Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 610537)
Контекстум

В.. Анна Ахматова

0   0
Первый авторИванов-Разумник Р
Издательство[Б.и.]
Страниц4
ID5930
Аннотация"Критика, в основном, пятого сборника А. Ахматовой ""Anno Domini MCMXXI""."
Кому рекомендованоЛитературная критика
Иванов-Разумник, Р. В.. Анна Ахматова : Статья / Р. Иванов-Разумник .— : [Б.и.], 1922 .— 4 с. — Критика .— URL: https://rucont.ru/efd/5930 (дата обращения: 09.04.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ИВАНОВ-РАЗУМНИК Анна Ахматова Источник: Иванов-Разумник. <...> Жеманница Всякий род подлинной поэзии имеет "право на существование", имеет свое значение, это -азбучная истина. <...> Но вместо истины сразу появится ложь, если мы вставим только одно слово и будем говорить о равном поэтическом значении. <...> Конечно, и жеманная поэзия Михаила Кузмина, и космическая поэзия Тютчева имеют каждая свое определенное значение в литературе, но о равном значении их (хотя бы узко-эстетическом) смешно было бы и говорить. <...> Ибо не в степени таланта тут дело, а в его "диапазоне", во взгляде на весь мир и в способности преломить и отразить его в своей поэзии. <...> Почему не быть подлинной поэзии и к милом "жеманстве"? <...> Михаил Кузмин -- прекрасный поэт, с очень узким диапазоном поэтического творчества: в этом нет взаимного противоречия. <...> Вот книга непосредственной продолжательницы Михаила Кузмина (а отчасти и А. <...> Блока) -- "Четки" Анны Ахматовой; в ней тоже очень ограниченный диапазон творчества, но подлинная поэзия игрушечного жеманства, капризной гримасы, вечной minauderie* [жеманство-- (фр.) <...> Всюду одна и та же жеманная улыбка или жеманная печаль, ограниченный диапазон поэтического чувства, но несомненная поэзия. <...> Только подлинный поэт может написать такую, например, "Песню последней встречи": Так беспомощно грудь холодела, Но шаги мои были легки. <...> И такие строки не раз попадаются в "Четках" Анны Ахматовой; их не портит часто сказывающееся в них капризное жеманство, составляющее "стиль" всей этой книжки стихов. <...> Эту книжку портит другое -- узость духовного мира и, быть может, как следствие этого -- какоето вялое равнодушие, которое поэт очень старается преодолеть. <...> Книжку хорошо характеризует двустишие, взятое из нее же (я изменяю только одно слово): Я пришла сюда, жеманница, Все равно мне, где скучать! <...> Поэту "Четок", действительно, -- "все равно"; его ничто особенно <...>
В.._Анна_Ахматова.pdf
ИВАНОВ-РАЗУМНИК Анна Ахматова Источник: Иванов-Разумник. Творчество и критика. Пг., 1922. С 190-196. По изданию: Анна Ахматова: Pro et Contra, СПб.: РХГИ, 2001. Электронная версия: В. Есаулов, май 2007 г. 1.Жеманница Всякий род подлинной поэзии имеет "право на существование", имеет свое значение, это -азбучная истина. Но вместо истины сразу появится ложь, если мы вставим только одно слово и будем говорить о равном поэтическом значении. Конечно, и жеманная поэзия Михаила Кузмина, и космическая поэзия Тютчева имеют каждая свое определенное значение в литературе, но о равном значении их (хотя бы узко-эстетическом) смешно было бы и говорить. Ибо не в степени таланта тут дело, а в его "диапазоне", во взгляде на весь мир и в способности преломить и отразить его в своей поэзии. Почему не быть подлинной поэзии и к милом "жеманстве"? Михаил Кузмин -- прекрасный поэт, с очень узким диапазоном поэтического творчества: в этом нет взаимного противоречия. Вот книга непосредственной продолжательницы Михаила Кузмина (а отчасти и А. Блока) -- "Четки" Анны Ахматовой; в ней тоже очень ограниченный диапазон творчества, но подлинная поэзия игрушечного жеманства, капризной гримасы, вечной minauderie* [жеманство-- (фр.)]: У меня есть улыбка одна. Так. Движенье чуть видное губ,-говорит поэтесса о себе, но это относится и к ее поэзии. Всюду одна и та же жеманная улыбка или жеманная печаль, ограниченный диапазон поэтического чувства, но несомненная поэзия. Только подлинный поэт может написать такую, например, "Песню последней встречи": Так беспомощно грудь холодела, Но шаги мои были легки. Я на правую руку надела Перчатку с левой руки. Показалось, что много ступеней, А я знала -- их только три! Между кленов шепот осенний Попросил: "Со мною умри! Я обманут, слышишь, унылой Переменчивой, злой судьбой. Я ответила: "Милый, милый! И я тоже. -- Умру с тобой"... Эта песня последней встречи. Я взглянула на темный дом. Только в спальне горели свечи Равнодушно-желтым огнем... "Показалось, что много ступеней, а я знала -- их только три!" -- эти строки нельзя забыть, они врезываются в память, рисуя образ отягченного горем человека. "Ива на небе пустом распластала веер сквозной", -- это тоже прекрасно. И такие строки не раз попадаются в "Четках" Анны Ахматовой; их не портит часто сказывающееся в них капризное жеманство, составляющее "стиль" всей этой книжки стихов. Эту книжку портит другое -- узость духовного мира и, быть может, как следствие этого -- какоето вялое равнодушие, которое поэт очень старается преодолеть. Книжку хорошо характеризует двустишие, взятое из нее же (я изменяю только одно слово):
Стр.1