Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634840)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Лингвокультурология  / №10 2016

ДЕТЕРМИНИРОВАННОСТЬ ЛИНЕЙНОЙ СТРУКТУРЫ АНГЛИЙСКИХ СОСТАВНЫХ ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИМИ ФАКТОРАМИ (125,00 руб.)

0   0
Первый авторГенералов
Страниц8
ID579746
АннотацияВ данной статье рассматриваются некоторые вопросы, связанные с субъективными экстралингвистическими факторами линейного расширения структуры английских составных технических терминов. Приводятся примеры различных терминов, а также их контекстные реализации
УДК811.111'374
Генералов, В.А. ДЕТЕРМИНИРОВАННОСТЬ ЛИНЕЙНОЙ СТРУКТУРЫ АНГЛИЙСКИХ СОСТАВНЫХ ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИМИ ФАКТОРАМИ / В.А. Генералов // Лингвокультурология .— 2016 .— №10 .— С. 73-80 .— URL: https://rucont.ru/efd/579746 (дата обращения: 26.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

УДК 811.111'374 ББК Ш143.21-324 В. А. Генералов Челябинск, Россия ДЕТЕРМИНИРОВАННОСТЬ ЛИНЕЙНОЙ СТРУКТУРЫ АНГЛИЙСКИХ СОСТАВНЫХ ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИМИ ФАКТОРАМИ АННОТАЦИЯ. <...> В данной статье рассматриваются некоторые вопросы, связанные с субъективными экстралингвистическими факторами линейного расширения структуры английских составных технических терминов. <...> Приводятся примеры различных терминов, а также их контекстные реализации. <...> СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ: Генералов Владимир Александрович, старший преподаватель Челябинского государственного университета. <...> 73 ГСНТИ 16.21.47 Код ВАК 10.02.19 Исследование1 номинативных терминологических структур, в частности многокомпонентных, проводимое нами, показывает, что существует определенная взаимозависимость между сложностью технической функции объекта, который мы называем функциональным, и морфологической сложностью структуры соответствующей номинативной единицы. <...> Для анализа мы отбирали термины, которые относятся в основном к обработке сельскохозяйственной почвы. <...> В нашем исследовании мы столкнулись с некоторыми протяженными («longish») составными техническими терминами. <...> Например, сторонник правильного стиля научной и технической речи, Джон Киркман (John Kirkman), в одной из своих работ анализирует процесс формирования мульти-атрибутивных компонентных цепочек в модифицирующей части СТТ, используя при этом термин ‘stacking’ (штабелирование; укладка; упаковка). <...> На основе данных нашего исследования мы отмечаем тен© Генералов В. А., 2016 74 денцию распространения «длинномерных» составных технических терминов в современном английском языке, которые российские лингвисты называют по-разному: термины-цепочки, многословные термины, многочленные термины, неоднословные термины, полилексемные термины, сложноструктурные субстантивные словосочетания, многокомпонентные терминологические словосочетания, многокомпонентные термины. <...> Согласно нашему исследованию <...>