ВОПРОСЫ ЭКОНОМИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА В КОНТЕКСТЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ Горбатенко Ольга Григорьевна, канд. пед. наук, доцент кафедры иностранных языков Место работы: Российский университет дружбы народов Юридический институт Vegera2009@yandex.ru Аннотация: Статья посвящена вопросам экономического перевода в контексте английского и русского языков. <...> Важное значение придается переговорам в сфере экономики между деловыми партнерами разных национальностей с разными иностранными языками. <...> Научная новизна работы определяется в рамках роли переводчиков в переговорах в экономической сфере на различных уровнях. <...> Практическая ценность работы заключается в том, что экономический перевод надлежащим образом может внести вклад в укрепление международного экономического сотрудничества. <...> Статья может быть полезной для экономистов, юристов, лингвистов и для тех, кого интересуют вопросы экономического перевода. <...> Невозможно оставаться в стороне от современных экономических реалий. <...> Современные экономические реалии ярко демонстрируют установление сотрудничества с иностранными экономическими компаниями. <...> В связи с этим возникает необходимость пе86 ревода экономической документации, включая, прежде всего договоры, поскольку для того, чтобы сотрудничали разные компании, необходимо составить договор, который должен включать в себя следующее: предмет договора, права и обязанности сторон, условия и сроки оказания услуг и т.д. <...> Выполнение обязательств Горбатенко О. Г. ВОПРОСЫ ЭКОНОМИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА В КОНТЕКСТЕ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ обеими сторонами договора является главным условием для достижения его цели. <...> После определения обязательств сторон необходимо рассмотреть ситуацию, когда одна из сторон не выполняет свои обязательства. <...> При переводе договоров необходимо представлять четкие формы его составления, грамматические конструкции, клише, термины, которые строго употребляются в его составлении <...>