Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Николай Михайлович Языков
Отрок Вячко
Действующие лица:
Руальд - старый воин
Вячко и Бермята - отроки
Действие в 968 году, в Киеве, на городской стене
I
Вечер
Руальд и Бермята
Руальд
Ты прав, Бермята, больно худо нам:
Есть нечего, пить нечего, и голод
И жажда долго и жестоко нас
Томят и мучат, и, вдобавок к ним,
Еще и та невзгода, что Изок
Стоит у нас необычайно жарок,
И тих, и сух, и душен невтерпеж. <...> Из края в край, небесный свод над нами
Безветрен и безоблачен, и блещет,
Как золотой, и солнце так и жжет
Луга и нивы. <...> С раннего утра
До поздней ночи бродишь, сам не свой;
И ночью нет тебе отрады: ночь
Не освежит тебя, не успокоит
И спать тебе не даст, вертись и бейся
Ты хоть до слез... такие ж точно дни,
Такие ж ночи, помню я, бывали
В земле Сиканской. <...> Уф! какой там жар,
И вспомнишь, так едва не задохнешься, Нет, мне мороз сноснее: от него
Уйдешь к огню и спрячешься в одежду,
Не осовеешь; если ж летний жар
Проймет тебя, так от него и в воду
Ты не уйдешь: и в ней прохлады мало. <...> Бермята
И реку у нас
Отрезали злодеи печенеги. <...> Руальд
Все - ничего, лишь уповай на бога,
Да не плошай, да не робей и сам. <...> Бермята
Оттерпимся, либо дождемся князя
К себе домой из дальнего похода. <...> Руальд
Досадно мне, что Претич за Днепром
Стоит и ждет того же. <...> Что б ему
Решиться и ударить, всею силой,
На ратный стан поганых печенегов,
И к ним пробиться б. <...> Бермята
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»
Поди, ему и невдомек про то,
Как мы сидим в осаде, еле живы... <...> Руальд
А князь далеко, и не может знать
О нашем горе. <...> Бермята
Князю что до нас;
Он Киева не любит, он его
Забыл совсем, он променял свой Киев
На чужеземный город, и живет
Там весело - и хорошо ему! <...> Что Святослав не нравится тебе,
Так это, брат, печаль не велика,
А я <...>
Отрок_Вячко.pdf
Николай Михайлович Языков
Отрок Вячко
Действующие лица:
Руальд - старый воин
Вячко и Бермята - отроки
Действие в 968 году, в Киеве, на городской стене
I
Вечер
Руальд и Бермята
Руальд
Ты прав, Бермята, больно худо нам:
Есть нечего, пить нечего, и голод
И жажда долго и жестоко нас
Томят и мучат, и, вдобавок к ним,
Еще и та невзгода, что Изок
Стоит у нас необычайно жарок,
И тих, и сух, и душен невтерпеж.
Из края в край, небесный свод над нами
Безветрен и безоблачен, и блещет,
Как золотой, и солнце так и жжет
Луга и нивы. С раннего утра
До поздней ночи бродишь, сам не свой;
И ночью нет тебе отрады: ночь
Не освежит тебя, не успокоит
И спать тебе не даст, вертись и бейся
Ты хоть до слез... такие ж точно дни,
Такие ж ночи, помню я, бывали
В земле Сиканской. Уф! какой там жар,
И вспомнишь, так едва не задохнешься, -
Нет, мне мороз сноснее: от него
Уйдешь к огню и спрячешься в одежду,
Не осовеешь; если ж летний жар
Проймет тебя, так от него и в воду
Ты не уйдешь: и в ней прохлады мало.
И весь ты слаб и вял! Да, худо нам
И больно худо.
Бермята
И реку у нас
Отрезали злодеи печенеги.
Руальд
Все - ничего, лишь уповай на бога,
Да не плошай, да не робей и сам.
Бермята
Оттерпимся, либо дождемся князя
К себе домой из дальнего похода.
Руальд
Досадно мне, что Претич за Днепром
Стоит и ждет того же. Что б ему
Решиться и ударить, всею силой,
На ратный стан поганых печенегов,
И к ним пробиться б. Что тут долго думать?
Бог весть, когда дождемся Святослава?
Бермята
Стр.1