Обращаюсь к вам, как к представителям одной из Владислав Петрович КРАПИВИН, советский, российский детский писатель самых старинных профессий. <...> В самом деле она — библиотечная профессия таковой и является. <...> С тех пор, как в головах Homo sapiens стали появляться первые связные мысли, они начали соединяться вместе — таким образом стали возникать тексты. <...> У человечества появилось желание сохранить содержание этих текстов: сказания о богах, описания правления царей, секреты целебных трав, тайны звезд, сведения о загадках времени, о восхождении светил. <...> Надо было эту информацию записывать, сохранять для потомков, иначе потеряется. <...> Сначала на каменных табличках, на глиняных дощечках, на бересте и на папирусе. <...> Появилась необходимость в людях, которые эти сокровища будут сохранять и беречь. <...> Что заставляет людей браться за такое, казалось бы, малопривлекательное дело? <...> Больших выгод оно не приносит, материальных благ не сулит, власти над людьми не дает, высоких титулов, больших наград не обещает. <...> Видимо, разгадка в другом — приобщенность к книгам дает ощущение связи с цивилизацией, с сокровищами мировой культуры и науки, с тайнами мира, дает возможность делиться этой связью с тысячами других людей — каждым, кто берет в руки книгу, открывать перед людьми богатства человечества. <...> В этом есть особая радость, какой бы вид ни принимали нынешние книги: необязательно в корочках, бумажные, пусть это будут и диски, и кассеты, и кристаллы и т. д. — они всё равно несут уникальную информацию, необходимую будущим поколениям — значит, они книги, они носители текстов. <...> И всегда будут нужны хранители этой информации — лоцманы в мире книг. <...> Вы, как живые нервы, соединяющие книги и тех, кто их читает. <...> Без вас этот мир перестал бы существовать! <...> Авторы книг и писатели, и художники, и философы, и все, кто работают над книгами, всегда были преисполнены благодарностью к хранителям книги — к тем, кто образует живую связь между читателями и написанными <...>