторожностью отвечали на этот вопрос, потому что, несмотря на театральный потенциал пьесы, ее язык в определенной мере лишен метафорической и поэтической плотности, присущей позднему Шекспиру, хотя и несомненно “старше” характерного стиля драматургии XVIII столетия. <...> В 2010 году моя редакция пьесы вышла в академической серии “Arden Shakespeare”. <...> В предисловии я поддержал консервативную версию о том, что “Double Falshood” являлась адаптацией, выполненной на основе позднейшей (1660-е годы или позже) переработки утраченного оригинала 1612—1613 годов, принадлежащего Шекспиру и Флетчеру и изначально называвшегося “История Карденио”. <...> Вокруг книги сразу же развернулись жаркие дискуссии. <...> Самые отчаянные скептики заявили, что Теобальд просто <...>