Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635050)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Современная драматургия  / №3 2016

СТЕНА ЖИВЫХ (30,00 руб.)

0   0
Первый авторСидерос Дана
Страниц19
ID609519
АннотацияСвадьба Леры. Небольшой уютный ресторан, аккуратный, но не слишком дорогой, оформление напоминает о путешествиях: ружья, бинокли, компасы, длинные столы и лавки. В углу, на двух соседних стенах, висят портреты актеров-мужчин, звезд приключенческих фильмов и боевиков. Финал банкета, г о с т и интеллигентно напиваются, время от времени очередной пожилой родственник встает, чтобы сказать тост. Гости помладше курсируют с бокалами А н т о н и К с ю ш а сидят за столом в углу бок о бок. Она пьет шампанское прямо из бутылки, он задумчиво ест виноград с большой кисти, держа ее в руке. Оба трезвые. Оба скучают. Переговариваются почти шепотом.
Сидерос, Д. СТЕНА ЖИВЫХ / Д. Сидерос // Современная драматургия .— 2016 .— №3 .— С. 5-23 .— URL: https://rucont.ru/efd/609519 (дата обращения: 06.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Дана Сидерос Стена живых Действующие лица Ксюша — девушка двадцати с небольшим лет. <...> В о ло дя — сын Таисии, дядя Ксюши и Антона. <...> Лера — сестра Антона и Ксюши, троюродная или четвероюродная, точно никто не помнит. <...> Небольшой уютный ресторан, аккуратный, но не слишком дорогой, оформление напоминает о путешествиях: ружья, бинокли, компасы, длинные столы и лавки. <...> В углу, на двух соседних стенах, висят портреты актеров-мужчин, звезд приключенческих фильмов и боевиков. <...> Финал банкета, г о сти интеллигентно напиваются, время от времени очередной пожилой родственник встает, чтобы сказать тост. <...> А нто н и К сюша сидят за столом в углу бок о бок. <...> Она пьет шампанское прямо из бутылки, он задумчиво ест виноград с большой кисти, держа ее в руке. <...> Смотрите все, у нас ресторан для мачо, а не для тощих червяков! <...> Последние полчаса Лера курсировала от группы к группе— перемолвиться с каждым парой слов, обняться, улыбнуться — исполнить долг хозяйки торжества. <...> Лера (изящно поправляет подол и садится за стол напротив них). <...> Не слушай ее, Лерка, она язва, а ты молодец, такая свадьба хорошая, особенно тамада, вообще блеск! <...> Таисия воет тонким голосом, заливается слезами, шумно сморкается в розовую, под цвет платья, косынку. <...> Вон же Лерочка наша, вот же она, ты что за ужасы говоришь, а? <...> Возле Таисии остаются несколько обеспокоенных женщин, Рая, Антон и Ксюша. <...> На диване сидит А нто н, рядом почти лежит К сюша, закинув ноги на колени брату. <...> Что-то мне подсказывает, что дядя Володя ее к себе не заберет. <...> Из платяного шкафа доносится шум, что-то возится, дверца со скрипом приоткрывается. <...> Анто н (выключает свет, бросает на пол носок, подходит к шкафу и садится рядом с полуоткрытой дверцей). <...> Как хорошо, что вы нашли меня, мне было так страшно, Антоша, так страшно. <...> Сижу тут одна, никто не заберет меня, так пить хочу, в туалет хочу, я не утерпела, Антоша, не утерпела, стыдно мне, вы уж не <...>