Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634699)
Контекстум
.
Проблемы экономики и юридической практики  / №2 2017

7.1. ВОПРОСЫ ЭКОНОМИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА В КОНТЕКСТЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ (300,00 руб.)

0   0
Первый авторГорбатенко Ольга Григорьевна
Страниц4
ID606733
АннотацияСтатья посвящена вопросам экономического перевода в контексте английского и русского языков. Современные экономические процессы способствуют развитию международных экономических отношений. В связи с этим вопросы экономического перевода становятся актуальными. Важное значение придается переговорам в сфере экономики между деловыми партнерами разных национальностей с разными иностранными языками. В статье освящены современные экономические реалии Научная новизна работы определяется в рамках роли переводчиков в переговорах в экономической сфере на различных уровнях. Большое внимание уделено переводу экономических документов. Акцент делается на переводе экономической терминологии. Статья может быть использована как теоретический материал для обогащения знаний в сфере экономического перевода. Практическая ценность работы заключается в том, что экономический перевод надлежащим образом может внести вклад в укрепление международного экономического сотрудничества. Статья может быть полезной для экономистов, юристов, лингвистов и для тех, кого интересуют вопросы экономического перевода.
Горбатенко, О.Г. 7.1. ВОПРОСЫ ЭКОНОМИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА В КОНТЕКСТЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ / О.Г. Горбатенко // Проблемы экономики и юридической практики .— 2017 .— №2 .— С. 86-89 .— URL: https://rucont.ru/efd/606733 (дата обращения: 24.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ВОПРОСЫ ЭКОНОМИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА В КОНТЕКСТЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ Горбатенко Ольга Григорьевна, канд. пед. наук, доцент кафедры иностранных языков Место работы: Российский университет дружбы народов Юридический институт Vegera2009@yandex.ru Аннотация: Статья посвящена вопросам экономического перевода в контексте английского и русского языков. <...> Важное значение придается переговорам в сфере экономики между деловыми партнерами разных национальностей с разными иностранными языками. <...> Научная новизна работы определяется в рамках роли переводчиков в переговорах в экономической сфере на различных уровнях. <...> Практическая ценность работы заключается в том, что экономический перевод надлежащим образом может внести вклад в укрепление международного экономического сотрудничества. <...> Статья может быть полезной для экономистов, юристов, лингвистов и для тех, кого интересуют вопросы экономического перевода. <...> Невозможно оставаться в стороне от современных экономических реалий. <...> Современные экономические реалии ярко демонстрируют установление сотрудничества с иностранными экономическими компаниями. <...> В связи с этим возникает необходимость пе86 ревода экономической документации, включая, прежде всего договоры, поскольку для того, чтобы сотрудничали разные компании, необходимо составить договор, который должен включать в себя следующее: предмет договора, права и обязанности сторон, условия и сроки оказания услуг и т.д. <...> Выполнение обязательств Горбатенко О. Г. ВОПРОСЫ ЭКОНОМИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА В КОНТЕКСТЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ обеими сторонами договора является главным условием для достижения его цели. <...> После определения обязательств сторон необходимо рассмотреть ситуацию, когда одна из сторон не выполняет свои обязательства. <...> При переводе договоров необходимо представлять четкие формы его составления, грамматические конструкции, клише, термины, которые строго употребляются в его составлении <...>