Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 638383)
Контекстум
Электро-2024
Дружба народов  / №12 2016

ВОЗВРАЩЕНИЕ РУССКОГО КИПЛИНГА (80,00 руб.)

0   0
Первый авторМуратханов Вадим
Страниц3
ID555794
АннотацияВ своей новой книге «Туркестанский текст в русской культуре: колониальная проза Николая Каразина» доктор филологических наук Элеонора Шафранская продолжает исследовать и фиксировать артефакты, выражения и понятия, пришедшие в обиход россиян из Средней Азии. Предыдущая работа Шафранской в этом направлении была посвящена «ташкентскому тексту» в русской культуре (по аналогии с «петербургским текстом» Владимира Топорова), а также образцам современной прозы, которые послужили его источником
Муратханов, В. ВОЗВРАЩЕНИЕ РУССКОГО КИПЛИНГА / В. Муратханов // Дружба народов .— 2016 .— №12 .— С. 248-250 .— URL: https://rucont.ru/efd/555794 (дата обращения: 11.06.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Книжный развал Вадим Муратханов Возвращение русского Киплинга В своей новой книге «Туркестанский текст в русской культуре: колониальная проза Николая Каразина» доктор филологических наук Элеонора Шафранская продолжает исследовать и фиксировать артефакты, выражения и понятия, пришедшие в обиход россиян из Средней Азии. <...> Предыдущая работа Шафранской в этом направлении была посвящена «ташкентскому тексту» в русской культуре (по аналогии с «петербургским текстом» Владимира Топорова), а также образцам современной прозы, которые послужили его источником. <...> Писатель и художник Николай Каразин — в истории отечественного искусства фигура загадочная, полузабытая и отчасти маргинальная. <...> Его имя было на слуху во второй половине XIX века, когда происходило завоевание Туркестана. <...> Плодовитый и талантливый литератор и живописец взял на себя роль русского Киплинга — новые восточные земли империи впервые были увидены российским читателем глазами Каразина. <...> Однако после революции о немирном характере присоединения государств Средней Азии к России предпочли забыть. <...> Произведения писателя с их батальными сценами и реалистическим изображением взаимоотношений завоевателей и местных жителей оказались вырванной страницей истории нашей культуры. <...> В советское время его проза не переиздавалась. <...> Туркестанский текст в русской культуре: колониальная проза Николая Каразина (историко-литературный и культурно-этнографический комментарий). <...> Стремясь восполнить пробел, Элеонора Шафранская в своей книге не только подробно останавливается на поэтике Каразина, но и обильно цитирует тексты этого автора: «Кибитки установили, котлы поставили на таганы, стряпня началась, и работникам ничего более не оставалось делать, как сесть на корточки и спокойно дожидаться вечера, любуясь, как вдали охотятся чуть заметные всадники» («На далеких окраинах»). <...> На материале повестей и рассказов автор исследования показывает, что многие <...>